background image

46

 Instrucciones de uso

Después de la conexión, se 
ilumina en la unidad de man-
do el piloto de servicio verde 
(k). En el funcionamiento 
eléctrico, en el selector de 
energía se ilumina además 
el piloto amarillo (h) y se 
señaliza el servicio de 230 V.

¡En esta posición de servicio, 
el piloto amarillo (q) se ilu-
mina sólo con temperaturas 
inferiores a10°C!

Según el modo de funcio-
namiento (funcionamiento a 
gas, funcionamiento eléctrico 
o funcionamiento combina-
do) y la demanda de potencia 
(diferencia entre temperatura 
ajustada y temperatura am-
biente de ese momento), el 
aparato selecciona automáti-
camente la fase de potencia 
necesaria de hasta 7.800 W.

Una vez alcanzada la tem-
peratura ambiente ajustada 
en la unidad de mando, la 
calefacción se desconecta 
(independientemente de la 
temperatura del agua).

Con el calentador de 
agua lleno, el agua se 

calienta automáticamente. La 
temperatura del agua puede 
llegar hasta 80°C, dependien-
do de la potencia calorífica.

Desconexión

Para realizar la desconexión, 
colocar en la unidad de man-
do el conmutador giratorio 
en „p“.

Después de la desconexión, 
el ventilador puede seguir 
funcionando para aprovechar 
el calor residual.

Para evitar una sobre-
carga involuntaria de 

la corriente de red durante 
una puesta en servicio de 
nuevo, se recomienda con-
mutar el aparato después 
de la desconexión con el 
selector de energía en 
funcionamiento a gas.

¡Vacíe siempre el agua 
en caso de peligro de 
heladas!

Si no se va a utilizar el apa-
rato durante largo tiempo, 
entonces cierre la válvula de 
cierre rápido de la tubería del 
gas y la botella del gas.

Avería en 
funcionamiento 
a gas

Si durante el funcionamiento 
a gas se presenta una avería, 
en la unidad de mando se 
ilumina el piloto rojo (r).

Consultar las posibles causas 
en la instrucción para locali-
zación de fallos.

El desbloqueo se realiza des-
conectando y volviendo a 
conectar.

¡Abrir el interruptor de ven-
tana y cerrarlo de nuevo, 
corresponde a una desco-
nexión/conexión en la unidad 
de mando (p. ej. en caso de 
reposición de avería)! 

Si durante el funciona-
miento combinado se 

presenta una avería (p.ej. 
debido a una bombona de 
gas vacía), la calefacción 
continúa funcionando en 
funcionamiento eléctrico.

Avería en 
funcionamiento 
eléctrico

Si durante el funcionamiento 
eléctrico se presenta una ave-
ría, en el selector de energía 
se apaga el piloto amarillo (h).

Consultar las posibles causas 
en la instrucción para locali-
zación de fallos.

Si durante el servicio la 
fuente de alimentación 

de 230 V se interrumpe bre-
vemente, la calefacción con-
tinúa funcionando de forma 
normal.

Válvula de 
seguridad/escape 
electromagnética

a  = Botón de accionamiento 

„cerrado”

b = Botón de accionamiento 

„vaciado”

La válvula de escape 
se mantiene en estado 

cerrado por medio de una 
bobina eléctrica. ¡A fin de no 
cargar innecesariamente la 
batería, se recomienda abrir 
la válvula de escape durante 
tiempos sin uso prolongados!

¡Con temperaturas inferiores 
a 4ºC en la válvula de segu-
ridad/escape puede fluir por 
sí mismo el contenido de 
agua del calentador cuando 
el aparato no está en servicio 
(también en caso de avería)! 
Para evitar la pérdida de agua 
conectar el aparato (servicio 
de verano o de invierno) y 
cerrar de nuevo la válvula de 
seguridad/válvula de escape 
tirando el botón de mando 
hacia arriba (posición a).

¡Sin funcionamiento de cale-
facción, la válvula de segu-
ridad/escape puede cerrarse 
nuevamente sólo a tempera-
turas superiores a 8ºC!

¡El manguito de vaciado de 
la válvula eléctrica de seguri-
dad/escape debe estar siem-
pre libre de suciedad (barro 
congelado, hielo, hojarasca, 
etc.)! 

¡No se reconocen los 

derechos por garantía que 
sean consecuencia de 
daños por heladas!

Llenar el calentador

1. Cerrar la válvula eléc-
trica de seguridad/escape 
desplazando 

hacia arriba

 

el botón de accionamiento 
(posición a).

¡A temperaturas de 8ºC e in-
feriores conectar 

primero

 la 

calefacción o el calentador de 
forma que no vuelva a abrir la 
válvula!

2. Conecte la corriente para 
la bomba de agua (interruptor 
principal o de la bomba).

3. Abra los grifos de agua 
caliente de la cocina y baño 
(ponga el grifo mezclador 
o monogrifo en la posición 
„agua caliente“). Deje los 
grifos abiertos hasta que se 
llene el calentador y haya ex-
pulsado el aire de su interior 
y salga el agua.

Si se va a utilizar so-
lamente la instalación 

de agua fría sin calentador, 
entonces se llena aquí tam-
bién el calentador con agua. 
Para evitar daños por heladas 
deberá purgarse el agua ac-
cionando la válvula de seguri-
dad/purga, incluso cuando no 

se utilice el calentador. Como 
alternativa pueden instalarse 
dos válvulas de cierre resis-
tentes al agua caliente antes 
de la conexión de agua fría y 
de agua caliente.

En caso de conectar a 
una fuente exíterna de 

suministro de agua (empalme 
rural o de ciudad) deberá 
colocarse un reductor de 
presión capaz de evitar que 
lleguen presiones superiores 
a 2,8 bar al calentador.

Vaciado del 
calentador

1. Corte la corriente de la 
bomba de agua (interruptor 
principal y de la bomba).

2. Abra los grifos del agua 
caliente de la cocina y baño.

3. Abrir la válvula eléctrica de 
seguridad/vaciado 

presio-

nando

 el botón de acciona-

miento (posición b).

El calentador de agua se va-
cía ahora directamente hacia 
fuera a través de la válvula de 
seguridad/escape. Poner de-
bajo un cubo, para compro-
bar si efectivamente se 
ha evacuado toda el agua 
(¡12 litros!). 

¡No se reco-

nocen los derechos por 
garantía que sean con-
secuencia de daños por 
heladas!

Содержание Trumatic C 6002 EH

Страница 1: ...wijzing Pagina 30 In voertuig meenemen Brugsanvisning Side 37 Skal medbringes i k ret jet Instrucciones de uso P gina 44 Ll valas en el veh culo Bruks och monteringsanvisningar p svenska kan rekvirera...

Страница 2: ...t der gew hlten Leistung von 900 W oder 1800 W Der Gasbrenner wird nicht zugeschaltet Winterbetrieb W rme und Warmwasser F r den winterlichen Einsatz k nnen alle 3 M glichkeiten der Energiewahl genutz...

Страница 3: ...e gew nschte Betriebsart Gas oder Elektrobetrieb einstellen Im Sommerbetrieb ist ein Mischbetrieb Gas und Elektro nicht m glich Bei dieser Einstellung w hlt das Ger t automatisch den Elektrobetrieb mi...

Страница 4: ...m Sicherheits Ablass ventil kann der Wasserinhalt des Boilers von selbst ablau fen wenn das Ger t nicht in Betrieb ist auch bei St rung Zur Vermeidung von Wasser verlust das Ger t einschalten Sommer o...

Страница 5: ...et werden 1 Falls der Kamin in der N he bzw direkt unterhalb eines zu ffnenden Fensters platziert wurde muss das Ger t mit einer selbstt tigen Abschaltvorrichtung verse hen sein um einen Betrieb bei g...

Страница 6: ...n nicht im Einbauraum der Heizung verstaut werden da es hier unter Umst nden zu erh hten Temperaturen kommen kann 8 F r die Gasanlage d rfen nur Druckregeleinrichtungen gem EN 12864 f r Fahr zeuge bzw...

Страница 7: ...rf gung Beanstandungen sind n her zu bezeichnen Ferner ist die ordnungsge m ausgef llte Garantie Urkunde vorzulegen oder die Fabriknummer des Ger tes sowie das Kaufdatum anzu geben Damit der Herstelle...

Страница 8: ...der Gasfla sche zu hoch Keine Versorgungsspan nung Ger tesicherung defekt berhitzungsschalter hat ausgel st Au entemperatur unter 4 C Stromversorgung 12 V am Ablassventil fehlt Au entemperatur unter 8...

Страница 9: ...ith this setting the device automatically selects electri cal operation at the selected power of 900 W or 1800 W The gas burner is not enabled Winter mode heat and hot water All 3 energy selection opt...

Страница 10: ...cally selects electric operation at the preselected electrical power of 900 W or 1800 W 2 Set rotary switch to sum mer mode l 40 C or 60 C at control unit The green On indicator lamp k and the yellow...

Страница 11: ...er loss switch the device on Sum mer or Winter mode and close the safety drain valve at the control knob by raising it up position a Without heater operation the safety drain valve can only be closed...

Страница 12: ...r maintenance and repair work 1 If the cowl has been placed near or directly be neath an opening window the device must be equipped with an automatic shut off device in order to prevent operation with...

Страница 13: ...cans must not be stored in the installation area since excess temperatures may under certain circum stances be incurred there 8 Only pressure regulators that comply with EN 12864 in vehicles and EN I...

Страница 14: ...guarantee certificate is to be presented or the fac tory number of the unit and the date of purchase given In order for the manufactur ers to be able to determine whether an incident subject to guara...

Страница 15: ...gulator iced up Butane content in the gas cylinder too high No supply voltage Device fuse defective Overheating switch has triggered Outside temperature below 4 C No 12 V power supply at the drain val...

Страница 16: ...il choisit automatiquement le mode lectricit avec la puis sance choisie de 900 W ou 1800 W Pas d activation du br leur de gaz Mode hiver chaleur et eau chaude Pour l utilisation en hiver on peut chois...

Страница 17: ...t elle suffisante pour la puissance r gl e 900 W ou 1800 W 4 Le c ble d alimentation en courant pour la caravane est il enti rement d roul du d vidoir de c ble Le chauffage est tou jours possible sans...

Страница 18: ...ge a Bouton de commande ferm b Bouton de commande vider La soupape de vidange est maintenue ferm e par une bobine lectrique Pour ne pas soumettre la batterie une charge inutile il est recommand d ouvr...

Страница 19: ...puissance 13 et enfoncer le bouton rouge Utiliser obligatoirement des pi ces Truma originales pour tous travaux de maintenance ou de r paration 1 Si la chemin e a t plac e proximit ou directement au d...

Страница 20: ...n cessit d une v rification du r gulateur 7 Les objets sensibles la chaleur par ex bombes a ro sol ne doivent pas tre stoc k s dans la zone d int gration du chauffage car celle ci peut le cas ch ant t...

Страница 21: ...e couvre les ca rences dans le sens de l article 1 se manifestant dans les 24 mois suivant la conclusion du contrat d achat entre le vendeur et l utilisa teur Le fabricant proc dera la remise en ordre...

Страница 22: ...absente au niveau de la soupape de d charge Temp rature ext rieure inf rieure 8 C Alimentation lectrique 12 V absente au niveau de la sou pape de d charge Pression de l eau trop lev e Contr ler la te...

Страница 23: ...parecchio sele ziona automaticamente il fun zionamento elettrico con la potenza selezionata di 900 W o 1800 W Il bruciatore del gas non viene acceso Funzionamento invernale calore e acqua calda Per l...

Страница 24: ...una in tutti i tipi di fun zionamento a gas elet trico e misto sia con che senza contenuto d acqua Funzionamento estivo solo acqua calda 1 Sul selettore dell alimenta zione energetica impostare il tip...

Страница 25: ...na elettrica Per non sovraccaricare inu tilmente la batteria con sigliabile aprire la valvola di scarico in caso di periodi di fermo prolungato Nel caso di temperature inferiori ai 4 C sulla valvola d...

Страница 26: ...so Per gli interventi di manuten zione e riparazione possono essere utilizzati esclusivamen te ricambi originali Truma 1 Se il camino stato po sizionato in prossimit o di rettamente al di sotto di una...

Страница 27: ...l riscal damento in quanto in deter minate circostanze possono determinarsi temperature troppo elevate 8 Per l impianto a gas pos sono essere utilizzati esclusi vamente dispositivi di regola zione del...

Страница 28: ...gio per il trasporto improprio e non autorizzato da Truma 2 Campo di applicazione della garanzia La garanzia vale per difetti di cui alla cifra 1 che si verifi cano nel giro di 24 mesi dalla stipulazi...

Страница 29: ...rrente di 12 V sulla valvola di scarico Temperatura esterna sotto gli 8 C Manca l alimentazione della corrente di 12 V sulla valvola di scarico Pressione dell acqua troppo alta Controllare la tensione...

Страница 30: ...jd is niet mogelijk Bij deze instelling kiest het toestel au tomatisch de elektrowerking met het gekozen vermogen van 900 W of 1800 W De gasbrander wordt niet ingeschakeld Winterstand warmte en warm w...

Страница 31: ...ijd zowel met als zonder waterin houd onbeperkt mogelijk Zomerstand alleen warm water 1 Op de energie keuzescha kelaar de gewenste modus gas of elektrowerking instellen In de zomerstand is mengwerking...

Страница 32: ...de gasfles dicht wanneer het toestel gedurende lange tijd niet wordt gebruikt Storing gaswerking Bij een storing in de gaswer king gaat op het bedienings deel de rode controlelamp r branden Mogelijke...

Страница 33: ...rkzaamheden mogen uitsluitend originele reserve onderdelen van Truma gebruikt worden 1 Werd de schoorsteen in de buurt resp direct onder een te openen venster geplaatst dan moet het toestel voorzien z...

Страница 34: ...monteerd worden 1 Iedere wijziging aan het apparaat met inbegrip van rookafvoer en schoorsteen of het gebruik van reserveon derdelen en voor het functio neren belangrijke accessoires bijv tijdschakelk...

Страница 35: ...den of het fabricagenummer van het toestel alsmede de datum van aankoop aangegeven worden Om de fabrikant in staat te stellen te controleren of er sprake is van een geval dat onder de garantie valt mo...

Страница 36: ...gsschakelaar is geactiveerd Buitentemperatuur beneden 4 C Stroomvoorziening 12 V bij aftapklep ontbreekt Buitentemperatuur beneden 8 C Stroomvoorziening 12 V bij aftapklep ontbreekt Waterdruk te hoog...

Страница 37: ...stilling v lger apparatet automatisk el drift med den valgte ef fekt p 900 W eller 1 800 W Gasbr nderen bliver ikke tilkoblet Vinterdrift Varme og varmt vand I forbindelse med vinterdrift kan man beny...

Страница 38: ...pen gas eller el drift Ved sommerdrift er blandet drift gas og el ikke mulig Ved denne indstilling v lger apparatet automatisk el drift med den forvalgte elektriske effekt p 900 W eller 1 800 W 2 P b...

Страница 39: ...rift og sik kerheds aftapningsventilen p aktiveringsknappen lukkes igen ved at tr kke den op position a Hvis ikke apparatet benyttes til opvarmning kan sikker heds aftapningsventilen f rst lukkes igen...

Страница 40: ...og reparation 1 Hvis kaminen placeres i n rheden eller direkte under et vindue der kan bnes skal apparatet v re udstyret med en automatisk slukkeanord ning for at forhindre drift ved bent vindue 2 De...

Страница 41: ...n regulerings fejl Det er derfor n dvendigt at kontrollere regulatoren 7 Varmef lsomme gen stande f eks sprayd ser m ikke anbringes i ovnens mon tageboks da der her evt kan opst forh jede temperaturer...

Страница 42: ...e af forkert h nd tering som f lge af ukorrekt og ikke af Truma foranlediget transportemballage 2 Garantiens omfang Garantien g lder for mang ler i henhold til punkt 1 som opst r inden for 24 m neder...

Страница 43: ...atets sikring defekt Overophedningskontakten er aktiveret Udetemperatur under 4 C Str mforsyning 12 V ved aftapningsventil mangler Udetemperatur under 8 C Str mforsyning 12 V ved aftapningsventil mang...

Страница 44: ...funcionamiento el ctrico con la potencia seleccionada de 900 W 1 800 W El quemador de gas no se conecta Servicio de invierno calor y agua caliente Para la aplicaci n en invierno se pueden aprovechar l...

Страница 45: ...00 W 1 800 W 4 Se encuentra el cable de alimentaci n de corriente para la caravana desenrollado por completo del tambor para cables La calefacci n es b sicamente posible sin ninguna restricci n en tod...

Страница 46: ...n tica a Bot n de accionamiento cerrado b Bot n de accionamiento vaciado La v lvula de escape se mantiene en estado cerrado por medio de una bobina el ctrica A fin de no cargar innecesariamente la bat...

Страница 47: ...camente piezas de recambio originales de Truma 1 Si la chimenea se ha colo cado en las inmediaciones o directamente debajo de una ventana que se abre el apa rato se tendr que equipar con un dispositiv...

Страница 48: ...tilizar al echar gasolina al estar en aparca mientos o durante la marcha 5 Durante la primera puesta en servicio de un aparato nuevo de f brica o despu s de tiempo de parada prolon gado se puede prese...

Страница 49: ...e aprox 15 C hasta aprox 60 C Servicio de verano Funcionamiento a gas aprox 30 min medido seg n la EN 15033 Servicio de verano Funcionamiento el ctrico 1 800 W aprox 45 min Servicio de invierno aprox...

Страница 50: ...ado Temperatura exterior por debajo de 4 C Falta alimentaci n de 12 V en la v lvula de escape Temperatura exterior por debajo de 8 C Falta alimentaci n de 12 V en la v lvula de escape Presi n de agua...

Страница 51: ...entre los de garant a especialmente los costos de transporte desplazamien to de trabajo y material los soportar el fabricante en tanto se utilice el Servicio de Asistencia dentro de Alema nia La gara...

Страница 52: ......

Страница 53: ...r conditioning systems Hot water production systems Gas lights Convenience accessories for gas systems Manoeuvring aid for caravans and supplementary heating systems for commercial vehicles The Truma...

Страница 54: ...54 Notizen Notes Nota...

Страница 55: ...nauen Standort angeben falls abweichend vom Absender Truma Ger tetechnik GmbH Co KG Servicezentrum Postfach 12 52 85637 Putzbrunn Postkarte Absender bitte Druckbuchstaben einsetzen Name Vorname Stra e...

Страница 56: ...pplicable for Germany only Valable seulement pour l Allemagne Festgestellte M ngel bitte kurz beschreiben Verkaufsdatum Date of sale Date de vente Data di vendita Verkoopdatum Salgsdato Fecha de venta...

Отзывы: