background image

24

 Istruzioni per l’uso

Prima di mettere in funzio-
ne l'apparecchio osservare 
assolutamente le istruzioni 
e le „Importanti avvertenze 
per l'uso"! 

Il proprietario del 

veicolo è responsabile dell'uso 
corretto dell'apparecchio.

Prima del primo uti-
lizzo, è necessario 

risciacquare a fondo con 
acqua pulita riscaldata l’im-
pianto idraulico. Quando la 
stufa non è attivata, svuotare 
assolutamente il boiler, se vi 
è pericolo di gelo! 

Eventuali 

danni da gelo non sono co-
perti da garanzia!

 Scaricare 

il contenuto di acqua anche 
prima di effettuare riparazioni 
o lavori di manutenzione sul 
veicolo (in officine!), poiché a 
corrente disinserita la valvola 
di sicurezza e di scarico si 
apre automaticamente!

Selettore alimentazione 
energetica

Trumatic C EH

230 V~

f

e

g

h

c
d

c = Funzionamento elettrico 

230 V, 1800 W

d = Funzionamento elettrico 

230 V, 900 W

e  = Funzionamento a gas
f = Funzionamento misto* 

(a gas ed elettrico 900 W)

g = Funzionamento misto* 

(a gas ed elettrico 
1800 W)

h = Spia gialla „funzionamen-

to elettrico”

* Solamente funzionamento 

invernale! 
Nel funzionamento estivo 
l’apparecchio seleziona au-
tomaticamente il funziona-
mento elettrico con la po-
tenza elettrica preimpostata 
da 900 W o 1800 W.

Unità di comando

Trumatic C

40°

60°

60°

1

3

5

7

9

l

m

p

r

j

q

n

j  = Manopola per temperatu-

ra ambiente (1 – 9)

k  = Spia verde di 

„Funzionamento“

l = Funzionamento estivo 

(temperatura dell'acqua 
di 40°C o 60°C)

m =  Funzionamento  invernale 

(riscaldamento 

senza

 

acqua calda)

n = Funzionamento invernale 

(riscaldamento 

con

 

acqua calda)

p = Interruttore a scorrimento 

„Off“

q = Spia gialla „Fase di 

riscaldamento boiler“

r  = Spia rossa „Anomalia“

In caso di utilizzo di interrut-
tori specifici del veicolo, os-
servare le istruzioni per l’uso 
del produttore del veicolo.

Termostato ambiente

s

s = Sensore temperatura 
  ambiente

Per la misurazione della 
temperatura ambiente, nel 
veicolo è presente un sen-
sore esterno temperatura 
ambiente (s). La posizione del 
sensore viene definita indi-
vidualmente dal produttore 
del veicolo in base al tipo di 
veicolo stesso. Per ulteriori 
informazioni in merito, con-
sultare le istruzioni per l'uso 
del proprio veicolo.

La regolazione del termostato 
sul quadro di comando (1 – 9) 
deve essere rilevata indivi-
dualmente in base al fabbi-
sogno di calore ed al tipo di 
veicolo. Per una temperatura 
ambiente media di ca. 23°C 
consigliamo una regolazione 
del termostato a ca. 6 – 8.

Messa in funzione

Prima della messa in funzione, 
verificare necessariamente:

1. Il camino è libero? 
Rimuovere eventuali coper-
ture; in caso di utilizzo su 
imbarcazioni aprire il camino 
a tetto.

2. La bombola del gas e la 
valvola a chiusura rapida pre-
senti nel tubo di alimentazio-
ne del gas sono aperte?

3. La protezione dell’alimen-
tazione elettrica a 230 V del 
campeggio è sufficiente per 
la potenza impostata (900 W 
o 1800 W)?

4. Il cavo di alimentazione 
elettrica del caravan è 
completamente svolto dal 
tamburo per cavi?

In linea di principio 
il riscaldamento è 

possibile senza limitazione 
alcuna in tutti i tipi di fun-
zionamento (a gas, elet-
trico e misto) sia con che 
senza contenuto d’acqua.

Funzionamento 
estivo

(solo acqua calda)

1. Sul selettore dell’alimenta-
zione energetica impostare 
il tipo di funzionamento 
desiderato (a gas o elettrico).

Nel funzionamento 
estivo non è possibile 

un funzionamento misto (gas 
ed elettrico). Con questa 
impostazione l’apparecchio 
seleziona automaticamente il 
funzionamento elettrico con 
la potenza elettrica preimpo-
stata da 900 W o 1800 W.

2. Sul quadro di comando po-
sizionare l'interruttore a scor-
rimento sul funzionamento 
estivo (l) a 40°C o 60°C.

Dopo l’accensione, sul unità 
di comando si illuminano la 
spia verde del funzionamento 
(k) e la spia gialla del riscalda-
mento (q). Nel funzionamento 
elettrico sul selettore dell’ali-
mentazione energetica si illu-
mina anche la spia gialla (h), 
che segnala il funzionamento 
a 230 V.

Una volta raggiunta la tem-
peratura dell'acqua impostata 
(40°C o 60°C), l’apparecchio 
si disattiva e la spia gialla del 
riscaldamento (q) si spegne.

Funzionamento 
invernale

Riscaldamento 

con

 

acqua calda 

1. Sul selettore dell’alimenta-
zione energetica impostare il 
tipo di funzionamento deside-
rato (a gas, elettrico o misto).

2. Sul unità di comando 
ruotare la manopola (j) in cor-
rispondenza della posizione 
desiderata del termostato 
(1 – 9) per la temperatura 
ambiente.

3. Sul unità di comando 
posizionare l’interruttore di 
scorrimento su „n”.

Dopo l’accensione, sul unità 
di comando si illuminano la 
spia verde del funzionamento 
(k) e la spia gialla del riscalda-
mento (q). Nel funzionamento 
elettrico sul selettore dell’ali-
mentazione energetica si illu-
mina anche la spia gialla (h), 
che segnala il funzionamento 
a 230 V.

In base al tipo di funziona-
mento (a gas, elettrico o mi-
sto) e alla potenza necessaria 
(differenza tra la temperatura 
ambiente impostata e quella 
effettiva) l’apparecchio se-
leziona automaticamente il 
livello di potenza necessario 
da/fino a 7800 W.

Fino al raggiungimento della 
temperatura ambiente im-
postata l’apparecchio riduce 
gradualmente il livello di po-
tenza. Una volta raggiunta la 
temperatura, mentre l’acqua 
deve continuare a essere 
riscaldata, il ventilatore del-
l’aria di ricircolo si disinseri-
sce e il contenuto di acqua 
viene ulteriormente riscaldato 
al livello di potenza minimo 
fino a 60°C.

In base alla potenza 
riscaldante utilizzata per 

raggiungere la temperatura 
ambiente, l’acqua può essere 
riscaldata fino a 80°C.

La spia gialla (q) indica la fase 
di riscaldamento dell’acqua 
calda e si spegne una volta 
raggiunta la temperatura 
dell'acqua (60°C).

Riscaldamento 

senza

 

acqua calda

1. Sul unità di comando 
ruotare la manopola (j) in cor-
rispondenza della posizione 
desiderata del termostato 
(1 – 9) per la temperatura 
ambiente.

2. Sul selettore dell’alimenta-
zione energetica impostare il 
tipo di funzionamento deside-
rato (a gas, elettrico o misto).

3. Sul unità di comando 
posizionare l’interruttore di 
scorrimento su „m”.

Dopo l’accensione, sul unità 
di comando si illumina la spia 
verde del funzionamento (k). 
Nel funzionamento elettrico 
sul selettore dell’alimenta-
zione energetica si illumina 
anche la spia gialla (h), che 
segnala il funzionamento a 
230 V.

Содержание Trumatic C 6002 EH

Страница 1: ...wijzing Pagina 30 In voertuig meenemen Brugsanvisning Side 37 Skal medbringes i k ret jet Instrucciones de uso P gina 44 Ll valas en el veh culo Bruks och monteringsanvisningar p svenska kan rekvirera...

Страница 2: ...t der gew hlten Leistung von 900 W oder 1800 W Der Gasbrenner wird nicht zugeschaltet Winterbetrieb W rme und Warmwasser F r den winterlichen Einsatz k nnen alle 3 M glichkeiten der Energiewahl genutz...

Страница 3: ...e gew nschte Betriebsart Gas oder Elektrobetrieb einstellen Im Sommerbetrieb ist ein Mischbetrieb Gas und Elektro nicht m glich Bei dieser Einstellung w hlt das Ger t automatisch den Elektrobetrieb mi...

Страница 4: ...m Sicherheits Ablass ventil kann der Wasserinhalt des Boilers von selbst ablau fen wenn das Ger t nicht in Betrieb ist auch bei St rung Zur Vermeidung von Wasser verlust das Ger t einschalten Sommer o...

Страница 5: ...et werden 1 Falls der Kamin in der N he bzw direkt unterhalb eines zu ffnenden Fensters platziert wurde muss das Ger t mit einer selbstt tigen Abschaltvorrichtung verse hen sein um einen Betrieb bei g...

Страница 6: ...n nicht im Einbauraum der Heizung verstaut werden da es hier unter Umst nden zu erh hten Temperaturen kommen kann 8 F r die Gasanlage d rfen nur Druckregeleinrichtungen gem EN 12864 f r Fahr zeuge bzw...

Страница 7: ...rf gung Beanstandungen sind n her zu bezeichnen Ferner ist die ordnungsge m ausgef llte Garantie Urkunde vorzulegen oder die Fabriknummer des Ger tes sowie das Kaufdatum anzu geben Damit der Herstelle...

Страница 8: ...der Gasfla sche zu hoch Keine Versorgungsspan nung Ger tesicherung defekt berhitzungsschalter hat ausgel st Au entemperatur unter 4 C Stromversorgung 12 V am Ablassventil fehlt Au entemperatur unter 8...

Страница 9: ...ith this setting the device automatically selects electri cal operation at the selected power of 900 W or 1800 W The gas burner is not enabled Winter mode heat and hot water All 3 energy selection opt...

Страница 10: ...cally selects electric operation at the preselected electrical power of 900 W or 1800 W 2 Set rotary switch to sum mer mode l 40 C or 60 C at control unit The green On indicator lamp k and the yellow...

Страница 11: ...er loss switch the device on Sum mer or Winter mode and close the safety drain valve at the control knob by raising it up position a Without heater operation the safety drain valve can only be closed...

Страница 12: ...r maintenance and repair work 1 If the cowl has been placed near or directly be neath an opening window the device must be equipped with an automatic shut off device in order to prevent operation with...

Страница 13: ...cans must not be stored in the installation area since excess temperatures may under certain circum stances be incurred there 8 Only pressure regulators that comply with EN 12864 in vehicles and EN I...

Страница 14: ...guarantee certificate is to be presented or the fac tory number of the unit and the date of purchase given In order for the manufactur ers to be able to determine whether an incident subject to guara...

Страница 15: ...gulator iced up Butane content in the gas cylinder too high No supply voltage Device fuse defective Overheating switch has triggered Outside temperature below 4 C No 12 V power supply at the drain val...

Страница 16: ...il choisit automatiquement le mode lectricit avec la puis sance choisie de 900 W ou 1800 W Pas d activation du br leur de gaz Mode hiver chaleur et eau chaude Pour l utilisation en hiver on peut chois...

Страница 17: ...t elle suffisante pour la puissance r gl e 900 W ou 1800 W 4 Le c ble d alimentation en courant pour la caravane est il enti rement d roul du d vidoir de c ble Le chauffage est tou jours possible sans...

Страница 18: ...ge a Bouton de commande ferm b Bouton de commande vider La soupape de vidange est maintenue ferm e par une bobine lectrique Pour ne pas soumettre la batterie une charge inutile il est recommand d ouvr...

Страница 19: ...puissance 13 et enfoncer le bouton rouge Utiliser obligatoirement des pi ces Truma originales pour tous travaux de maintenance ou de r paration 1 Si la chemin e a t plac e proximit ou directement au d...

Страница 20: ...n cessit d une v rification du r gulateur 7 Les objets sensibles la chaleur par ex bombes a ro sol ne doivent pas tre stoc k s dans la zone d int gration du chauffage car celle ci peut le cas ch ant t...

Страница 21: ...e couvre les ca rences dans le sens de l article 1 se manifestant dans les 24 mois suivant la conclusion du contrat d achat entre le vendeur et l utilisa teur Le fabricant proc dera la remise en ordre...

Страница 22: ...absente au niveau de la soupape de d charge Temp rature ext rieure inf rieure 8 C Alimentation lectrique 12 V absente au niveau de la sou pape de d charge Pression de l eau trop lev e Contr ler la te...

Страница 23: ...parecchio sele ziona automaticamente il fun zionamento elettrico con la potenza selezionata di 900 W o 1800 W Il bruciatore del gas non viene acceso Funzionamento invernale calore e acqua calda Per l...

Страница 24: ...una in tutti i tipi di fun zionamento a gas elet trico e misto sia con che senza contenuto d acqua Funzionamento estivo solo acqua calda 1 Sul selettore dell alimenta zione energetica impostare il tip...

Страница 25: ...na elettrica Per non sovraccaricare inu tilmente la batteria con sigliabile aprire la valvola di scarico in caso di periodi di fermo prolungato Nel caso di temperature inferiori ai 4 C sulla valvola d...

Страница 26: ...so Per gli interventi di manuten zione e riparazione possono essere utilizzati esclusivamen te ricambi originali Truma 1 Se il camino stato po sizionato in prossimit o di rettamente al di sotto di una...

Страница 27: ...l riscal damento in quanto in deter minate circostanze possono determinarsi temperature troppo elevate 8 Per l impianto a gas pos sono essere utilizzati esclusi vamente dispositivi di regola zione del...

Страница 28: ...gio per il trasporto improprio e non autorizzato da Truma 2 Campo di applicazione della garanzia La garanzia vale per difetti di cui alla cifra 1 che si verifi cano nel giro di 24 mesi dalla stipulazi...

Страница 29: ...rrente di 12 V sulla valvola di scarico Temperatura esterna sotto gli 8 C Manca l alimentazione della corrente di 12 V sulla valvola di scarico Pressione dell acqua troppo alta Controllare la tensione...

Страница 30: ...jd is niet mogelijk Bij deze instelling kiest het toestel au tomatisch de elektrowerking met het gekozen vermogen van 900 W of 1800 W De gasbrander wordt niet ingeschakeld Winterstand warmte en warm w...

Страница 31: ...ijd zowel met als zonder waterin houd onbeperkt mogelijk Zomerstand alleen warm water 1 Op de energie keuzescha kelaar de gewenste modus gas of elektrowerking instellen In de zomerstand is mengwerking...

Страница 32: ...de gasfles dicht wanneer het toestel gedurende lange tijd niet wordt gebruikt Storing gaswerking Bij een storing in de gaswer king gaat op het bedienings deel de rode controlelamp r branden Mogelijke...

Страница 33: ...rkzaamheden mogen uitsluitend originele reserve onderdelen van Truma gebruikt worden 1 Werd de schoorsteen in de buurt resp direct onder een te openen venster geplaatst dan moet het toestel voorzien z...

Страница 34: ...monteerd worden 1 Iedere wijziging aan het apparaat met inbegrip van rookafvoer en schoorsteen of het gebruik van reserveon derdelen en voor het functio neren belangrijke accessoires bijv tijdschakelk...

Страница 35: ...den of het fabricagenummer van het toestel alsmede de datum van aankoop aangegeven worden Om de fabrikant in staat te stellen te controleren of er sprake is van een geval dat onder de garantie valt mo...

Страница 36: ...gsschakelaar is geactiveerd Buitentemperatuur beneden 4 C Stroomvoorziening 12 V bij aftapklep ontbreekt Buitentemperatuur beneden 8 C Stroomvoorziening 12 V bij aftapklep ontbreekt Waterdruk te hoog...

Страница 37: ...stilling v lger apparatet automatisk el drift med den valgte ef fekt p 900 W eller 1 800 W Gasbr nderen bliver ikke tilkoblet Vinterdrift Varme og varmt vand I forbindelse med vinterdrift kan man beny...

Страница 38: ...pen gas eller el drift Ved sommerdrift er blandet drift gas og el ikke mulig Ved denne indstilling v lger apparatet automatisk el drift med den forvalgte elektriske effekt p 900 W eller 1 800 W 2 P b...

Страница 39: ...rift og sik kerheds aftapningsventilen p aktiveringsknappen lukkes igen ved at tr kke den op position a Hvis ikke apparatet benyttes til opvarmning kan sikker heds aftapningsventilen f rst lukkes igen...

Страница 40: ...og reparation 1 Hvis kaminen placeres i n rheden eller direkte under et vindue der kan bnes skal apparatet v re udstyret med en automatisk slukkeanord ning for at forhindre drift ved bent vindue 2 De...

Страница 41: ...n regulerings fejl Det er derfor n dvendigt at kontrollere regulatoren 7 Varmef lsomme gen stande f eks sprayd ser m ikke anbringes i ovnens mon tageboks da der her evt kan opst forh jede temperaturer...

Страница 42: ...e af forkert h nd tering som f lge af ukorrekt og ikke af Truma foranlediget transportemballage 2 Garantiens omfang Garantien g lder for mang ler i henhold til punkt 1 som opst r inden for 24 m neder...

Страница 43: ...atets sikring defekt Overophedningskontakten er aktiveret Udetemperatur under 4 C Str mforsyning 12 V ved aftapningsventil mangler Udetemperatur under 8 C Str mforsyning 12 V ved aftapningsventil mang...

Страница 44: ...funcionamiento el ctrico con la potencia seleccionada de 900 W 1 800 W El quemador de gas no se conecta Servicio de invierno calor y agua caliente Para la aplicaci n en invierno se pueden aprovechar l...

Страница 45: ...00 W 1 800 W 4 Se encuentra el cable de alimentaci n de corriente para la caravana desenrollado por completo del tambor para cables La calefacci n es b sicamente posible sin ninguna restricci n en tod...

Страница 46: ...n tica a Bot n de accionamiento cerrado b Bot n de accionamiento vaciado La v lvula de escape se mantiene en estado cerrado por medio de una bobina el ctrica A fin de no cargar innecesariamente la bat...

Страница 47: ...camente piezas de recambio originales de Truma 1 Si la chimenea se ha colo cado en las inmediaciones o directamente debajo de una ventana que se abre el apa rato se tendr que equipar con un dispositiv...

Страница 48: ...tilizar al echar gasolina al estar en aparca mientos o durante la marcha 5 Durante la primera puesta en servicio de un aparato nuevo de f brica o despu s de tiempo de parada prolon gado se puede prese...

Страница 49: ...e aprox 15 C hasta aprox 60 C Servicio de verano Funcionamiento a gas aprox 30 min medido seg n la EN 15033 Servicio de verano Funcionamiento el ctrico 1 800 W aprox 45 min Servicio de invierno aprox...

Страница 50: ...ado Temperatura exterior por debajo de 4 C Falta alimentaci n de 12 V en la v lvula de escape Temperatura exterior por debajo de 8 C Falta alimentaci n de 12 V en la v lvula de escape Presi n de agua...

Страница 51: ...entre los de garant a especialmente los costos de transporte desplazamien to de trabajo y material los soportar el fabricante en tanto se utilice el Servicio de Asistencia dentro de Alema nia La gara...

Страница 52: ......

Страница 53: ...r conditioning systems Hot water production systems Gas lights Convenience accessories for gas systems Manoeuvring aid for caravans and supplementary heating systems for commercial vehicles The Truma...

Страница 54: ...54 Notizen Notes Nota...

Страница 55: ...nauen Standort angeben falls abweichend vom Absender Truma Ger tetechnik GmbH Co KG Servicezentrum Postfach 12 52 85637 Putzbrunn Postkarte Absender bitte Druckbuchstaben einsetzen Name Vorname Stra e...

Страница 56: ...pplicable for Germany only Valable seulement pour l Allemagne Festgestellte M ngel bitte kurz beschreiben Verkaufsdatum Date of sale Date de vente Data di vendita Verkoopdatum Salgsdato Fecha de venta...

Отзывы: