background image

14

CAUSA

ACCIÓN

El combustible está viejo (más de 30 días) y/o mal
mezclado

Drene el tanque de combustible y eche combustible
fresco mezclado adecuadamente

La bujía de encendido está arruinada

Remplacez ou nettoyez-la

El combustible está viejo (más de 30 días) y/o mal
mezclado

Drene el tanque de combustible y eche combustible
fresco mezclado adecuadamente

El accesorio de corte está atascado de hierba

Pare el motor y limpie el accesorio de corte

El filtro de aire está sucio

Limpie o cambie el filtro de aire 

El tanque de combustible está vacío

Remplissez-le de carburant bien mélangé.

La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente

Oprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea
el combustible

El motor está inundado

Utilisez la procédure de démarrage

El combustible está viejo (más de 30 días) y/o mal
mezclado

Drene el tanque de combustible y eche combustible
fresco mezclado adecuadamente

La bujía de encendido está arruinada

Remplacez ou nettoyez-le

El accesorio de corte está atascado de hierba

Pare el motor y limpie el accesorio de corte

El accesorio de corte no tiene línea

Coloque una línea nueva

El carrete interior está trabado

Rebobine el carrete interior

La cabeza de corte está sucia

Limpie el carrete interior y la bobina exterior

La línea se ha soldado

Desarme, saque la sección soldada y rebobine la línea

La línea se retorció al reponerla

Desarme y rebobine la línea

No hay suficiente línea expuesta

Oprima el botón de tope y tire de la línea hasta sacar
102 mm (4 pulg) de línea fuera del accesorio de corte

El cabezal de corte tiene aceite

Limpie el aditamento de corte

El filtro de aire está obstruido

Cambie o limpie el filtro de aire

El combustible está viejo (más de 30 días) y/o mal
mezclado

Drene el tanque de combustible y eche combustible
fresco mezclado adecuadamente

Velocidad de marcha en vacío inadecuada

Ajuste la velocidad de marcha en vacío

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SI NECESITA ASISTENCIA ADICIONAL, COMUNÍQUESE CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO.

Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enfriado por aire, de 2 ciclos
Carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1.10 pulg (2.8 cm)
Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 cc
R.P.M. de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,800+ r.p.m.
R.P.M. de marcha lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,800 - 3,400 r.p.m.
Separación de la bujía de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  0.025 pulg (0.635 mm)
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Mezcla de combustible y aceite
Proporción de combustible - aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40:1
Capacidad del tanque de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14 onzas (397 ml)
Peso de la unidad (Sin combustible, con accesorio de corte, y manija en D) . . 11 - 13 libras (5 - 5.9 kg)
Mecanismo de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 dientes corte de la hoja, cadena doble la cabeza de corte
Diámetro de la bobina de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 pulg (76,2 mm)
Diámetro de la línea de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.105 pulg (2.66 mm)
Diámetro de la trayectoria de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 pulg (45.72 cm)

ESPECIFICACIONES*

* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible
en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier
momento sin aviso previo. 

EL MOTOR NO ARRANCA

EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA

EL MOTOR NO ACELERA

EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE AHOGA AL CORTAR

LA LÍNEA DE CORTE AVANZA SIN CONTROL

LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

LIMPIEZA

Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los
limpiadores domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y con solventes como el
queroseno pueden dañar el bastidor de plástico y la manija. Seque toda la humedad con un paño
suave.

ALMACENAMIENTO

• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan llegar a una

llama o chispa. 

• Espere que el motor se enfríe antes de guardar la unidad. 
• Guarde la unidad bajo llave para prevenir el uso por 

personas no autorizadas y su daño. 

• Guarde la unidad en un área seca y bien ventilada. 
• Guarde la unidad fuera del alcance de los niños. 

Almacenamiento a corto plazo (de 1 a 2 semanas)

1. Guarde la unidad en posición horizontal. Si no fuera posible, guarde la unidad verticalmente, con el

motor hacia arriba.

Almacenamiento prolongado

1. Quite la tapa del tanque de combustible, voltee la unidad y vacíe el combustible en un contenedor

aprobado. 

NOTA: 

No use gasolina que haya estado guardada durante más de 30 días. Elimine la gasolina vieja de

acuerdo con las normas federales, estatales y locales. 

2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha

sido drenado del carburador. 

3. Espere a que el motor se enfríe. Quítele la bujía y eche 5 gotas de cualquier aceite de motor de 2

tiempos de alta calidad en el cilindro. Tire lentamente de la cuerda de arranque para distribuir el
aceite. Vuelva a poner la bujía.

NOTA: 

Saque la bujía de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar el

recortador después de su almacenamiento.

4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes flojas o dañadas. Repare o cambie las

partes dañadas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La unidad está ahora
lista para ser guardada.

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere

que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. 

ACCESORIO OPCIONAL

ARRANCADOR ELÉCTRICO Y ACCESORIO DE ARRANQUE ELÉCTRICO OPCIONAL POWER
START BIT™

Esta unidad está diseñada para utilizarse, de forma opcional, con un
arrancador eléctrico o con un accesorio de arranque Power Start Bit™, los
cuales se venden por separado. Si decide arrancar la unidad utilizando uno
de estos sistemas de arranque o tiene alguna pregunta, comuníquese con
su distribuidor local o llame al 

1-800-828-5500

, en EE.UU., (

1-800-668-

1238

en Canadá), para más información, así como la forma de comprarlo.

También puede ir a 

www.troybilt.com

www.troybilt.ca

.

Fig. 37

Electric Start Feature

Содержание TB42 BC

Страница 1: ...tric Starter or Power Start Bit Optional THESE OPTIONAL ACCESSORIES ARE SOLD SEPARATELY This unit has an alternate starting method that many find easier to use than pulling a rope Please contact a loc...

Страница 2: ...service dealer The use of any unauthorized parts or accessories could lead to serious injury to the user or damage to the unit and void the warranty Keep unit clean of vegetation and other materials...

Страница 3: ...coupler Fig 4 INSTALLING THE ADD ON NOTE To make installing or removing the add on easier place the unit on the ground or on a work bench 1 Turn knob counterclockwise to loosen Fig 5 2 While firmly ho...

Страница 4: ...THE UNIT USING THE ELECTRIC STARTER OR POWER START BIT ACCESSORY NOTE This Unit Can Use an Electric Start or Power Start Bit Optional Accessory Please refer to the Electric Starter or Power Start Bit...

Страница 5: ...ING Blade thrust may occur when the spinning blade contacts an object that it does not immediately cut Blade thrust can be violent enough to cause the unit and or operator to be propelled in any direc...

Страница 6: ...Clean and thoroughly dry the cutting head Air filter is plugged Replace or clean the air filter The fuel is old over 30 days and or improperly mixed Drain the fuel tank and add fresh properly mixed fu...

Страница 7: ...7 NOTES...

Страница 8: ...gado Manija en J Ez Link Protector del cabezal de corte Necesita ayuda Llame al 1 800 828 5500 Arranque el ctrico o accesorio de arranque el ctrico opcional ESTOS ACCESORIOS OPCIONALES SE VENDEN POR S...

Страница 9: ...los adolescentes menores de 15 a os de edad no deben usar la unidad Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi n de un adulto Todos los dispositivos de protecci n y los accesorios de seguridad...

Страница 10: ...ar para evitar graves lesiones personales Manija en J Bottom Clamp Tuercas 4 Tornillos 4 Fig 1 Calcomania Fig 2 Abrazadera superior Abrazadera media Hueco de gu a Fig 3 Bot n de desconexi n EZ Link Ac...

Страница 11: ...e Lea Remoci n e instalaci n del protector accesorio de corte ADVERTENCIA No afile la cuchilla de corte Afilar la cuchilla puede causar que la punta se desprenda durante el uso Esto puede causar grave...

Страница 12: ...oque la palanca del obturador en la Posici n 3 y oprima el gatillo Apriete y mantenga apretado el bot n de ENCENDIDO I del arrancador el ctrico o taladro a intervalos de 2 segundos hasta que la unidad...

Страница 13: ...horario Ajuste bien 13 Fig 25 Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Fig 32 Fig 33 ADVERTENCIA No use nunca l nea reforzada con metal alambre cadena ni soga etc Estos elementos pueden desprenderse y convertirse...

Страница 14: ...ible en el momento de impresi n del manual Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo EL MOTOR NO ARRANCA EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA EL MOTOR NO ACELERA EL MO...

Страница 15: ...15 NOTES...

Страница 16: ...de la fecha de compra original y a su entera discreci n arreglar o substituir sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso Esta garant a limitada se deber apl...

Отзывы: