background image

INSTALACION DE LA LINEA

Esta sección cubre la instalación de la línea SplitLine™ y de la línea individual regular.
Use siempre la línea de repuestos de 2,67 mm (0,105 pulg.) del fabricante del equipo original. Una línea
que no sea la indicada puede causar que el motor se recaliente o falle.

Existen dos métodos para cambiar la línea de corte.
• Bobine el carrete interior con línea nueva. 
• Instale un carrete interior prebobinado

Bobinado del carrete interior existente

1. Sostenga la bobina exterior con una mano y

desenrosque el botón de tope en sentido
antihorario (Fig. 25). Inspeccione el perno de
adentro del botón de tope para verificar que se
mueva con libertad. Cambie el botón de tope
si está dañado.

2. Saque el carrete interior de la bobina exterior

(Fig. 25). 

3. Saque el resorte del carrete

interior (Fig. 25).

4. Use un paño limpio para

limpiar el carrete interior, el
resorte, el eje y la bobina
exterior (Fig. 26).

5. Verifique el desgaste de los

dientes de posición del carrete
interior y bobina exterior (Fig.
27). Si es necesario, saque la
rebaba o cambie el carrete y la
bobina. 

NOTA: 

La línea SplitLine™ sólo

puede usarse con el carrete
interior con los orificios ranurados. La línea
individual puede usarse en cualquier tipo de
carrete interior. Use la Figura 28 para identificar
el carrete interior que usted tiene. 

NOTA: 

Use siempre la longitud correcta de línea

cuando instale la línea de corte en la unidad.
La línea puede no soltarse en forma adecuada
si es demasiado larga. 

Instalación de la línea individual

Lea la instalación de la línea SplitLine™ en el

paso 8

6. Tome aproximadamente 6 m (20 pies) de

nueva línea de corte, enlácela en dos
longitudes iguales. Inserte cada extremo de la
línea a través de uno de los dos orificios del
carrete interior (Fig. 29). Pase la línea a través
del carrete interior de modo que el lazo sea lo
más pequeño posible. 

NOTA: 

Use siempre la longitud correcta de línea

cuando instale la línea de corte en la unidad. La
línea puede no soltarse en forma adecuada si es
demasiado larga. 

7. Bobine las líneas en capas parejas y ajustadas

sobre el carrete (Fig. 30). Bobine la línea en la
dirección indicada en el carrete interior.
Coloque su dedo índice entre las dos líneas para
evitar que se superpongan. No superponga los
extremos de la línea. Proceda al paso 11.

Instalación de la línea SplitLine™ 

8. Tome aproximadamente 3 m (10 pies) de nueva línea

de corte. Inserte un extremo de la línea a través de
uno de los orificios del carrete interior (Fig. 31). Pase 
la línea a través del carrete interior hasta que queden
sólo 4 pulgadas fuera. 

9. Inserte el extremo de la línea en el orificio

abierto del carrete interior y hale de la línea
en forma ajustada a fin de que el lazo sea
lo más pequeño posible (Fig. 31).

10.Antes de bobinar, separe la línea alrededor

de 6 pulgadas.

11.Bobine la línea en capas parejas y

ajustadas en la dirección indicada en el
carrete interior.

NOTA: 

Si no bobina la línea en la dirección

indicada, el accesorio de corte no funcionará
en forma correcta. 

12.Inserte los extremos de la línea en las dos ranuras de

fijación (Fig. 32).

13.Inserte los extremos de la línea a través de los ojalillos de

la bobina exterior y coloque el carrete interior con el
resorte dentro de la bobina exterior (Fig. 33). Empuje el
carrete interior y la bobina exterior entre sí. Mientras
sostiene el carrete interior y la bobina exterior, tome los
extremos y hale con firmeza para soltar la línea de las
ranuras de fijación de la bobina. 

NOTA: 

El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior

antes de volver a ensamblar el accesorio de corte. 

14.Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el botón de

tope girándolo en sentido horario. Ajuste bien. 

INSTALACIÓN DE UN CARRETE PREBOBINADO 

1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque

el botón de tope en sentido antihorario (Fig. 25).
Inspeccione el perno dentro del botón de tope para
verificar que se mueva con libertad. Cambie el botón de
tope si está dañado.

2. Saque el carrete interior viejo de la bobina exterior (Fig.

25). 

3. Saque el resorte del carrete interior viejo (Fig. 25).
4. Coloque el resorte en el carrete interior nuevo.

NOTA: 

El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de volver a instalar el accesorio

de corte.

5. Inserte los extremos de la línea en los ojalillos de la bobina exterior (Fig. 33). 
6. Coloque el nuevo carrete interior dentro de la bobina exterior. Empuje el carrete interior y la bobina

exterior entre sí. Mientras sostiene el carrete interior y la bobina exterior, tome los extremos y hale con
firmeza para soltar la línea de las ranuras de retención de la bobina. 

7. Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el 

botón de tope girándolo en sentido horario. Ajuste bien.

13

Fig. 25

Fig. 28

Fig. 29

Fig. 30

Fig. 31

Fig. 32

Fig. 33

ADVERTENCIA: 

No use nunca línea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estos

elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. 

Fig. 27

Fig. 26

Botón de tope

Perno

Carrete interior

Bobina exterior

Resorte

Dientes

de posición

Para usar con SplitLine™

o línea individual

Para usar SÓLO 

con línea individual

Orificios

ranurados

Lazo

Lazo

Resorte

Ranuras

de Fijación

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO

NOTA:

Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del

carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado. 

Si luego de verificar la mezcla del combustible y limpiar el filtro de aire el motor aún no funciona en
mínima, ajuste el tornillo de velocidad
lenta de la siguiente manera.
1.  Arranque el motor y déjelo funcionar

durante 2-3 minutos a alta velocidad
(regulación plena) para que se
caliente. Lea las 

Instrucciones de

Arranque y Apagado

.

NOTA:

Verifique que las púas no estén en

contacto con el suelo cuando ajuste
la marcha lenta. 

2.

Suelte el gatillo del regulador y deje
que el motor funcione en marcha lenta.
Si el motor se apaga, use un
destornillador pequeño Phillips para
girar el tornillo de marcha en vacío en
el 

sentido de las agujas del reloj

,

dándole 1/8 de vuelta cada vez (según
sea necesario), hasta que el motor
funcione en marcha en vacío sin inconvenientes (Fig. 35).

NOTA:

Las púas no deben girar cuando el motor está en mínima.

3.

Si las púas giran cuando el motor está en mínima, gire el tornillo de marcha lenta en 

sentido

antihorario

1/8 de vuelta por vez (según sea necesario) para reducir la marcha lenta.

El control de la mezcla de combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha
lenta deben resolver la mayoría de los problemas del motor. De no ser así y si:

El motor no funciona en mínima,

El motor fluctúa o se para al acelerar,

Existe una pérdida de fuerza motriz,

Lleve el carburador a un proveedor de servicio autorizado para que lo ajuste.

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

Nettoyage du Filtre a Aire

No mantener debidamente su filtro de
aire puede resultar en funcionamiento
inadecuado o puede causar daño
permanente a su motor. 
1.

Abra la tapa del filtro de aire
desenroscando el tornillo
correspondiente (Fig. 34). 

2.

Saque el filtro de aire y la pantalla
que está detrás del mismo (Fig.
34).

3.

Lave el filtro con detergente y
agua. Enjuague bien el filtro y
déjelo secar.

4.

Aplique suficiente aceite limpio de
motor SAE 30 para recubrir
ligeramente el filtro.

5.

Exprima el filtro para esparcir y
eliminar el exceso de aceite.

6.

Reemplace el filtro de aire y la
pantalla que está detrás del
mismo (Fig. 34).

NOTA:

Si opera la unidad sin el filtro

de aire, 

ANULARÁ

la garantía.

7.

Vuelva a ponerle la tapa al filtro de
aire. Inserte los ganchos de la caja
del filtro de aire en las ranuras de
la tapa del filtro (Fig. 34). 

8.

Gire la tapa del filtro de aire a la derecha y alinee el tornillo de la tapa con el orificio
correspondiente (Fig. 34). Apriete el tornillo para asegurar la tapa del filtro de aire.

NOTA:

No apriete demasiado ya que puede dañar la rosca.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y

espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. 

Fig. 34

Fig. 35

ADVERTENCIA:

Los dientes pueden girar durante los ajustes de marcha en vacío. Use

ropa que lo proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves
lesiones personales. 

Tornillo de regulación

de marcha en vacío

Filtro de aire

Bastidor

del filtro

de aire

Cubierta del filtro de aire

Tornillo de

la tapa

Ganchos

Cubierta del

filtro de aire

Orificio del

tornillo de

la tapa

Bastidor del
filtro de aire

Ranuras

CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO

1.

Apague el motor y espere que se enfríe. Tome el alambre de la bujía con firmeza y sáquelo de la
bujía de encendido. 

2.

Limpie alrededor de la bujía de encendido. Saque la bujía de encendido de la cabeza del cilindro
girando una llave de casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en 

sentido antihorario

3.

Inspeccione la bujía. Si la bujía está rajada, corroída o sucia, cámbiela por una bujía 

#753-06193

,

Champion® RDJ7J

o una equivalente.

4.

Use un calibrador de hoja para ajustar la abertura de la bujía a 

0.025

pulgadas (0.635 mm)

(Fig. 36).

5.

Instale la bujía en la culata del motor. Apriete la bujía en el sentido de
las agujas del reloj con una llave de bujía de 5/8 hasta ajustarla.  

NOTA:

Si usa una llave de torsión, ajuste a: 

12,3-13,5 Nom (110-120 pulg.olibras). No ajuste demasiado.

6.

Vuelva a conectar el cable de la bujía de encendido.

PRECAUCION:

No limpie con chorro de arena, ni raspe ni limpie los

electrodos. El motor podría dañarse si penetran pequeñas partículas en el
cilindro. 

Fig. 36

0.025 in.

(0.635 mm.)

Содержание TB42 BC

Страница 1: ...tric Starter or Power Start Bit Optional THESE OPTIONAL ACCESSORIES ARE SOLD SEPARATELY This unit has an alternate starting method that many find easier to use than pulling a rope Please contact a loc...

Страница 2: ...service dealer The use of any unauthorized parts or accessories could lead to serious injury to the user or damage to the unit and void the warranty Keep unit clean of vegetation and other materials...

Страница 3: ...coupler Fig 4 INSTALLING THE ADD ON NOTE To make installing or removing the add on easier place the unit on the ground or on a work bench 1 Turn knob counterclockwise to loosen Fig 5 2 While firmly ho...

Страница 4: ...THE UNIT USING THE ELECTRIC STARTER OR POWER START BIT ACCESSORY NOTE This Unit Can Use an Electric Start or Power Start Bit Optional Accessory Please refer to the Electric Starter or Power Start Bit...

Страница 5: ...ING Blade thrust may occur when the spinning blade contacts an object that it does not immediately cut Blade thrust can be violent enough to cause the unit and or operator to be propelled in any direc...

Страница 6: ...Clean and thoroughly dry the cutting head Air filter is plugged Replace or clean the air filter The fuel is old over 30 days and or improperly mixed Drain the fuel tank and add fresh properly mixed fu...

Страница 7: ...7 NOTES...

Страница 8: ...gado Manija en J Ez Link Protector del cabezal de corte Necesita ayuda Llame al 1 800 828 5500 Arranque el ctrico o accesorio de arranque el ctrico opcional ESTOS ACCESORIOS OPCIONALES SE VENDEN POR S...

Страница 9: ...los adolescentes menores de 15 a os de edad no deben usar la unidad Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi n de un adulto Todos los dispositivos de protecci n y los accesorios de seguridad...

Страница 10: ...ar para evitar graves lesiones personales Manija en J Bottom Clamp Tuercas 4 Tornillos 4 Fig 1 Calcomania Fig 2 Abrazadera superior Abrazadera media Hueco de gu a Fig 3 Bot n de desconexi n EZ Link Ac...

Страница 11: ...e Lea Remoci n e instalaci n del protector accesorio de corte ADVERTENCIA No afile la cuchilla de corte Afilar la cuchilla puede causar que la punta se desprenda durante el uso Esto puede causar grave...

Страница 12: ...oque la palanca del obturador en la Posici n 3 y oprima el gatillo Apriete y mantenga apretado el bot n de ENCENDIDO I del arrancador el ctrico o taladro a intervalos de 2 segundos hasta que la unidad...

Страница 13: ...horario Ajuste bien 13 Fig 25 Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Fig 32 Fig 33 ADVERTENCIA No use nunca l nea reforzada con metal alambre cadena ni soga etc Estos elementos pueden desprenderse y convertirse...

Страница 14: ...ible en el momento de impresi n del manual Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo EL MOTOR NO ARRANCA EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA EL MOTOR NO ACELERA EL MO...

Страница 15: ...15 NOTES...

Страница 16: ...de la fecha de compra original y a su entera discreci n arreglar o substituir sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso Esta garant a limitada se deber apl...

Отзывы: