5
4
Brancher le fil électrique
Collegare il cavo della corrente
Enchufar el cable de red
Connect to the mains
Netzkabel einstecken
Réglage de l’heure
Regolare l’orologio
Ajustar hora
Setting the clock
Uhrzeit einstellen
3 Sek. gleichzeitig gedrückt halten
Maintenir simultanément pendant 3 sec.
Tenere premuto per 3 sec.
Mantener pulsado simultáneamente durante 3 segundos
Keep pressed simultaneously for 3 sec.
Bestätigen
Confirmer
Confermare
Confirmar
Confirm
3 sec.
Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen.
Laver à l’eau chaude avant de bien sécher.
Lavare con acqua calda, poi asciugare.
Limpiar con agua caliente y secar.
Wash with hot dishwater, then dry.
Nettoyer les accessoires
Pulire gli accessori
Limpiar los accesorios
Cleaning the accessories
Zubehör reinigen
Mit feuchtem Tuch ausreiben, gut nachtrocknen.
Frotter avec un chiffon humide avant de bien sécher.
Passare con un panno umido, quindi asciugare bene.
Limpiar frotando con un paño húmedo y dejar secar bien posteriormente.
Rub with damp cloth, dry thoroughly.
Nettoyer l’espace de cuisson
Pulire il vano di cottura
Limpiar el interior del horno
Clean cooking area
Garraum reinigen
Richtige Positionierung beachten.
Observer le bon positionnement des accessoires.
Fate attenzione che sono stati posizionati correttamente.
Tener en cuenta el posicionamiento correcto.
Make sure it is positioned correctly.
Mettre en place les accessoires
Inserire gli accessori
Utilizar los accesorios
Insert accessory
Zubehör einsetzen
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet
werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben. Lassen Sie sich von den
im Handel erhältlichen Dampfgaren-Kochbüchern inspirieren.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer et joignez-le à
l’appareil si une autre personne doit l’utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi. Veuillez
vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA). Inspirez-vous des
recettes que vous trouverez dans les livres de cuisine au four vapeur disponibles dans le commerce.
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti
seguenti. L’apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive
di sicurezza. Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA). Fatevi ispirare dai libri di cucina per forni a vapore in
commercio.
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y
entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes
instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un interruptor
diferencial (máx. 30 mA). Inspírese en los libros de cocina para cocción al vapor disponibles en el mercado.
Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass them on to further users. The appliance must only be used for
the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on safety regulations. Appliance is best operated using an RCD
(max. 30 mA). Draw some inspiration from steaming cookery books on sale.
Herzlich Willkommen |
Bienvenue
| Benvenuti |
Congratulations
| Bienvenidos
Vor Erstgebrauch |
Avant la première utilisation
|
Prima del primo impiego |
Before using the appliance for the first time
|
Antes del primer uso
mm
2000 W
Leistung
Puissance
Potenza
Potencia
Output
22 l
Capacité
Capacità
Kapazität
Capacity
Capacidad
11 kg
Poids
Peso
Gewicht
Weight
Peso
Abmessung
Dimension
Dimensions
Dimensioni
Dimensiones
295 mm
455 mm
385 mm
Technische Daten |
Caractéristiques techniques
| Dati tecnici |
Technical data
| Datos técnicos
1
2
3
4
5
Zeit einstellen
Régler le temps
Impostare il tempo
Ajustar el tiempo
Set the time