Trisa electronics 7690.75 Скачать руководство пользователя страница 11

21

20

Sicherheitshinweise | 

Directives de sécurité

 | Direttive di sicurezza |

 

Safety instructions

  |  Indicaciones de seguridad

Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im 

Freien betreiben.

L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil 

à l’extérieur.

L’apparecchio è stato costruito per l’uso domestico e non per l’uso professionale. Non utilizzare l’appa-

recchio all’aperto.

El aparato ha sido diseñado para su uso doméstico, no para su uso comercial. No operar el aparato en el exterior.

The appliance is designed for household use and not for industrial operation. Do not operate the appliance outside.

Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / legen oder in die Nähe von offenem 

Feuer bringen.

Ne mettez jamais l’appareil

 

/

 

cable sur des surfaces chaudes, ni à proximité de vives flammes.

Mai mettere l’apparecchio / spina sopra superfici calde nè vicino a fiamme aperte.

No colocar nunca el aparato / la conexión de alimentación sobre superficies calientes (placa eléctrica) ni 

cerca del fuego.

Never put the appliance

 

/

 

cable on hot surfaces or near open flames.

Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicherheitsgründen nicht verwenden.

Utilisez uniquement les accessoires d’origines.

Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore.

Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no recomendados / no vendidos por el fabricante.

Do not use attachments not recommended by the manufacturer.

Sicherheitshinweise | 

Directives de sécurité

 | Direttive di sicurezza |

 

Safety instructions

  |  Indicaciones de seguridad

Gerät nicht in der Nähe von Gas- oder Elektroheizöfen oder Empfangsgeräten verwenden.

Ne pas utiliser l’appareil à proximité de fours électriques ou de fours à gaz ni à proximité d’appareils de 

réception.

Non impiegare l’apparecchio nelle vicinanze di stufe a riscaldamento elettrico o a gas o di dispositivi di 

ricezione.

No utilizar el aparato cerca de hornos eléctricos o de gas, ni de receptores.

Do not use appliance near gas or electric heater or receiver equipment.

Keine aggressiven Putzmittel / Chemikalien, klebende Stoffe verwenden, welche das Gerät undicht 

machen, verwenden. Gerät muss immer komplett abdichten.

Ne pas utiliser de produits nettoyants ou chimiques agressifs ni de substances adhésives qui pourraient 

rendre l’appareil non étanche. L’appareil doit toujours être complètement étanche.

Non utilizzare sostanze chimiche / detergenti aggressive / i o appiccicose che danneggiano l’ermeticità 

dell’apparecchio. L’apparecchio deve sempre essere perfettamente ermetico. 

No utilizar detergentes agresivos / productos químicos ni sustancias adhesivas que provocan que el 

aparato pierda su estanqueidad. El aparato debe estar siempre completamente estanco.

Do not use any aggressive cleaning agents / chemicals, adhesive material which make the appliance 

permeable. Appliance must always be completely sealed.

Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen. Das Gerät muss vor dem 

nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden.

Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortez qu’après avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser 

l’appareil le faire contrôler par un magasin spécialisé autorisé.

Se però è caduto una volta nell’acqua, non estrarlo dall’acqua prima di aver staccato la spina dalla presa 

di corrente. Poi non utilizzare più l’apparecchio, ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato 

autorizzato.

Should however the appliance fall into water, only take it out after pulling the plug. Do not use the 

appliance anymore. It has to be checked by an authorized service department first.

Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes de extraerlo del agua. El aparato deberá ser 

revisado por un especialista antes de su siguiente uso.

Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken, etc) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit 

aussetzen.

Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc). Ne pas l’exposer à la pluie

 

/

 

humidités.

Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc) e non esporlo nè alla 

pioggia nè ad altra umidità.

No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad.

Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc) nor expose it to rain or other 

humidity.

Gerät nie leer / mit offener Türe betreiben.

Ne jamais faire marcher l’appareil à vide ni avec la porte ouverte.

Non attivare mai l’apparecchio se vuoto / con lo sportello aperto.

Nunca operar el aparato vacío / con la puerta abierta.

Never operate appliance with empty containers or the door open.

Gerät auf hitzebeständige Oberfläche stellen. Damit die Luft zirkulieren kann, muss das Gerät allseitig 

genügend Abstand zu Wänden haben. Nie über Tischkanten / -ecken hinaus stellen.

Poser l’appareil sur une surface résistante à la chaleur. Afin que l’air puisse librement circuler, l’appareil 

doit être placé avec une distance suffisante des murs, dans toutes les directions. Ne jamais placer l’appa-

reil sur le rebord ou le coin d’une table.

Appoggiare l’apparecchio su una superficie resistente al calore. Per far circolare l’aria ogni lato dell’appa-

recchio deve mantenere una distanza sufficiente dalle pareti. Mai fare sporgere dai lati o gli angoli di 

tavoli.

Colocar el aparato sobre una superficie termorresistente. Para que el aire pueda circular, el aparato debe 

tener una distancia suficiente a las paredes en todos sus lados. El aparato no debe sobresalir nunca de 

los bordes / esquinas de las mesas.

Place appliance on heat-resistant surface. In order to allow the air to circulate the appliance must have 

enough distance from the walls from all sides. Never place over table edges / corners.

Содержание 7690.75

Страница 1: ...gelaci n Automatic defrost Kindersicherung Verrouillage parental Sicurezza per bambini El seguro para ni os Child safety catch Edelstahl Innenraum Int rieur en acier fin Interno in acciaio inox Interi...

Страница 2: ...n Visi n general del aparato Vor Erstgebrauch Avant la premi re utilisation Prima del primo impiego 5 Before using the appliance for the first time Antes del primer uso Technische Daten Caract ristiqu...

Страница 3: ...er et joignez le l appareil si une autre personne doit l utiliser Cet appareil ne peut tre utilis que pour l usage d crit dans ce mode d emploi Veuillez vous conformer aux consignes de s curit Branche...

Страница 4: ...ivel de agua Water level display Timer Minuteur Timer Temporizador Timer Kindersicherung Verrouillage parental Sicurezza per bambini El seguro para ni os Child safety catch Auftauen D congeler Scongel...

Страница 5: ...4 sec 4sec ON OFF Eclairagedel cran Illuminazione del display Iluminaci n del display Display illumination Displaybeleuchtung 3 Sek gleichzeitig gedr ckt halten Maintenir simultan ment pour 3 sec Tene...

Страница 6: ...rfahren Cuisson normale la vapeur Processo di cottura al vapore normale Proceso normal de cocci n al vapor Normal steaming Frische Lebensmittel Fr chte Produits frais fruits Alimenti frutti freschi Al...

Страница 7: ...sori adatti secondo i cibi da cucinare Accesorios en funci n de los alimentos que se vayan a cocinar Accessories in accordance with foods to be cooked 1 2 3 55 100 C 5 60Min max 60Min Wassertank f lle...

Страница 8: ...appuy s simultan ment jusqu vidange compl te Tenere premuto contemporaneamente fino a che non si svuota Mantener pulsado simult neamente hasta que se vac e Keep pressed simultaneously until empty Schm...

Страница 9: ...de bombeo No water in pumping system Brandsicherung geschmolzen Le fusible de s curit a saut Il dispositivo di sicurezza anti ustione fuso La seguridad contra incendios se ha derretido Fire protectio...

Страница 10: ...ent au r seau la tension d alimentation doit correspondre celle indiqu e sur la plaque signal tique de l appareil Ger tnieamNetzkabeltragen ziehen Netzkabelnichtknicken einklemmen berscharfeKantenzieh...

Страница 11: ...ompletamente estanco Do not use any aggressive cleaning agents chemicals adhesive material which make the appliance permeable Appliance must always be completely sealed Sollte das Ger t insWasser fall...

Страница 12: ...Do not remove food from oven without using oven gloves danger of burning yourself Entsorgung Elimination Smaltimento Disposal Eliminaci n Ausgediente Ger te sofort unbrauchbar machen Netzstecker ziehe...

Страница 13: ...eteur accompagn du bon de garantie dat et sign par le point de vente ou de la preuve d achat FR Questo apparecchio provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia incl...

Страница 14: ...Ditta Empresa vendedora Company Verk ufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Num ro de s rie Numero di serie N mero de serie Serial number Modell Erzeugnis Mod le produit Modello...

Страница 15: ...41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2...

Отзывы: