background image

26

Grundlegender Betrieb

Schalter

Systemaktivierungsschalter (DIP-Schalter Nr. 4)

Dieser Schalter befindet sich auf der Rückseite in der aus vier Schaltern bestehenden
Schaltergruppe neben den DB9-Ports der USV. Er aktiviert das Batterieladegerät und den
intelligenten Mikroprozessor. Belassen Sie diesen Schalter immer in der „ENABLE“-
Position (OBEN), wenn die USV an die Steckdose angeschlossen ist. Stellen Sie den
Schalter nur bei Lagerung oder Versand der USV auf „DISABLE“ (UNTEN) ein (um
Batterieentleerung zu reduzieren).

Hinweis: Die „

“-Leuchte blinkt, bis der „EIN“-Modus mit dem EIN-/Bereitschafts-Schalter aktiviert

wird (Strom an den USV-Steckbuchsen EIN).

EIN-/Bereitschafts-Schalter

Dieser Tastschater an der Vorderseite steuert die Stromversorgung der USV-Steckbuchsen.
Schalten Sie ihn kurz ein und geben Sie ihn wieder frei, um zwischen dem „EIN“-Modus
(EIN-Zustand der USV-Steckbuchsen) und „Bereitschafts“-Modus (AUS-Zustand der
USV-Steckbuchsen) umzuschalten.

Mute- (Stumm-)/Test-Schalter

Dieser Tastschater an der Vorderseite steuert zwei Vorgänge:

Abstellen des Alarms „USV auf Batterie“

Betätigen Sie diesen Schalter und geben Sie ihn wieder frei, um den Alarm „UVS auf
Batterie“ (eine Reihe kurzer Tonsignale) abzustellen. Dieser Alarm ertönt intermittierend,

wenn die USV Wechselstrom von der Batterie liefert. Hinweis: Wenn die Batterie fast leer ist, werden
Sie durch den Alarm „Schwache Batterie“, einem nicht abstellbaren kontinuierlichen Signalton,
aufgefordert, die angeschlossenen Geräte sofort auszuschalten.

Prüfen der Batterieladung der USV

Lassen Sie die angeschlossenen Geräte EINGESCHALTET. Betätigen Sie diesen Schalter bei eingesteckter
und vollständig EINGESCHALTETER USV, halten Sie ihn fünf Sekunden lang, und geben Sie ihn wieder
frei.  Sie hören eine Reihe von kurzen Signaltönen, während die USV kurzzeitig auf die Batterie
umschaltet, um deren Ladung zu überprüfen.  Die „

“-Leuchte wird EINGESCHALTET und der Alarm

(ein langer, kontinuierlicher Signalton) ertönt, wenn die USV den Eigentest nicht besteht und/oder wenn
die USV-Batterie nicht vollständig geladen ist. In diesem Fall laden Sie die USV zwölf Stunden lang und
führen anschließend einen neuen Eigentest durch. Wenn die Leuchte weiterhin eingeschaltet bleibt,
setzen Sie sich bitte mit Tripp Lite in Verbindung, um Kundendienst anzufordern. VORSICHT: Der
Stecker der USV darf zum Testen der Batterien nicht abgezogen werden. Andernfalls geht die sichere
elektrische Erdung verloren, wodurch ein schädlicher Spannungsstoß in das Netzwerk eingeführt
werden kann.

Leuchtanzeigen

Die Beschreibung der Leuchtanzeigen gilt, wenn die USV in die Wandsteckdose gesteckt
und EINGESCHALTET ist.

Diese grüne Leuchte ist 

immer 

eingeschaltet, um die Verfügbarkeit der Wechselspannung

an den Steckbuchsen zu signalisieren. Sie 

blinkt,

 wenn keine Wechselspannung

verfügbar ist. (Siehe die Beschreibungen „Systemaktivierungsschalter“ und „EIN-/
Bereitschafts-Schalter“ weiter oben.)

Diese mehrfarbige Leuchte zeigt sieben verschiedene Zustände der USV-Batterieladung
an. Je nach Pegel der Batterieladung geht sie von rot (niedrig) auf gelb (mittel) und auf
grün (vollständig geladen) über. Bei konstanter Leuchte wird die USV über die Netzspannung
betrieben, und die Batterie wird geladen. Bei blinkender Leuchte wird die USV über die
Batteriespannung betrieben, und die Batterie wird entladen. Wenn die Leuchte rot blinkt,
sollten Sie geöffnete Dateien schließen und den Computer ausschalten.

9905248 DON'T ARCHIVE!!! 2200-3000 VA 230V SmartPro OM.p65

6/20/00, 10:15 AM

26

Содержание Smart INT 2200

Страница 1: ...Basic Operation p 5 7 Storage Service p 7 Specifications p 7 Safety p 2 Warranty Insurance p 6 1111W 35thStreet Chicago IL 60609 USA CustomerSupport 773 869 1234 www tripplite com Owner sManual Smart...

Страница 2: ...ntly alter the performance of a life support device Do not connect surge suppressors to the output of your UPS This may damage your UPS and will void both the surge suppressor and UPS warranties Batte...

Страница 3: ...youconnecthousehold appliances laser printers or surge suppressors Cords and receptacle adapters are available from TrippLitetoaccommodatemostoutletconfigurations If rewiring is necessary refer to the...

Страница 4: ...computers Connect them to the DB9 ports labeled LAN 2 2 which provide basic contact closure shutdown capabilities using the black cables that came with your UPS Set their corresponding LAN Interface D...

Страница 5: ...quipment ON With your UPS plugged in and completely turned ON engage this switch hold it there for 5 seconds and release it You will hear a series of short beeps as the UPS momentarily switches to bat...

Страница 6: ...on the UPS are also used to connect your UPS to a workstation or server Use with Tripp Lite software and cabling to automatically save open files and shut down equipment during a blackout This port us...

Страница 7: ...attery Runtime Half Load Full Load Minutes 27 11 23 7 Battery Recharge Time 2 4 hrs 2 4 hrs Approvals UL CE UL CE BatteryRuntimeforthismodelcanbeincreasedwiththeadditionofoptionalexternalbatterypacks...

Страница 8: ...p 10 11 Operaci n b sica p 12 14 Almacenamiento y servicio p 14 Especificaciones p 14 Seguridad p 9 Warranty Insurance p 6 1111W 35thStreet Chicago IL 60609 USA DepartamentodeAsistenciaalCliente 773...

Страница 9: ...mente el rendimiento del dispositivo de sustentaci n de la vida No conecte supresores de sobrevoltaje a la salida del UPS Si lo hace podr a causar da os al UPS y anular las garant as del supresor de s...

Страница 10: ...S lo sobrecargar TrippLitetienedisponiblescablesyadaptadoresde recept culos que se ajustan a la mayor a de las configuraciones de salida Si es necesario volver a hacer las conexiones el ctricas consul...

Страница 11: ...DB9 rotulados LAN 2 2 que proporcionan capacidades b sicas de apagado de cierre por contacto utilizando los cables negros que se incluyen con su UPS Coloque los conmutadores DIP de interfaz con LAN en...

Страница 12: ...ga de la bater a del UPS Deje ENCENDIDO el equipo conectado Con el UPS enchufado y completamente ENCENDIDO embrague este conmutador mant ngalo en esa posici n durante 5 segundos y lib relo Escuchar un...

Страница 13: ...nte de Tripp Lite si desea obtener m s informaci n y una lista de los productos SNMP de administraci n de redes y de conectividad que est n disponibles Puertos de cierre por contacto Estos puertos rot...

Страница 14: ...11 23 7 Tiempo de recarga de la bater a 2 4 hr 2 4 hr Aprobaciones UL CE UL CE Eltiempodefuncionamientodelabater adeestemodelosepuedeaumentarconlaadici ndebloquesdebater asexternosopcionales Voltajede...

Страница 15: ...curit p 16 Warranty Insurance p 6 1111W 35thStreet Chicago IL 60609 USA Assistanceclient le 773 869 1234 www tripplite com Manuel d utilisation SmartPro INT SmartPro XL INT 2 200 3 000 VA Syst mes d U...

Страница 16: ...anne ou de compromettre sensiblement la performance d un appareil de maintien des fonctions vitales Ne branchez pas de limiteurs de surtension sur la sortie de votre UPS sous peine d endommager votre...

Страница 17: ...mat riel informatique Vous surchargerez votre UPS si vousconnectezdesappareils lectrom nagers des imprimantes laser ou des limiteurs de surtension Descordonsetdesadaptateurssontdisponiblesaupr sde Tri...

Страница 18: ...surent les fonctions d arr t de base par fermeture des contacts l aide des c bles noirs qui vous ont t fournis avec votre UPS R glez leurs commutateurs DIP d interface de r seau local correspondants s...

Страница 19: ...se trouvant branch sur secteur et enti rement mis sous tension activez ce commutateur maintenez le dans cette position pendant 5 secondes puis rel chez le Vous entendrez une s rie de courts bips sono...

Страница 20: ...tactez l assistance client le Tripp Lite pour obtenir de plus amples informa tions et la liste de sproduits SNMP de gestion de r seau et de connectivit disponibles Ports de fermeture des contacts Ces...

Страница 21: ...charge pleine charge 27 11 23 7 Temps de recharge de la batterie 2 4 heures 2 4 heures Homologations UL CE UL CE L autonomiedelabatteriepourcemod lepeut treaugment eenajoutantdesblocs batteriesextern...

Страница 22: ...allation S 24 25 Grundlegender Betrieb S 26 28 Lagerung und Kundendienst S 28 Technische Daten S 28 Sicherheit S 23 Warranty Insurance p 6 1111W 35thStreet Chicago IL 60609 USA Kundendienst 773 869 12...

Страница 23: ...ife Support Systems bewirken k nnte Es darf keine berspannungsschutzeinrichtung an den Ausgang der USV angeschlossen werden Andernfalls k nnen Sch den an der USV verursacht werden wobei die Garantie d...

Страница 24: ...schutzeinrichtungenverursachteine berlastungderUSV TrippLiteliefertKabelundSteckbuchsenadapterf rdie meistenSteckdosenkonfigurationen Wenneine Neuverdrahtung erforderlich ist beziehen Sie sich bitte a...

Страница 25: ...hnittstelle gesteuert Wenn weitere Computer angeschlossen werden sollen Schlie en Sie diese ber die schwarzen Kabel der USV an die mit LAN 2 2 beschrifteten DB9 Ports an die ein grunds tzliches Aussch...

Страница 26: ...SiediesenSchalterbeieingesteckter und vollst ndig EINGESCHALTETER USV halten Sie ihn f nf Sekunden lang und geben Sie ihn wieder frei Sie h ren eine Reihe von kurzen Signalt nen w hrend die USV kurzze...

Страница 27: ...werden Kontaktschlie ungsports ber diese mit LAN 2 2 beschrifteten Ports wird die USV auch an die Workstation bzw den Server angeschlossen Verwenden Sie diese mit der Tripp Lite Software und Verkabel...

Страница 28: ...nicht abgelaufen ist f gen Sie eine Kopie der Verkaufsbest tigung bei Smart INT 2200 Smart INT 3000 Ausgangskapazit t VA Watt 2200 1700 3000 2400 Batterie Laufzeit Halbe Last Volle Last in Minuten 27...

Отзывы: