background image

2

F

  CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du 

personnel compétent, dûment formé et autorisé à effectuer de telles 

opérations.

•  Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension.

•  L’utilisateur n’est pas autorisé à échanger ou à remplacer la source 

de lumière de ce luminaire.

ATTENTION : danger d’électrocution !

•  En cas de défaillance du module LED, veuillez vous adresser à TRILUX

.

•  Module LED, 

groupe de risques 2

, ne pas regarder dans le faisceau 

lumineux.

Remarques importantes concernant les ballasts électroniques (EVG)

•  Une interruption du conducteur neutre dans le circuit de courant 

triphasé entraîne des dommages de surtension dans le système 

d’éclairage. Donc, ouvrir la borne de coupure du conducteur neutre 

lorsque l’installation este hors tension et la fermer avant la remise 

sous tension.

•  Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible 

ta pour les luminaires. Un dépassement réduit leur durée de vie et 

peut, au pire, entraîner une défaillance prématurée.

•  Dimensionner les câbles d’alimentation pour les entrées de com-

mande de ballasts électroniques dimmables (1...10 V, DALI etc.) 

de manière qu’ils supportent une tension de secteur de 230 V.

I

  AVVERTENZE DI SICUREZZA

L'allacciamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente da 

personale esperto, addestrato e autorizzato allo scopo.

•  Non eseguire mai i lavori sull'apparecchio se questo è sotto tensione.

•  All'utente non è consentito sostituire la sorgente luminosa di 

questo apparecchio.

ATTENZIONE: pericolo di scarica elettrica! 

•  In caso di disturbi al modulo LED rivolgersi alla TRILUX.

•  Modulo LED: 

gruppo di rischio 2

, non volgere lo sguardo verso il 

raggio di luce!

Indicazioni importanti per reattori elettronici (EVG)

•  Un'interruzione del conduttore neutro nel circuito di corrente trifase 

provoca danni da sovratensione nel sistema di illuminazione. 

Aprire perciò il morsetto di separazione solo in assenza di tensione e 

chiuderlo prima di inserirla di nuovo.

•  È vietato superare la temperatura ambiente (ta) massima ammessa per 

l'apparecchio. Una temperatura superiore riduce la sua durata utile e in 

caso estremo vi è pericolo di guasto precoce.

•  Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dim-

merabili (1...10 V, DALI ecc.) a 230 V garantendo la rigidità dielettrica.

D  

SICHERHEITSHINWEISE

Der elektrische Anschluss darf nur von fachkundigem Personal 

durchgeführt werden, das hierfür ausgebildet und befugt ist.

•  Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte.

•  Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nicht durch den Anwender 

ausgetauscht oder ersetzt werden. 

VORSICHT – Gefahr eines elektrischen Schlages!

•  Bei Störungen des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an TRILUX

.

• LED-Modul: 

Risikogruppe 2

, nicht in den Strahl blicken!

Wichtige Hinweise zu elektronischen Betriebsgeräten (EVG)

•  Eine Neutralleiterunterbrechung im Drehstromkreis führt zu 

Überspannungsschäden in der Beleuchtungsanlage. 

Neutralleiter-Trennklemme deshalb nur spannungsfrei öffnen und 

vor Wiedereinschalten schließen. 

•  Die maximal zulässige Umgebungstemperatur ta der Leuchte 

darf nicht überschritten werden. Überschreitung reduziert die 

Lebensdauer, im Extremfall droht Frühausfall.

•  Anschlussleitungen für Steuereingänge dimmbarer EVG 

(1...10 V, DALI etc.) 230 V netzspannungsfest auslegen.

E

  SAFETY NOTES

The electrical connection may be set up by suitably trained and 

qualified, authorised personnel only.

•  Never work when voltage is present on the luminaire.

•  The light source of this luminaire must not be exchanged or 

replaced by the user.

CAUTION – danger of electric shock!

•  In case of malfunctions with the LED module, please contact 

TRILUX

.

•  LED module 

risk group 2

, do not look into the beam

Important information about electronic control gear (ECG)

•  Interference to the neutral conductor in a three-phase circuit 

results in overvoltage damage in the lighting installation. 

Only open the neutral conductor-disconnect terminal when discon-

nected from the power supply and close prior to switching on again.

•  The maximum permissible ambient temperature ta of the luminaire 

may not be exceeded. Exceeding this temperature reduces the 

service life and, in extreme cases, early failure may occur.

•  Use mains cables for control inputs of dimmable ECG 

(1...10 V, DALI, etc.) which are rated for 230 V.

Содержание 8841 Series

Страница 1: ...ficacit nerg tique des luminaires TRILUX ainsi que l entretien et l limination des luminaires sur le site Internet www trilux com ec245 I Conservare le presenti istruzioni per futuri lavori di manuten...

Страница 2: ...l apparecchio Una temperatura superiore riduce la sua durata utile e in caso estremo vi pericolo di guasto precoce Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dim merabili 1 10...

Страница 3: ...EVSA S Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door overspanning in de verlichtingsinstallatie De nulklem mag daarom alleen worden geopend als de installatie spann...

Страница 4: ...850 740 ET 7 8 8841K 700 730 ET 6 1 8841K 850 740 ET 6 1 8841 700 730 ET 8 4 8841 850 740 ET 8 4 8841W 700 730 ET 3 5 8841W 850 740 ET 3 5 8841K 8841W 8841 08800 170 660 370 460 1060 Kopf 8841 E Block...

Страница 5: ...20 1 2 3 M 8 x 35 08800 08800 5 6 7 88 88 4 D Demontage E Dismounting F D montage I Smontaggio S Desmontaje N Dismounting D Montage E Mounting F Montage I Montaggio S Montaje N Mounting Standrohr 8841...

Страница 6: ...kker door te draaien losmaken van het kunststof gedeelte D Schutzart Anschlussraum IP 23 Schutzart Kabel bergangskasten IP 54 E Degree of protection connection housing IP 23 Degree of protection junct...

Страница 7: ...ara IP 65 N Beschermingsklasse II beschermingsgraad lampenruimte IP 65 8 3x 3 5 4 7 SW 5 20 Nm 20 Nm 3x 6 D Beim Montieren darauf achten dass keine Leitungen geklemmt werden E When mounting make sure...

Страница 8: ...visite monter le fusible appropri max 16 A Remonter l ensemble dans l ordre invers des tapes de 1 3 d montage I Per il tipo 8841 cassetta di allac ciamento occorre installare un fusibile di portata a...

Страница 9: ...16 17...

Страница 10: ...solution l g rement savonneuse puis les traiter avec un produit antistatique I Indicazioni per la cura Pulire i diffusori in materiale sintetico con una leggera soluzione detergente poi trattare con u...

Отзывы: