10
11
9
1
D
Zum Anschließen des Erdkabels, Steckerteil durch Drehen vom
Kunststoffteil lösen.
E
In order to connect the underground cable, loosen the connector
from the plastic part by turning.
F
Pour la connexion du câble enterré, tourner la fiche pour la retirer de
la partie en matière plastique.
I
Per collegare il cavo di terras bloccare il connettore a spina ruotando
l'elemento in materiale plastico.
S
Para conectar el cable subterráneo, desenroscar la parte de la clavija
deenchufe de la parte de material plástico.
N
Voor aansluiting van de grondkabels, stekker door te draaien losmaken
van het kunststof gedeelte.
D
Schutzart Anschlussraum IP 23
Schutzart Kabelübergangskasten IP 54
E
Degree of protection connection housing IP 23
Degree of protection junction box IP 54
F
Indice de protection Compartiment
appareillage IP 23
Indice de protection Trappe de visite IP 54
I
Grado di protezione vano cablaggi IP 23
Grado di protezione cassetta di
allacciamento IP 54
S
Grado de protección Compartimento de
conexiones IP 23
Grado de protección Caja de paso de
cables IP 54
N
Beschermingsgraad aansluitruimte IP 23
Beschermingsgraad kabelovergangskast IP 54
D
Elektrischer Anschluss
E
Electrical connection
F
Raccordement électrique
I
Collegamento elettrico
S
Conexión eléctrica
N
Elektrische verbinding
8841.Ü/...
8841./...
11
10
Содержание 8841 Series
Страница 9: ...16 17...