background image

4

5

S

  INDICACIONES DE SEGURIDAD

La conexión eléctrica debe ser realizado por personal especializado, 

cualificado y autorizado para ello.

•  No realice nunca trabajos en la luminaria conectada a la tensión.

•  El usuario no debe cambiar o sustituir la bombilla de esta luminaria.

ATENCIÓN – ¡Peligro de choque eléctrico!

•  En caso de avería del módulo LED, póngase en contacto con TRILUX.

•  Módulo LED 

grupo de riesgo 2

, ¡no mire directamente al rayo!

Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)

•  La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente 

trifásica provoca daños por sobretensión en la instalación de 

iluminación. Por consiguiente, el borne desconectador del conductor 

neutro solamente debe abrirse cuando no lleve tensión y debe cerrarse 

antes de encender de nuevo la luminaria. 

•  La temperatura ambiente máxima admisible ta de la luminaria no 

debe ser superada. Una temperatura más alta provoca una reducción 

de la vida útil y, en caso extremo, puede producirse un fallo prematuro.

•  Los cables de alimentación de los balastos elestrónicos regulables 

para les entradas de control (1...10V, DALI, ect.) 230 V deben colocarse son 

tensión estable.

N

  VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door 

deskundig personeel, dat hiertoe opgeleid en bevoegd is.

•  Voer nooit werkzaamheden uit aan een armatuur die onder spanning 

staat.

•  De lichtbron vn deze armatuur mag niet door de gebruiker vervangen 

worden. 

VOORZICHTIG! Gevaar voor een elektrische schok!

•  Neem bij storingen van de ledmodule a.u.b. contact op met TRILUX. 

• Ledmodule 

risicoklasse 2

, niet in den straal kijken!

Belangrijke instructies voor elektronische voorschakelapparaten (EVSA‘S)

•  Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring 

veroorzaakt schade door overspanning in de verlichtingsinstallatie. 

De nulklem mag daarom alleen worden geopend als de installatie 

spanningsvrij is en moet weer worden gesloten alvorens de 

spanning weer wordt ingeschakeld.

•  De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (ta) van de 

armatuur mag niet worden overschreden. Overschrijding van de 

temperatuur heeft een kortere levensduur van de armatuur tot 

gevolg en leidt in extreme gevallen zelfs tot een vervroegde uitval.

•  De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's 

(1...10 V, DALI enz.) moeten 230V-netspanningsvast zijn.

D

  BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG

•  Die Leuchte 

884...

 ist bestimmt als Außenleuchte. Sie kann auch in 

Innenräumen mit einer Umgebungstemperatur von 

ta 25 °C

 einge-

setzt werden. 

•  Die Leuchte ist für Netzweiterleitung geeignet. 

E

 

INTENDED USE

•  The luminaire 

884...

 is intended as an outdoor luminaire. It can also 

be used indoors at an ambient temperature of 

ta 25 °C

•  Luminaire is suitable for further wiring.

F

 

UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU

•  Le luminaire 

884...

 est conçu pour être utilisé en extérieur. Il peut 

également être utilisé en intérieur à une température ambiante de 

ta 25 °C

•  Luminaire équipé pour repiquage.

I

 

UTILIZZO CONFORME A DESTINAZIONE

• L'apparecchio 

884...

 è concepito come apparecchio per esterni. Può 

essere utilizzato anche in interni con una temperatura ambiente di 

ta 25 °C

•  L'apparecchio è adatto per il passaggio della rete.

S

 

USO PREVISTO

•  La luminaria 

884...

 se ha diseñado para la iluminación en exterio-

ros. También se puede utilizar en interiores con una temperatura 

ambiente de 

ta 25 °C

.

•  Luminaria apta para cableado suplementario.

N

 

DOELMATIG GEBRUIK

•  De armatuur 

884...

 is bestemd als buitenverlichting. De armatuur 

kan ook in binnenruimtes met een omgevingstemperatuur van 

ta 25 °C

 worden toegepast. 

•  Armatuur is geschikt voor verdere bedrading.

Содержание 8841 Series

Страница 1: ...ficacit nerg tique des luminaires TRILUX ainsi que l entretien et l limination des luminaires sur le site Internet www trilux com ec245 I Conservare le presenti istruzioni per futuri lavori di manuten...

Страница 2: ...l apparecchio Una temperatura superiore riduce la sua durata utile e in caso estremo vi pericolo di guasto precoce Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dim merabili 1 10...

Страница 3: ...EVSA S Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door overspanning in de verlichtingsinstallatie De nulklem mag daarom alleen worden geopend als de installatie spann...

Страница 4: ...850 740 ET 7 8 8841K 700 730 ET 6 1 8841K 850 740 ET 6 1 8841 700 730 ET 8 4 8841 850 740 ET 8 4 8841W 700 730 ET 3 5 8841W 850 740 ET 3 5 8841K 8841W 8841 08800 170 660 370 460 1060 Kopf 8841 E Block...

Страница 5: ...20 1 2 3 M 8 x 35 08800 08800 5 6 7 88 88 4 D Demontage E Dismounting F D montage I Smontaggio S Desmontaje N Dismounting D Montage E Mounting F Montage I Montaggio S Montaje N Mounting Standrohr 8841...

Страница 6: ...kker door te draaien losmaken van het kunststof gedeelte D Schutzart Anschlussraum IP 23 Schutzart Kabel bergangskasten IP 54 E Degree of protection connection housing IP 23 Degree of protection junct...

Страница 7: ...ara IP 65 N Beschermingsklasse II beschermingsgraad lampenruimte IP 65 8 3x 3 5 4 7 SW 5 20 Nm 20 Nm 3x 6 D Beim Montieren darauf achten dass keine Leitungen geklemmt werden E When mounting make sure...

Страница 8: ...visite monter le fusible appropri max 16 A Remonter l ensemble dans l ordre invers des tapes de 1 3 d montage I Per il tipo 8841 cassetta di allac ciamento occorre installare un fusibile di portata a...

Страница 9: ...16 17...

Страница 10: ...solution l g rement savonneuse puis les traiter avec un produit antistatique I Indicazioni per la cura Pulire i diffusori in materiale sintetico con una leggera soluzione detergente poi trattare con u...

Отзывы: