Trigano Jardin LIBECCIO WALL J-87909P1 Скачать руководство пользователя страница 6

6 33

HU

Ne másszon fel a tetőre, a tető nem fogja elviselni az ember súlyát.

Tartsa a tetőfedést tökéletesen tiszta állapotban (hó, szennyeződés, levelek).

A tetőn lévő nagy mennyiségű hó károsíthatja a menedéket és veszélyessé teheti azt. Ezért 

folyamatosan távolítsa el a havat a tetőről, vagy támassza alá a tetőt.

A terméket csak szappanos vízzel vagy pH-semleges szerekkel, különösen tetőcserepekkel tisztítsa.

Ne használjon vegyszeres tisztítószert.

RAL szín: 7016

Rendszeresen ellenőrizze a termék csavarjainak meghúzását! 

Szerződéses szavatossági FELTÉTELEK

Az ügyfélszolgálat csak hiányzó vagy hibás alkatrészeket cserél, és semmiképpen sem a teljes terméket.

Attól függően, hogy mennyi idő telt el azóta, a vásárlás, a vevő fogják kérni, hogy fizetni százalékában az ár a 

leszállított alkatrészek, amint azt az alábbi táblázat mutatja. 

Az eredeti csomagolásban hiányzó alkatrészeket ingyen szállítjuk, ha a panaszt a termék megvásárlásától 

számított 1 hónapon belül nyújtják be (érvényes CZ, SK, HU, PL).

A törvényi jótállási időszak feltételeire a helyi törvények vonatkoznak.

Minden hibás alkatrésznek 1 hónapig az eladó rendelkezésére kell állnia; lehetséges, hogy vissza, hogy ki 

tudjuk diagnosztizálni a hibát.

Az eredeti terméket nem lehet megváltoztatni (pl. Más elemek hozzáadásával vagy módosításával). Csak 

TRIGANO JARDIN alkatrészek használhatók. Ha kérdése van az ügyfélszolgálattal kapcsolatban, 

jelentkezzen be a következő oldalra: http://sav.triganojardin.com 

GARANCIA

A garancia igénybevételéhez kérjük, őrizze meg ezeket az utasításokat és a vásárlás igazolását.

Ha problémája van a termékkel, keresse fel weboldalunkat a http://sav.triganojardin.com címen. Körülmények:

A garancia a normál használat során felmerülő gyártási vagy termékhibákra terjed ki.

Garanciális igény csak akkor érvényesülhet, ha a terméket a jelen kézikönyvben foglaltaknak megfelelően 

telepítik, használják és karbantartják.

A termék helytelen kezelése és módosításai, amelyekre nem vonatkoznak ezek az utasítások, érvényteleníti a 

garanciát.

A garancia nem terjed ki a viharok (viharok, jégeső, áradások stb.) Által okozott károkra. Vagy más vis maior 

esetek (tűz, rongálás stb.). 

Jótállási nyilatkozat

Helytelen összeszerelés, telepítés és / vagy használat és / vagy rossz karbantartás.

Lyukak, apró lyukak vagy véletlenszerű repedések, amelyeket összeszerelés vagy használat okoz.

Ha nem követi az ajánlásokat és utasításokat a szerelési utasítást és ebben a termékben ajánlást.

Ha nem követi az utasításokat konkrét lehorgonyzása a termék használata előtt.

A termék változások és kárt okozott zivatarok (eső, hó, jégeső, szél).

A garancia időtartama:

Az alumínium alkatrészekre 15 év garancia (degresszív) az alábbi táblázat szerint.

Az alábbi táblázat szerint a polikarbonát lapokra 10 év (csökkenő) garancia vonatkozik.

Az acél kötőelemekre 2 év garancia van az alábbi táblázat szerint.

Az  eladó  részesedése  a  leszállított 

alkatrészek árából a garanciális időn belül

A szállító részesedése a leszállított 

alkatrészek árából a jótállási időn belül

100% 

Az alkatrészeket ingyenesen szállítjuk

60% 

40% 

50% 

50% 

40% 

60% 

30% 

70% 

20% 

80% 

10% 

90% 

A termék megvásárlása óta eltelt évek száma

a garancia 

hossza 

10  11  12  13  14  15 

2 roky  100

10 let 

100

50

30

30

20

20

20

20

10

15 let 

100

60

50

50

40

40

30

30

20

20

20

10

10

10

FONTOS

Termék felszerelése előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat.

Kövesse pontosan a különböző szakaszokat, és kövesse a sorrendet.

Őrizze meg a kézikönyvet a termék teljes élettartama alatt.

Maximální sněhová odolnost: 20 cm.

Maximális szélállóság:150 km / h falpanelek nélkül panelek.

Maximális szélállóság: 90 km / h falpanelekkel „J-8790674“ nebo / a „J-8790774“.

TETŐ NEM ajánlott, ahol a megnövekedett hóterhelésű 

Tisztelt Ügyfelünk,

Szeretnénk gratulálni a TRIGANO JARDIN által tervezett és gyártott termék megvásárlásához, és köszönjük szépen. A 

lehető legjobb biztonsági körülmények közötti használat érdekében kérjük, hogy figyelmesen olvassa el az alábbi 

biztonsági utasításokat, és kövesse a következő oldalakon található vonatkozó ábrákat. Kérjük, tartsa ezeket a telepítési 

utasításokat biztonságos helyen, ezek a jövőben is segíthetnek.

Nagyon köszönöm és köszönöm

Társaság TRIGANO JARDIN Michel Esnault, Vezérigazgató

FONTOS

Az építés megkezdése előtt válogassa össze az alkatrészeket és ellenőrizze az alkatrészlistát.

Biztonsági okokból ezt a terméket legalább két embernek kell felszerelnie.

Néhány rész éles szélű. Legyen óvatos a kezelés során, mindig szereljen kesztyűt újraszereléskor.

Ne szerelje a terméket szélre vagy esőre.

Minden műanyag csomagolást gyermekektől elzárva kell tartani

Gyermekek nem tartózkodhatnak a szerelési felületen.

Ne telepítse a menedéket, ha fáradt, kábítószer hatása alatt áll, alkohol vagy szédülés.

Ha létra vagy elektromos szerszámot használ, kövesse a gyártó biztonsági utasításait.

Ne másszon fel a tetőre, a tető nem járható.

Ezt a terméket úgy tervezték és gyártották kizárólag egy garázs egy autó.

Húzza meg az összes csavart a telepítés után.

BIZTONSÁG

Kérdezze meg a helyi hatóságokat, hogy szükséges-e engedély a menedékház telepítéséhez.

A menedéket szilárdan, sík és sík felületre kell felszerelni, különben fennáll annak a veszélye, hogy instabil vagy összeomlik.

A szilárd rögzítés a padlóhoz elengedhetetlen ahhoz, hogy a termék stabil és biztonságos legyen. Bármilyen kárt a 

unanchored vagy lazán rögzített termék nem kell foglalkozni a garancia.

Összeszereléskor helyezzen néhány puha anyagot, például kartont vagy régi takarót az egyes alkatrészek alá, hogy elkerülje a 

karcolódásokat és a sérüléseket.

A telepítéshez olyan helyet válasszon, amely széltől védett, és ahol nincs veszély a hó felhalmozódására (azaz ne építsen 

menedéket a tetők, fák stb. Alá).

Ezt a menedéket kizárólag szilárd felületre kell rögzíteni (például betonra vagy aszfaltra vagy formára).

Alapozó láblépcső:

 4 alapot kell önteni a lábazathoz = kb. 0,128 m3 beton.

ELŐKÉSZÍTÉS: 

A termék falhoz rögzítésére szolgáló csavarokat nem tartalmazza.

FÚRÁS: 

Az összeszerelés során készítse elő a sz. "J-150972":

o

Helyezzen két darab "J-150972" -t egymás mellé.

o

Helyezze a "J-151312" fúrósablont a "J-150972" alkatrészekre;

o

Használjon 5 mm átmérőjű fúrót;

o

Távolítsa el a "J-151312" fúrósablont;

o

Fúrjon előre fúrt lyukakat 9 mm átmérőjű fúróval;

o

Fúrja a "J-150972" alkatrészeket a furatok szintjére a sorja eltávolításához.

FÚRÁSI lépés: 

A "J-150972" profilok fúrási lépése forgácsot képez. Tisztítsa meg a rögzítési felületet a karcolások elkerülése 

érdekében.

2. lépés: 

A lépés végén ellenőrizhető a rögzítési pontok helyzete a falon.

5. lépés: 

A tető megemeléséhez és a „J-7150954" és a „J-7150955" lábak elhelyezéséhez 4 ember szükséges.

6. lépés: 

4 emberre van szükség:

o

Emelje fel a terméket;

o

Tartsa a profilt falra szereléshez;

7. lépés: 

Vízmérték segítségével ellenőrizze a lábak négyszögletességét a termék rögzítése előtt.

7. lépés: 

A termék megfelelő földre (lehorgonyzott) rögzítéséhez a következő lépéseket kell végrehajtania:

o

Fúrjon 8 átmérőjű lyukakat a betonba, ahol a lyukak a termék rögzítő talpában vannak.

o

Helyezze a "J-121374" horgonyokat kalapáccsal a furatokba.

o

Csavarja be szorosan a csavarokat a csapokba (horgonyok).

16. lépés: 

Feladat sz. A "J-122599" -t ollóval 4, 2,5 m hosszú csíkra kell vágni.

16. → 20. lépés: 

Távolítsa el a védőfóliát, majd helyezzen „J-140019” mikroperforált ragasztószalagot az oldalán lévő polikarbonát 

furatokra.

16. → 20. lépés: 

Szerelje fel a polikarbonát táblák UV-stabilizált oldalát az ég felé. Az UV sugárzás ellen stabilizált oldalt 

nyomtatott fóliával vagy matricákkal jelölik.

16. → 20. lépés: 

A "J-121383" önmetsző csavarok felszerelésének megkönnyítése érdekében egy 3 mm átmérőjű fúróval előre 

fúrhat egy furatot.

ÉPÍTKEZÉS

Содержание LIBECCIO WALL J-87909P1

Страница 1: ...Carport LIBECCIO WALL J 87909P1 5 1 m 3 2 m 2 3 m J 123192A 1 33 TRIGANO JARDIN Le Boulay 41170 Cormenon France CZ montážní návod SK montážny návod HU telepítési utasítások PL instrukcje instalacji ...

Страница 2: ... JARDIN Michel Esnault jednatel firmy DŮLEŽITÉ Před zahájením montáže výrobku si prosím pečlivě přečtěte pokyny Postupujte přesně podle různých fází a dodržujte pořadí Pokyny uchovávejte po celou dobu životnosti produktu Maximální sněhová odolnost 20 cm Maximální odpor větru 150 km h bez stěnových panelů panelů Maximální odpor větru 90 km h se stěnovými panely claustra J 8790674 nebo a J 8790774 P...

Страница 3: ...g to the wall Fix the product to the wall Step 7 Check the squareness of the feet with the spirit level before anchoring the product Step 7 Secure the carport to the ground as follows Drill Ø8 holes into the concrete base for each of the bolt down post support holes Hammer the J 121374 anchor studs into the holes Fasten the anchor studs Step 16 Cut with scissors the roll J 122599 in 4 strips of 2 ...

Страница 4: ...n Sie das Produkt an Pflegen Sie das Produkt zur Befestigung an der Wand Befestigen Sie das Produkt an der Wand Schritt 7 Überprüfen Sie die Rechtwinkligkeit der Füße mit der Wasserwaage bevor Sie das Produkt verankern Schritt 7 Befestigen Sie den Carport wie folgt am Boden Bohren Sie für jedes der Stützlöcher des verschraubten Pfostens Ø8 Löcher in die Betonbasis Hämmern Sie die Ankerbolzen J 121...

Страница 5: ... JARDIN Michel Esnault jednatel firmy DÔLEŽITÉ BEZPEČNOST Pred začatím montáže výrobku si pozorne prečítajte pokyny Postupujte presne podľa rôznych fáz a dodržujte poradí Pokyny uchovávajte po celú dobu životnosti produktu Maximálna snehová odolnosť 20 cm Maximálny odpor vetra 150 km h bez stenových panelov panelov Maximálny odpor vetra 90 km h sa stenovými panelmi claustra J 8790674 alebo a J 879...

Страница 6: ...zeretnénk gratulálni a TRIGANO JARDIN által tervezett és gyártott termék megvásárlásához és köszönjük szépen A lehető legjobb biztonsági körülmények közötti használat érdekében kérjük hogy figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági utasításokat és kövesse a következő oldalakon található vonatkozó ábrákat Kérjük tartsa ezeket a telepítési utasításokat biztonságos helyen ezek a jövőben is segíthetn...

Страница 7: ...ywem narkotyków pod wpływem alkoholu lub zawrotów głowy Jeśli używasz drabiny lub elektronarzędzia postępuj zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa producenta Nie wspinaj się ani nie wspinaj się na dach Ten produkt został zaprojektowany i wyprodukowany wyłącznie do użytku jako wiata samochodowa Po instalacji dokręć wszystkie śruby Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed zamontowaniem pr...

Страница 8: ...r o produto para fixação na parede Fixe o produto na parede Etapa 7 Verificar a esquadria dos pés com um nível de água antes de fixar o produto Etapa 7 Para fixar o produto no chão é necessário Fazer furos com um diâmetro de 8 no cimento no local dos orifícios dos pés de fixação do produto Empurrar com um martelo os pinos de fixação J 121374 nos orifícios Apertar os pinos de fixação Etapa 16 Corta...

Страница 9: ...mm x6 J 121627 Ø5 x116 J 121126 Ø8x60mm x12 J 7150953 x3 J 150972 x4 J 151312 x1 J 150995 x4 J 150989 x2 J 7150981 x2 J 7150955 x1 J 150983 x4 J 150991 x4 J 150993 x4 J 150980 x2 J 150952 x2 J 150951 x2 J 150973 x16 J 122597 x14 J 150950 x2 J 7150954 x1 J 7150996 x8 J 122599 x1 J 150971 x2 3063 mm J 121127 Ø8x110mm x2 2500 mm J 122564 x2 J 140019 x3 J 7150997 x2 J 151314 x2 J 151315 x1 J 150998 x5...

Страница 10: ...10 33 J 150950 J 150952 J 150952 J 150951 J 122597 J 7150955 J 7150954 J 150971 J 150971 J 150972 J 150972 J 150983 J 150983 J 150981 J 150981 J 122597 J 150972 J 150972 J 151315 J 151314 ...

Страница 11: ...4924 mm 3096 mm 695 mm 5817 mm 400 mm 1 400 mm 695 mm 695 mm 695 mm 572 mm 572 mm 280 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 4 x14 2080 mm x14 není obsahem balení nie je obsahom balenia nem szerepel a csomagban nie zawarte w pakiecie M10 280 mm Množství Množstvo Összeg Ilość 0 128 m ...

Страница 12: ...2 33 J 151312 Ø5 Vrtání Vŕtanie Fúrás Wiercenie Ø9 1 2 x4 x4 J 121116 J 121518 3 5 4 vrták do betonu vrták do betónu betonfúró wiertarka do betonu Ø9 vrták do betonu vrták do betónu betonfúró wiertarka do betonu Ø5 ...

Страница 13: ... x3 J 7150953 J 121116 J 121615 13 33 1 2 J 121116 Ø8x20mm J 7150953 3 4 13 13 5 6 J 151315 Krok Vrtání krok Vŕtanie Fúrási lépés Wiercenie krok x4 x4 J 121627 J 121627 13 13 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 14: ...2 14 33 x14 x14 J 121116 J 121615 J 121116 Ø8x20mm x14 J 121518 J 150998 x2 J 150972 2 1 2 1 1 13 13 13 x5 1 2 13 1 J 150999 2 665 mm 595 mm 665 mm 665 mm 665 mm 595 mm ...

Страница 15: ...3 x8 x8 x8 J 121116 J 121615 J 121518 15 33 J 121116 Ø8x20mm x2 x2 J 7150981 J 150971 1 2 3 1 2 3 x2 J 7150997 x2 J 122564 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 16: ...4 x8 x36 x8 Krok 1 1 lépés J 121116 J 121615 J 121518 Krok 3 3 lépés 16 33 J 121116 Ø8x20mm Krok 2 2 lépés x6 x3 1 2 2 x6 x3 1 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 17: ...5 x8 J 7150955 J 121116 Krok 4 4 lépés 17 33 J 121116 Ø8x20mm x8 J 121615 1 2 J 7150954 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 18: ...ky a matky nie sú obsahom balenia A csavarokat és anyákat nem tartalmazza Śruby i nakrętki nie są dołączone 2 4 J 150999 Šrouby a matky nejsou obsahem balení Skrutky a matky nie sú obsahom balenia A csavarokat és anyákat nem tartalmazza Śruby i nakrętki nie są dołączone ...

Страница 19: ...7 x6 x6 x4 J 150983 J 121518 19 33 J 121116 Ø8x20mm J 121128 J 121128 Ø8x120mm 4 5 3 1 2 x8 J 121374 vrták do betonu vrták do betónu betonfúró wiertarka do betonu Ø8 ...

Страница 20: ...x16 x6 x4 J 150995 J 121615 J 121518 20 33 8 x4 J 121126 J 121126 Ø8x60mm x2 J 150989 x4 J 7150996 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 x2 J 121127 J 121127 Ø8x110mm Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 21: ...9 x12 x12 J 121615 J 121518 21 33 1 65 mm 2 Krok 7 7 lépés Krok 8 8 lépés 1 65 mm 2 2 1 2 1 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 22: ... x8 x4 J 121615 J 121518 22 33 10 x8 J 121126 J 121126 Ø8x60mm x4 x4 J 7150969 J 150993 J 150993 J 150991 J 150991 J 150991 J 150993 J 150993 J 150991 J 150993 J 150991 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 23: ...11 x8 x8 J 121615 J 121518 23 33 697 mm 697 mm x8 J 121627 x8 J 121385 1 2 J 121627 J 121615 697 mm Krok 9 9 lépés Krok 10 10 lépés 1 2 J 121627 J 121615 697 mm Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 24: ...12 x8 x8 J 121615 J 121518 24 33 735 mm 735 mm x8 J 121627 x8 J 121385 Krok 11 11 lépés Krok 10 10 lépés 1 J 121615 J 121627 2 735 mm 1 J 121615 J 121627 2 735 mm Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 25: ...13 25 33 Na matky nasaďte krytky Na matky nasaďte krytky Helyezze a kupakokat az anyákra Umieścić osłony nakrętki x126 J 122594 Krok 12 12 lépés 2 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 26: ...14 26 33 x4 J 121627 x2 J 150980 Krok 13 13 lépés x4 J 121385 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 27: ...15 27 33 1 2 x20 J 121627 x2 J 150952 x2 J 150951 x20 J 121385 175 mm 175 mm Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 28: ...150973 x4 J 122597 1 2 x1 J 150950 x2 1 4 J 122599 x6 J 121627 J 122599 20 mm 4 30 mm 30 mm Krok 15 15 lépés x6 J 121385 J 140019 3 Silicone Silicone Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Страница 29: ...2 1 17 29 33 x2 J 150973 x2 J 122597 x18 J 121627 3 30 mm 20 mm 30 mm x18 J 121385 J 140019 396 mm 396 mm Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Страница 30: ... J 122597 x1 J 150950 x10 J 121627 3 30 mm 20 mm 30 mm 30 mm 20 mm 30 mm x10 J 121385 J 140019 Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Страница 31: ...19 31 33 x2 J 150973 x2 J 122597 x18 J 121627 1 2 3 30 mm 20 mm 30 mm x18 J 121385 J 140019 Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Страница 32: ...20 32 33 x4 J 150973 x2 J 122597 x16 J 121627 x2 1 4 J 122599 2 3 J 122599 1 x16 J 121385 J 140019 Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Страница 33: ...21 Silicone 33 33 x4 J 121627 x4 J 121385 x2 J 151314 ...

Отзывы: