Trigano Jardin LIBECCIO WALL J-87909P1 Скачать руководство пользователя страница 5

5 33

SK

Nelezte na strechu, strecha nie je pre človeka únosná

Udržujte strešnú krytinu v dokonale čistom stave (sneh, špina, lístie).

Veľké množstvo snehu na streche môže prístrešok poškodiť a urobiť ho nebezpečným. Preto priebežne 

odstraňujte sneh zo strechy, prípadne strechu dodatočne podoprite.

Výrobok čistite výhradne mydlovou vodou alebo pH neutrálnymi prostriedkami, najmä strešné plastové dosky.

Nepoužívajte chemické čistidlá. Farba RAL: hznedá 7016

Pravidelne kontrolujte dotiahnutie skrutiek na výrobku! 

ZMLUVNÉ ZÁRUČNÉ PODMIENKY

Zákaznícky servis nahrádza iba chýbajúce alebo chybné diely a v žiadnom prípade celý produkt.

V závislosti na čase, ktorý uplynul od nákupu, bude kupujúci vyzvaný na zaplatenie percenta z ceny 

dodaných dielov, ako je uvedené v tabuľke nižšie. 

Akékoľvek chýbajúce súčiastky v pôvodnom obale budú doručené zadarmo, ak bude reklamácia podaná do 1 

mesiaca (platí v CZ, SK, HU, PL) od zakúpenia produktu.

Podmienky zákonnej záručnej lehoty sa riadi miestnymi zákonmi.

Všetky chybné diely musia byť predávajúcemu k dispozícii po dobu 1 mesiaca; je možné ich získať späť, aby 

sme mohli vykonať diagnostiku závady.

Pôvodný produkt sa nedá zmeniť (napr. Pridaním či zmenou ďalších prvkov). Smie sa používať iba náhradné 

diely od spoločnosti trigano JARDIN. Ak máte otázky týkajúce sa zákazníckych služieb, prihláste sa na 

nasledujúcej stránke: http://sav.triganojardin.com 

ZÁRUKA

Aby ste mohli záruku využiť, uschovajte si prosím tieto pokyny a doklad o kúpe.

Ak máte s výrobkom problémami, navštívte naše webové stránky na adrese http://sav.triganojardin.com. podmienky:

Záruka sa vzťahuje na výrobné chyby alebo vady výrobku v súvislosti s bežným používaním.

Záručná nároky možno uplatniť, len ak je produkt nainštalovaný, používaný a udržiavaný v súlade s 

informáciami v tejto príručke.

Nesprávne zaobchádzanie a zmeny produktu, ktoré nie sú uvedené v týchto pokynoch, majú za následok 

neplatnosť záruky.

Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené búrkami (búrka, krupobitie, povodeň atď.) Alebo inými prípadmi 

vyššej moci (požiar, vandalizmus atď.).

Vylúčenie záruky

Nesprávna montáž, inštalácia a / alebo použitia a / alebo zlá údržba.

Otvory, malá perforácia alebo náhodné praskliny spôsobené zostavením alebo použitím.

Nedodržanie odporúčaní a pokynov v tomto montážnom návode a v tomto odporúčaní produkte.

Nedodržanie pokynov pre betónové ukotvenie výrobku pred jeho použitím.

Zmeny produktu a poškodenie spôsobené búrkami (dážď, sneh, krupobitie, vietor).

Dĺžka záručnej doby:

Na hliníkové diely je poskytovaná záruka 15 rokov (degresívne) podľa nižšie uvedenej tabuľky.

Polykarbonátové dosky majú podľa nižšie uvedenej tabuľky záruku 10 rokov (zostupne).

Na oceľové spojovacie diely je poskytovaná záruka 2 roky podľa nižšie uvedenej tabuľky. 

Podiel  prodávajího  na  cene  dodaných 

náhradných dielov v rámci záručnej doby

Podiel dodávateľa na cene dodaných 

náhradných dielov v rámci záručnej doby

100% 

Diely sú dodané zadarmo

60% 

40% 

50% 

50% 

40% 

60% 

30% 

70% 

20% 

80% 

10% 

90% 

Počet rokov od zakúpenia produktu

Dĺžka 

záruky

10  11  12  13  14  15 

2 roky  100

10 rokov  100

50

30

30

20

20

20

20

10

15 rokov  100

60

50

50

40

40

30

30

20

20

20

10

10

10

DÔLEŽITÉ

Vážený zákazníku,

rádi bychom vám poblahopřáli k zakoupení vašeho produktu navrženého a vyrobeného společností TRIGANO JARDIN 

a moc vám děkujeme. Abyste jej mohl používat za nejlepších možných bezpečnostních podmínek, žádáme vás, abyste 

si pečlivě přečetli níže uvedené bezpečnostní pokyny a dodržovali příslušné obrázky na následujících stránkách. 

Uschovejte prosím tento návod k montáži na bezpečném místě, může také pomoci v budoucnu.

Mnohokrát děkuji a děkuji

Společnost TRIGANO JARDIN Michel Esnault, jednatel firmy

DÔLEŽITÉ

BEZPEČNOST

Pred začatím montáže výrobku si pozorne prečítajte pokyny.

Postupujte presne podľa rôznych fáz a dodržujte poradí.

Pokyny uchovávajte po celú dobu životnosti produktu.

Maximálna snehová odolnosť: 20 cm.

Maximálny odpor vetra: 150 km / h bez stenových panelov panelov.

Maximálny odpor vetra: 90 km / h sa stenovými panelmi claustra "J-8790674" alebo / a "J-8790774".

PRÍSTREŠOK NIE JE VHODNÝ DO OBLASTÍ S VYŠŠOU SNEHOVOU ZÁŤAŽOU 

Pred začatím stavby roztrieďte súčasti a skontrolujte zoznam dielov.

Z bezpečnostných dôvodov musí tento výrobok inštalovať aspoň dve osoby.

Niektoré časti majú ostré hrany. Pri manipulácii buďte opatrní, pri spätnej montáži vždy noste rukavice.

Nepokúšajte sa výrobok postaviť vo vetre alebo daždi.

Všetky plastové obaly musia byť uchovávané mimo dosahu detí

Deti nesmú na montážnu plochu.

Prístrešok nestavajte, ak ste unavení, pod vplyvom liekov, pod vplyvom alkoholu alebo máte závraty.

Ak používate rebrík alebo elektrické náradie, riaďte sa bezpečnostnými pokynmi príslušného výrobcu.

Nestúpajte ani nestúpajte na strechu.

Tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený výhradne pre použitie ako prístrešok pre auto.

Po dokončení montáže utiahnite všetky skrutky. 

MONTÁŽ

Overte u miestnych úradov, či sú k inštalácii prístrešku vyžadovaná nejaká povolenie.

Prístrešok musí byť pevne nainštalovaný na rovný a plochý povrch, inak hrozí nebezpečenstvo, že bude nestabilná alebo sa zrúti.

Pevné ukotvenie do podlahy je nevyhnutné na to, aby bol výrobok stabilný a bezpečný. Prípadné poškodenie 

Neukotveného alebo málo ukotveného produktu nemožno riešiť v rámci záruky.

Pri zostavovaní položte pod jednotlivé diely nejaké mäkké materiály ako je napr. Papierová lepenka alebo stará deka, aby nedošlo 

k poškriabaniu a poškodeniu.

Pre montáž vyberte miesto, ktoré je chránené pred vetrom a kde nehrozí možnosť hromadeniu snehu (tzn. Nestavajte prístrešok 

pod strechami, stromy atď.).

Tento prístrešok musí byť ukotvený výhradne do pevného povrchu (ako je betón alebo asfalt či podobe).

Krok základové pätky: 

musíte odliať 4 základy pre pätky = cca 0,128 m3 betónu.

Krok PRÍPRAVA: 

Skrutky pre pripevnenie produktu k stene nie sú súčasťou dodávky.

Krok VŔTANIE: 

Pri montáži pripravte diel č. "J-150972":

o

Umiestnite dva kusy "J-150972" vedľa seba.

o

Umiestnite vŕtacie šablónu "J-151312" na diely "J-150972";

o

Použite vrták s priemerom 5 mm;

o

Demontujte vŕtacie šablónu "J-151312";

o

Vyvŕtajte predvŕtané otvory vrtákom o priemru 9 mm;

o

Vyvŕtajte vnútro dielov "J-150972" na úrovni vyvŕtaných otvorov, aby ste odstránili otrepy.

Krok VŔTANIE:

 Krok vŕtanie profilov "J-150972" tvoria triesky. Vyčistite montážnu plochu, aby ste zabránili poškriabaniu.

Krok 2:

 Na konci tohto kroku je možné skontrolovať polohu kotviacich bodov na stene.

Krok 5: 

Na zdvihnutie strechy a umiestnenie nôh "J-7150954" a "J-7150955" sú potrebné 4 osoby.

Krok 6: 

Sú potrebné 4 osoby, aby:

o

Zdvihli produkt;

o

Podržali profil pre montáž na stenu;

Krok 7: 

Pred ukotvenie výrobku skontrolujte pomocou vodováhy pravouhlosť nôh.

Krok 7: 

Aby bol produkt správne primontovaný k zemi (ukotvený), budete musieť urobiť tieto kroky:

o

Do betónu vyvŕtajte otvory s priemerom 8, kde sú otvory v montážnych pätkách produktu.

o

Kotvy "J-121374" zarazte do otvorov kladivom.

o

Skrutky pevne zaskrutkujte do hmoždiniek (kotiev).

Krok 16: 

Úloha č. "J-122599" musí byť nožnicami rozrezané na 4 prúžky s dĺžkou 2,5 m.

Kroky 16 → 20: 

Odstráňte ochrannú fóliu a potom na otvory z polykarbonátu po stranách naneste mikroperforovaného lepiacu 

pásku "J-140019".

Kroky 16 → 20: 

Namontujte stranu polykarbonátových dosiek stabilizovanú proti UV žiareniu tak, aby smerovala k oblohe. Strana 

stabilizovaná proti UV žiareniu je označená fóliou s potlačou alebo s nálepkami.

Kroky 16 → 20: 

Pre uľahčenie inštalácie samorezných skrutiek "J-121383" môžete predvŕtať otvor vrtákom s priemerom 3 mm.

Содержание LIBECCIO WALL J-87909P1

Страница 1: ...Carport LIBECCIO WALL J 87909P1 5 1 m 3 2 m 2 3 m J 123192A 1 33 TRIGANO JARDIN Le Boulay 41170 Cormenon France CZ montážní návod SK montážny návod HU telepítési utasítások PL instrukcje instalacji ...

Страница 2: ... JARDIN Michel Esnault jednatel firmy DŮLEŽITÉ Před zahájením montáže výrobku si prosím pečlivě přečtěte pokyny Postupujte přesně podle různých fází a dodržujte pořadí Pokyny uchovávejte po celou dobu životnosti produktu Maximální sněhová odolnost 20 cm Maximální odpor větru 150 km h bez stěnových panelů panelů Maximální odpor větru 90 km h se stěnovými panely claustra J 8790674 nebo a J 8790774 P...

Страница 3: ...g to the wall Fix the product to the wall Step 7 Check the squareness of the feet with the spirit level before anchoring the product Step 7 Secure the carport to the ground as follows Drill Ø8 holes into the concrete base for each of the bolt down post support holes Hammer the J 121374 anchor studs into the holes Fasten the anchor studs Step 16 Cut with scissors the roll J 122599 in 4 strips of 2 ...

Страница 4: ...n Sie das Produkt an Pflegen Sie das Produkt zur Befestigung an der Wand Befestigen Sie das Produkt an der Wand Schritt 7 Überprüfen Sie die Rechtwinkligkeit der Füße mit der Wasserwaage bevor Sie das Produkt verankern Schritt 7 Befestigen Sie den Carport wie folgt am Boden Bohren Sie für jedes der Stützlöcher des verschraubten Pfostens Ø8 Löcher in die Betonbasis Hämmern Sie die Ankerbolzen J 121...

Страница 5: ... JARDIN Michel Esnault jednatel firmy DÔLEŽITÉ BEZPEČNOST Pred začatím montáže výrobku si pozorne prečítajte pokyny Postupujte presne podľa rôznych fáz a dodržujte poradí Pokyny uchovávajte po celú dobu životnosti produktu Maximálna snehová odolnosť 20 cm Maximálny odpor vetra 150 km h bez stenových panelov panelov Maximálny odpor vetra 90 km h sa stenovými panelmi claustra J 8790674 alebo a J 879...

Страница 6: ...zeretnénk gratulálni a TRIGANO JARDIN által tervezett és gyártott termék megvásárlásához és köszönjük szépen A lehető legjobb biztonsági körülmények közötti használat érdekében kérjük hogy figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági utasításokat és kövesse a következő oldalakon található vonatkozó ábrákat Kérjük tartsa ezeket a telepítési utasításokat biztonságos helyen ezek a jövőben is segíthetn...

Страница 7: ...ywem narkotyków pod wpływem alkoholu lub zawrotów głowy Jeśli używasz drabiny lub elektronarzędzia postępuj zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa producenta Nie wspinaj się ani nie wspinaj się na dach Ten produkt został zaprojektowany i wyprodukowany wyłącznie do użytku jako wiata samochodowa Po instalacji dokręć wszystkie śruby Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed zamontowaniem pr...

Страница 8: ...r o produto para fixação na parede Fixe o produto na parede Etapa 7 Verificar a esquadria dos pés com um nível de água antes de fixar o produto Etapa 7 Para fixar o produto no chão é necessário Fazer furos com um diâmetro de 8 no cimento no local dos orifícios dos pés de fixação do produto Empurrar com um martelo os pinos de fixação J 121374 nos orifícios Apertar os pinos de fixação Etapa 16 Corta...

Страница 9: ...mm x6 J 121627 Ø5 x116 J 121126 Ø8x60mm x12 J 7150953 x3 J 150972 x4 J 151312 x1 J 150995 x4 J 150989 x2 J 7150981 x2 J 7150955 x1 J 150983 x4 J 150991 x4 J 150993 x4 J 150980 x2 J 150952 x2 J 150951 x2 J 150973 x16 J 122597 x14 J 150950 x2 J 7150954 x1 J 7150996 x8 J 122599 x1 J 150971 x2 3063 mm J 121127 Ø8x110mm x2 2500 mm J 122564 x2 J 140019 x3 J 7150997 x2 J 151314 x2 J 151315 x1 J 150998 x5...

Страница 10: ...10 33 J 150950 J 150952 J 150952 J 150951 J 122597 J 7150955 J 7150954 J 150971 J 150971 J 150972 J 150972 J 150983 J 150983 J 150981 J 150981 J 122597 J 150972 J 150972 J 151315 J 151314 ...

Страница 11: ...4924 mm 3096 mm 695 mm 5817 mm 400 mm 1 400 mm 695 mm 695 mm 695 mm 572 mm 572 mm 280 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 4 x14 2080 mm x14 není obsahem balení nie je obsahom balenia nem szerepel a csomagban nie zawarte w pakiecie M10 280 mm Množství Množstvo Összeg Ilość 0 128 m ...

Страница 12: ...2 33 J 151312 Ø5 Vrtání Vŕtanie Fúrás Wiercenie Ø9 1 2 x4 x4 J 121116 J 121518 3 5 4 vrták do betonu vrták do betónu betonfúró wiertarka do betonu Ø9 vrták do betonu vrták do betónu betonfúró wiertarka do betonu Ø5 ...

Страница 13: ... x3 J 7150953 J 121116 J 121615 13 33 1 2 J 121116 Ø8x20mm J 7150953 3 4 13 13 5 6 J 151315 Krok Vrtání krok Vŕtanie Fúrási lépés Wiercenie krok x4 x4 J 121627 J 121627 13 13 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 14: ...2 14 33 x14 x14 J 121116 J 121615 J 121116 Ø8x20mm x14 J 121518 J 150998 x2 J 150972 2 1 2 1 1 13 13 13 x5 1 2 13 1 J 150999 2 665 mm 595 mm 665 mm 665 mm 665 mm 595 mm ...

Страница 15: ...3 x8 x8 x8 J 121116 J 121615 J 121518 15 33 J 121116 Ø8x20mm x2 x2 J 7150981 J 150971 1 2 3 1 2 3 x2 J 7150997 x2 J 122564 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 16: ...4 x8 x36 x8 Krok 1 1 lépés J 121116 J 121615 J 121518 Krok 3 3 lépés 16 33 J 121116 Ø8x20mm Krok 2 2 lépés x6 x3 1 2 2 x6 x3 1 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 17: ...5 x8 J 7150955 J 121116 Krok 4 4 lépés 17 33 J 121116 Ø8x20mm x8 J 121615 1 2 J 7150954 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 18: ...ky a matky nie sú obsahom balenia A csavarokat és anyákat nem tartalmazza Śruby i nakrętki nie są dołączone 2 4 J 150999 Šrouby a matky nejsou obsahem balení Skrutky a matky nie sú obsahom balenia A csavarokat és anyákat nem tartalmazza Śruby i nakrętki nie są dołączone ...

Страница 19: ...7 x6 x6 x4 J 150983 J 121518 19 33 J 121116 Ø8x20mm J 121128 J 121128 Ø8x120mm 4 5 3 1 2 x8 J 121374 vrták do betonu vrták do betónu betonfúró wiertarka do betonu Ø8 ...

Страница 20: ...x16 x6 x4 J 150995 J 121615 J 121518 20 33 8 x4 J 121126 J 121126 Ø8x60mm x2 J 150989 x4 J 7150996 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 x2 J 121127 J 121127 Ø8x110mm Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 21: ...9 x12 x12 J 121615 J 121518 21 33 1 65 mm 2 Krok 7 7 lépés Krok 8 8 lépés 1 65 mm 2 2 1 2 1 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 22: ... x8 x4 J 121615 J 121518 22 33 10 x8 J 121126 J 121126 Ø8x60mm x4 x4 J 7150969 J 150993 J 150993 J 150991 J 150991 J 150991 J 150993 J 150993 J 150991 J 150993 J 150991 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 23: ...11 x8 x8 J 121615 J 121518 23 33 697 mm 697 mm x8 J 121627 x8 J 121385 1 2 J 121627 J 121615 697 mm Krok 9 9 lépés Krok 10 10 lépés 1 2 J 121627 J 121615 697 mm Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 24: ...12 x8 x8 J 121615 J 121518 24 33 735 mm 735 mm x8 J 121627 x8 J 121385 Krok 11 11 lépés Krok 10 10 lépés 1 J 121615 J 121627 2 735 mm 1 J 121615 J 121627 2 735 mm Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 25: ...13 25 33 Na matky nasaďte krytky Na matky nasaďte krytky Helyezze a kupakokat az anyákra Umieścić osłony nakrętki x126 J 122594 Krok 12 12 lépés 2 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 26: ...14 26 33 x4 J 121627 x2 J 150980 Krok 13 13 lépés x4 J 121385 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 27: ...15 27 33 1 2 x20 J 121627 x2 J 150952 x2 J 150951 x20 J 121385 175 mm 175 mm Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 28: ...150973 x4 J 122597 1 2 x1 J 150950 x2 1 4 J 122599 x6 J 121627 J 122599 20 mm 4 30 mm 30 mm Krok 15 15 lépés x6 J 121385 J 140019 3 Silicone Silicone Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Страница 29: ...2 1 17 29 33 x2 J 150973 x2 J 122597 x18 J 121627 3 30 mm 20 mm 30 mm x18 J 121385 J 140019 396 mm 396 mm Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Страница 30: ... J 122597 x1 J 150950 x10 J 121627 3 30 mm 20 mm 30 mm 30 mm 20 mm 30 mm x10 J 121385 J 140019 Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Страница 31: ...19 31 33 x2 J 150973 x2 J 122597 x18 J 121627 1 2 3 30 mm 20 mm 30 mm x18 J 121385 J 140019 Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Страница 32: ...20 32 33 x4 J 150973 x2 J 122597 x16 J 121627 x2 1 4 J 122599 2 3 J 122599 1 x16 J 121385 J 140019 Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Страница 33: ...21 Silicone 33 33 x4 J 121627 x4 J 121385 x2 J 151314 ...

Отзывы: