Trigano Jardin LIBECCIO WALL J-87909P1 Скачать руководство пользователя страница 2

2 33

CZ

Nelezte na střechu, střecha není pro člověka únosná

Udržujte střešní krytinu v dokonale čistém stavu (sníh, špína, listí). 

Velké množství sněhu na střeše může přístřešek poškodit a učinit ho nebezpečným. Proto průběžně 

odstraňujte sníh ze střechy, případně střechu dodatečně podepřete. 

Výrobek čistěte výhradně mýdlovou vodou nebo pH neutrálními prostředky, zejména střešní plastové desky.

Nepoužívejte chemická čistidla. Barva RAL: hnědá 7016

Pravidelně kontrolujte dotažení šroubů na výrobku !

SMLUVNÍ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

Zákaznický servis nahrazuje pouze chybějící nebo vadné díly a v žádném případě celý produkt.

V závislosti na době, která uplynula od nákupu, bude kupující vyzván k zaplacení procenta z ceny dodaných dílů, 

jak je uvedeno v tabulce níže. 

Jakékoli chybějící součásti v původním obalu budou doručeny zdarma, pokud bude reklamace podána do 1 

měsíce (platí v CZ, SK, HU, PL) od zakoupení produktu.

Podmínky zákonné záruční lhůty se řídí místními zákony.

Všechny vadné díly musí být prodávajícímu k dispozici po dobu 1 měsíce; je možné je získat zpět, abychom mohli 

provést diagnostiku závady.

Původní produkt nelze změnit (např. přidáním či změnou dalších prvků). Smí se používat pouze náhradní díly od 

společnosti TRIGANO JARDIN. Pokud máte dotazy týkající se zákaznických služeb, přihlaste se na následující 

stránce: http://sav.triganojardin.com 

ZÁRUKA

Abyste mohli záruku využít, uschovejte si prosím tyto pokyny a doklad o koupi.

Pokud máte s výrobkem problémy, navštivte naše webové stránky na adrese http://sav.triganojardin.com..

Podmínky:

Záruka se vztahuje na výrobní vady nebo vady produktu v souvislosti s běžným používáním.

Záruční nároky lze uplatnit, pouze pokud je produkt nainstalován, používán a udržován v souladu s 

informacemi v této příručce.

Nesprávné zacházení a změny produktu, které nejsou uvedeny v těchto pokynech, mají za 

následek neplatnost záruky.

Záruka se nevztahuje na škody způsobené bouřemi (bouře, krupobití, povodeň atd.) Nebo jinými 

případy vyšší moci (požár, vandalství atd.). 

Vyloučení záruky

Nesprávná montáž, instalace a / nebo použití a / nebo špatná údržba.

Otvory, malá perforace nebo náhodné praskliny způsobené sestavením nebo použitím.

Nedodržení doporučení a pokynů v tomto montážním návodu a v tomto doporučení produktu.

Nedodržení pokynů pro betonové ukotvení výrobku před jeho použitím.

Změny produktu a poškození způsobené bouřkami (déšť, sníh, krupobití, vítr).

Délka záruční doby:

Na hliníkové díly je poskytována záruka 15 let (degresivní) podle níže uvedené tabulky.

Polykarbonátové desky mají podle níže uvedené tabulky záruku 10 let (sestupně).

Na ocelové spojovací díly je poskytována záruka 2 roky podle níže uvedené tabulky. 

Podíl prodávajího na ceně dodaných 

náhradních dílů v rámci záruční doby

Podíl dodavatele na ceně dodaných 

náhradních dílů v rámci záruční doby

100% 

Díly jsou dodány zdarma

60% 

40% 

50% 

50% 

40% 

60% 

30% 

70% 

20% 

80% 

10% 

90% 

Počet let od zakoupení produktu

Délka 

záruky

10  11  12  13  14  15 

2 roky  100

10 let 

100

50

30

30

20

20

20

20

10

15 let 

100

60

50

50

40

40

30

30

20

20

20

10

10

10

DŮLEŽITÉ

Vážený zákazníku,

rádi bychom vám poblahopřáli k zakoupení vašeho produktu navrženého a vyrobeného společností TRIGANO JARDIN 

a moc vám děkujeme. Abyste jej mohl používat za nejlepších možných bezpečnostních podmínek, žádáme vás, abyste 

si pečlivě přečetli níže uvedené bezpečnostní pokyny a dodržovali příslušné obrázky na následujících stránkách. 

Uschovejte prosím tento návod k montáži na bezpečném místě, může také pomoci v budoucnu.

Mnohokrát děkuji a děkuji

Společnost TRIGANO JARDIN Michel Esnault, - jednatel firmy

DŮLEŽITÉ

Před zahájením montáže výrobku si prosím pečlivě přečtěte pokyny.

Postupujte přesně podle různých fází a dodržujte pořadí.

Pokyny uchovávejte po celou dobu životnosti produktu.

Maximální sněhová odolnost: 20 cm.

Maximální odpor větru: 150 km / h bez stěnových panelů panelů.

Maximální odpor větru: 90 km / h se stěnovými panely claustra „J-8790674“ nebo / a „J-8790774“.

PŘÍSTŘEŠEK NENÍ VHODNÝ DO OBLASTÍ S VYŠŠÍ SNĚHOVOU ZÁTĚŽÍ.

 

BEZPEČNOST

Před zahájením stavby roztřiďte součásti a zkontrolujte seznam dílů.

Z bezpečnostních důvodů musí tento výrobek instalovat alespoň dvě osoby.

Některé části mají ostré hrany. Při manipulaci buďte opatrní, při zpětné montáži vždy noste rukavice.

Nepokoušejte se výrobek postavit ve větru nebo dešti.

Všechny plastové obaly musí být uchovávány mimo dosah dětí

Děti nesmějí na montážní plochu.

Přístřešek nestavte, pokud jste unavení, pod vlivem léků, pod vlivem alkoholu nebo máte závratě.

Pokud používáte žebřík nebo elektrické nářadí, řiďte se bezpečnostními pokyny příslušného výrobce.

Nestoupejte ani nestoupejte na střechu.

Tento výrobek byl navržen a vyroben výhradně pro použití jako přístřešek pro auto.

Po dokončení montáže utáhněte všechny šrouby. 

MONTÁŽ

Ověřte u místních úřadů, zda jsou k instalaci přístřešku vyžadována nějaká povolení.

Přístřešek musí být pevně nainstalován na rovný a plochý povrch, jinak hrozí nebezpečí, že bude nestabilní nebo se zhroutí.

Pevné ukotvení do podlahy je nezbytné k tomu, aby byl výrobek stabilní a bezpečný. Případné poškození 

neukotveného nebo málo ukotveného produktu nelze řešit v rámci záruky.

Při sestavování položte pod jednotlivé díly nějaké měkké materiály jako je např. papírová lepenka nebo stará deka, aby 

nedošlo k poškrábání a poškození.

Pro montáž vyberte místo, které je chráněno před větrem a kde nehrozí možnost hromadění sněhu (tzn. nestavte přístřešek 

pod střechami, stromy atd.).

Tento přístřešek musí být ukotven výhradně do pevného povrchu (jako je beton nebo asfalt či podobě).

Krok

 

ZÁKLADOVÉ PATKY

: musíte odlít 4 základy pro patky = cca 0,128 m3 betonu.

Krok PŘÍPRA

VA: Šrouby pro připevnění produktu ke zdi nejsou součástí dodávky.

Krok VRTÁNÍ: Při montáži připravte díl č. "J-150972":

o

Umístěte dva kusy „J-150972“ vedle sebe.

o

Umístěte vrtací šablonu "J-151312" na díly "J-150972";

o

Použijte vrták o průměru 5 mm;

o

Demontujte vrtací šablonu "J-151312";

o

Vyvrtejte předvrtané otvory vrtákem o průměru 9;

o

Vyvrtejte vnitřek dílů "J-150972" na úrovni vyvrtaných otvorů, abyste odstranili otřepy.

Krok VRTÁNÍ: 

Krok vrtání profilů „J-150972“ tvoří třísky. Vyčistěte montážní plochu, abyste zabránili poškrábání.

Krok 2: 

Na konci tohoto kroku lze zkontrolovat polohu kotevních bodů na zdi.

Krok 5: 

Ke zvednutí střechy a umístění nohou „J-7150954“ a „J-7150955“ jsou zapotřebí 4 osoby.

Krok 6: 

Jsou zapotřebí 4 osoby, aby:

o

Zvedly produkt;

o

Podržely profil pro montáž na zeď;

Krok 7: 

Před ukotvení výrobku zkontrolujte pomocí vodováhy pravoúhlost nohou.

Krok 7: 

Aby byl produkt správně přimontován k zemi (ukotven), budete muset udělat tyto kroky:

o

Do betonu vyvrtejte otvory o průměru 8, kde jsou otvory v montážních patkách produktu.   

o

Kotvy „J-121374“ zaražte  do otvorů kladivem.

o

Šrouby pevně zašroubujte do hmoždinek (kotev).

Krok 16: 

Role č. „J-122599“ musí být nůžkami rozřezáno na 4 proužky o délce 2,5 m.

Kroky 16 → 20: 

Odstraňte ochrannou fólii a poté na otvory z polykarbonátu po stranách naneste mikroperforovanou lepicí 

pásku „J-140019“.

Kroky 16 → 20: 

Namontujte stranu polykarbonátových desek stabilizovanou proti UV záření tak, aby směřovala k obloze. 

Strana stabilizovaná proti UV záření je chráněna fólií s potiskem nebo s nálekou.

Kroky 16 → 20: 

Pro usnadnění instalace samořezných šroubů „J-121383“ můžete předvrtat otvor vrtákem o průměru 3 mm.  

Содержание LIBECCIO WALL J-87909P1

Страница 1: ...Carport LIBECCIO WALL J 87909P1 5 1 m 3 2 m 2 3 m J 123192A 1 33 TRIGANO JARDIN Le Boulay 41170 Cormenon France CZ montážní návod SK montážny návod HU telepítési utasítások PL instrukcje instalacji ...

Страница 2: ... JARDIN Michel Esnault jednatel firmy DŮLEŽITÉ Před zahájením montáže výrobku si prosím pečlivě přečtěte pokyny Postupujte přesně podle různých fází a dodržujte pořadí Pokyny uchovávejte po celou dobu životnosti produktu Maximální sněhová odolnost 20 cm Maximální odpor větru 150 km h bez stěnových panelů panelů Maximální odpor větru 90 km h se stěnovými panely claustra J 8790674 nebo a J 8790774 P...

Страница 3: ...g to the wall Fix the product to the wall Step 7 Check the squareness of the feet with the spirit level before anchoring the product Step 7 Secure the carport to the ground as follows Drill Ø8 holes into the concrete base for each of the bolt down post support holes Hammer the J 121374 anchor studs into the holes Fasten the anchor studs Step 16 Cut with scissors the roll J 122599 in 4 strips of 2 ...

Страница 4: ...n Sie das Produkt an Pflegen Sie das Produkt zur Befestigung an der Wand Befestigen Sie das Produkt an der Wand Schritt 7 Überprüfen Sie die Rechtwinkligkeit der Füße mit der Wasserwaage bevor Sie das Produkt verankern Schritt 7 Befestigen Sie den Carport wie folgt am Boden Bohren Sie für jedes der Stützlöcher des verschraubten Pfostens Ø8 Löcher in die Betonbasis Hämmern Sie die Ankerbolzen J 121...

Страница 5: ... JARDIN Michel Esnault jednatel firmy DÔLEŽITÉ BEZPEČNOST Pred začatím montáže výrobku si pozorne prečítajte pokyny Postupujte presne podľa rôznych fáz a dodržujte poradí Pokyny uchovávajte po celú dobu životnosti produktu Maximálna snehová odolnosť 20 cm Maximálny odpor vetra 150 km h bez stenových panelov panelov Maximálny odpor vetra 90 km h sa stenovými panelmi claustra J 8790674 alebo a J 879...

Страница 6: ...zeretnénk gratulálni a TRIGANO JARDIN által tervezett és gyártott termék megvásárlásához és köszönjük szépen A lehető legjobb biztonsági körülmények közötti használat érdekében kérjük hogy figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági utasításokat és kövesse a következő oldalakon található vonatkozó ábrákat Kérjük tartsa ezeket a telepítési utasításokat biztonságos helyen ezek a jövőben is segíthetn...

Страница 7: ...ywem narkotyków pod wpływem alkoholu lub zawrotów głowy Jeśli używasz drabiny lub elektronarzędzia postępuj zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa producenta Nie wspinaj się ani nie wspinaj się na dach Ten produkt został zaprojektowany i wyprodukowany wyłącznie do użytku jako wiata samochodowa Po instalacji dokręć wszystkie śruby Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed zamontowaniem pr...

Страница 8: ...r o produto para fixação na parede Fixe o produto na parede Etapa 7 Verificar a esquadria dos pés com um nível de água antes de fixar o produto Etapa 7 Para fixar o produto no chão é necessário Fazer furos com um diâmetro de 8 no cimento no local dos orifícios dos pés de fixação do produto Empurrar com um martelo os pinos de fixação J 121374 nos orifícios Apertar os pinos de fixação Etapa 16 Corta...

Страница 9: ...mm x6 J 121627 Ø5 x116 J 121126 Ø8x60mm x12 J 7150953 x3 J 150972 x4 J 151312 x1 J 150995 x4 J 150989 x2 J 7150981 x2 J 7150955 x1 J 150983 x4 J 150991 x4 J 150993 x4 J 150980 x2 J 150952 x2 J 150951 x2 J 150973 x16 J 122597 x14 J 150950 x2 J 7150954 x1 J 7150996 x8 J 122599 x1 J 150971 x2 3063 mm J 121127 Ø8x110mm x2 2500 mm J 122564 x2 J 140019 x3 J 7150997 x2 J 151314 x2 J 151315 x1 J 150998 x5...

Страница 10: ...10 33 J 150950 J 150952 J 150952 J 150951 J 122597 J 7150955 J 7150954 J 150971 J 150971 J 150972 J 150972 J 150983 J 150983 J 150981 J 150981 J 122597 J 150972 J 150972 J 151315 J 151314 ...

Страница 11: ...4924 mm 3096 mm 695 mm 5817 mm 400 mm 1 400 mm 695 mm 695 mm 695 mm 572 mm 572 mm 280 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 4 x14 2080 mm x14 není obsahem balení nie je obsahom balenia nem szerepel a csomagban nie zawarte w pakiecie M10 280 mm Množství Množstvo Összeg Ilość 0 128 m ...

Страница 12: ...2 33 J 151312 Ø5 Vrtání Vŕtanie Fúrás Wiercenie Ø9 1 2 x4 x4 J 121116 J 121518 3 5 4 vrták do betonu vrták do betónu betonfúró wiertarka do betonu Ø9 vrták do betonu vrták do betónu betonfúró wiertarka do betonu Ø5 ...

Страница 13: ... x3 J 7150953 J 121116 J 121615 13 33 1 2 J 121116 Ø8x20mm J 7150953 3 4 13 13 5 6 J 151315 Krok Vrtání krok Vŕtanie Fúrási lépés Wiercenie krok x4 x4 J 121627 J 121627 13 13 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 14: ...2 14 33 x14 x14 J 121116 J 121615 J 121116 Ø8x20mm x14 J 121518 J 150998 x2 J 150972 2 1 2 1 1 13 13 13 x5 1 2 13 1 J 150999 2 665 mm 595 mm 665 mm 665 mm 665 mm 595 mm ...

Страница 15: ...3 x8 x8 x8 J 121116 J 121615 J 121518 15 33 J 121116 Ø8x20mm x2 x2 J 7150981 J 150971 1 2 3 1 2 3 x2 J 7150997 x2 J 122564 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 16: ...4 x8 x36 x8 Krok 1 1 lépés J 121116 J 121615 J 121518 Krok 3 3 lépés 16 33 J 121116 Ø8x20mm Krok 2 2 lépés x6 x3 1 2 2 x6 x3 1 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 17: ...5 x8 J 7150955 J 121116 Krok 4 4 lépés 17 33 J 121116 Ø8x20mm x8 J 121615 1 2 J 7150954 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 18: ...ky a matky nie sú obsahom balenia A csavarokat és anyákat nem tartalmazza Śruby i nakrętki nie są dołączone 2 4 J 150999 Šrouby a matky nejsou obsahem balení Skrutky a matky nie sú obsahom balenia A csavarokat és anyákat nem tartalmazza Śruby i nakrętki nie są dołączone ...

Страница 19: ...7 x6 x6 x4 J 150983 J 121518 19 33 J 121116 Ø8x20mm J 121128 J 121128 Ø8x120mm 4 5 3 1 2 x8 J 121374 vrták do betonu vrták do betónu betonfúró wiertarka do betonu Ø8 ...

Страница 20: ...x16 x6 x4 J 150995 J 121615 J 121518 20 33 8 x4 J 121126 J 121126 Ø8x60mm x2 J 150989 x4 J 7150996 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 x2 J 121127 J 121127 Ø8x110mm Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 21: ...9 x12 x12 J 121615 J 121518 21 33 1 65 mm 2 Krok 7 7 lépés Krok 8 8 lépés 1 65 mm 2 2 1 2 1 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 22: ... x8 x4 J 121615 J 121518 22 33 10 x8 J 121126 J 121126 Ø8x60mm x4 x4 J 7150969 J 150993 J 150993 J 150991 J 150991 J 150991 J 150993 J 150993 J 150991 J 150993 J 150991 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 23: ...11 x8 x8 J 121615 J 121518 23 33 697 mm 697 mm x8 J 121627 x8 J 121385 1 2 J 121627 J 121615 697 mm Krok 9 9 lépés Krok 10 10 lépés 1 2 J 121627 J 121615 697 mm Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 24: ...12 x8 x8 J 121615 J 121518 24 33 735 mm 735 mm x8 J 121627 x8 J 121385 Krok 11 11 lépés Krok 10 10 lépés 1 J 121615 J 121627 2 735 mm 1 J 121615 J 121627 2 735 mm Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 25: ...13 25 33 Na matky nasaďte krytky Na matky nasaďte krytky Helyezze a kupakokat az anyákra Umieścić osłony nakrętki x126 J 122594 Krok 12 12 lépés 2 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 26: ...14 26 33 x4 J 121627 x2 J 150980 Krok 13 13 lépés x4 J 121385 Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 27: ...15 27 33 1 2 x20 J 121627 x2 J 150952 x2 J 150951 x20 J 121385 175 mm 175 mm Výsledek Výsledok Eredmény Rezultat ...

Страница 28: ...150973 x4 J 122597 1 2 x1 J 150950 x2 1 4 J 122599 x6 J 121627 J 122599 20 mm 4 30 mm 30 mm Krok 15 15 lépés x6 J 121385 J 140019 3 Silicone Silicone Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Страница 29: ...2 1 17 29 33 x2 J 150973 x2 J 122597 x18 J 121627 3 30 mm 20 mm 30 mm x18 J 121385 J 140019 396 mm 396 mm Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Страница 30: ... J 122597 x1 J 150950 x10 J 121627 3 30 mm 20 mm 30 mm 30 mm 20 mm 30 mm x10 J 121385 J 140019 Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Страница 31: ...19 31 33 x2 J 150973 x2 J 122597 x18 J 121627 1 2 3 30 mm 20 mm 30 mm x18 J 121385 J 140019 Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Страница 32: ...20 32 33 x4 J 150973 x2 J 122597 x16 J 121627 x2 1 4 J 122599 2 3 J 122599 1 x16 J 121385 J 140019 Těsnící páska Tesniaca páska Szigetelő szalag Taśma uszczelniająca ...

Страница 33: ...21 Silicone 33 33 x4 J 121627 x4 J 121385 x2 J 151314 ...

Отзывы: