background image

_5

EC 880

FRANÇAIS

INFO-BULLE

1.  Sélecteur AL/OFF, alarme arrêt

2.  Touche HOUR, augmentation des 

heures

3.  Touche MIN, augmentation des 

minutes

4.  Touche SNOOZE/DIMMER, arrêt 

temporaire d’alarme/Affichage 

Dimmer

5.  Touche ALARM1, réglage de l’alarme

6.  Touche ALARM2, réglage de l’alarme

7.  Touche TIME, réglage de l’heure

8.  AL1/AL2 Indicateur d’alarme

9.  Affichage LED

10. Compartiment batterie de secours

INSTALLATION

Introduire la fiche du câble d’alimentation dans une prise de courant 230V

 

50Hz; l’afficheur clignotera jusqu’à ce que l’heure ne sera pas réglée.

RÉGLAGE DE L’HEURE

1.  Appuyez et maintenez le TIME (7) pendant 2 secondes, l’indication sur l’affi-

chage se met à clignoter; appuyez sur bouton HOUR(2) pour régler l’heure.

2.  Appuyez sur la touche MIN (3) pour régler les minutes.

3.  Appuyez sur la touche TIME (7) pour confirmer le réglage, l’indication sur 

l’écran reste fixe.

CONFIGURATION ET ACTIVATION D’ALARME

1.  Appuyez sur le bouton ALARM 1 (5), l’indication sur l’affichage se met à 

clignoter; appuyez sur bouton HOUR (2) pour régler l’heure d’alarme.

2.  Appuyez sur la touche MIN (3) pour régler les minutes d’alarme.

3.  Appuyez sur le bouton ALARM 1 (5), pour confirmer le réglage. L’affichage 

se met en marche l’indicateur d’alarme (8).

4.  Pour définir ALARM2 suivre les étapes 1 à 3 en appuyant sur le bouton 

ALARM 2 au lieu de 1 ALARME.

FONCTION SNOOZE ET DÉSACTIVER L’ALARME

1.  Au cours de l’alarme sonore, appuyez sur le touche SNOOZE (4) pour arrêter 

momentanément l’alarme, l’indicateur d’alarme (8) se met à clignoter. Après 

neuf minutes, l’alarme retentit à nouveau.

2.  Au cours de l’alarme sonore, appuyez sur la touche AL/OFF (1) pour arrêter 

définitivement l’alarme. L’alarme restera actif et va jouer 24 heures plus tard.

3.  Appuyez sur le bouton deux fois ALARM1 (5) ou ALARM2 (6) pour désac-

tiver l’alarme correspondante. L’affichage s’éteint l’indicateur d’alarme (8) 

correspondante.

PILE TAMPON ANTI BLACK-OUT

Pour garder l’horloge en cours d’exécution et de stockage d’alarme, même 

lors d’une panne de courant momentanée, insérez deux piles «AAA» dans le 

compartiment de la batterie (10) sur le fond. Nous recommandons de rempla-

cer ces batteries tous les 6 mois.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Bloc d’alimentation: ........................................ 230V

 50Hz

Consommation max d’énergie: .................. 4W

TREVI suit une politique de recherche et de développement continus. C’est 

pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes de 

celles décrites.

Содержание EC 880

Страница 1: ...EC 880 Guida d uso User guide OROLOGIO DIGITALE CON DISPLAY LED ALARM CLOCK WITH LED DISPLAY ...

Страница 2: ...sto MIN incremento minuti 4 Tasto SNOOZE DIMMER spegni mento temporaneo allarme regola zione luminosità display 5 Tasto ALARM1 regolazione allarme 1 6 Tasto ALARM2 regolazione allarme 2 7 Tasto TIME regolazione orario 8 Indicatore dell allarme AL1 AL2 9 Display LED 10 Vano batterie tampone 8 2 3 4 5 6 9 10 7 8 ...

Страница 3: ...neamente l allarme l indicatore dell allarme 8 comincerà a lampeg giare Dopo 9 minuti l allarme riprenderà a suonare 2 Durante il suono dell allarme premere il tasto AL OFF 1 per arrestare defi nitivamente l allarme L allarme rimarrà attivo e suonerà 24 ore dopo 3 Premere due volte il tasto ALARM1 5 o ALARM2 6 per disattivare il corrispondente allarme Sul display si spegnerà il corrispondente indi...

Страница 4: ... the setting The display will turn on the alarm indicator 8 4 To set ALARM2 follow steps 1 to 3 by pressing the button ALARM 2 instead of ALARM 1 SNOOZE FUNCTION AND DISABLE ALARM 1 During the alarm sound press the SNOOZE 4 button to momentarily stop the alarm the alarm indicator 8 will start flashing After nine minutes the alarm will sound again 2 During the alarm sound press the AL OFF button 1 ...

Страница 5: ...tes d alarme 3 Appuyez sur le bouton ALARM 1 5 pour confirmer le réglage L affichage se met en marche l indicateur d alarme 8 4 Pour définir ALARM2 suivre les étapes 1 à 3 en appuyant sur le bouton ALARM 2 au lieu de 1 ALARME FONCTION SNOOZE ET DÉSACTIVER L ALARME 1 Au cours de l alarme sonore appuyez sur le touche SNOOZE 4 pour arrêter momentanément l alarme l indicateur d alarme 8 se met à clign...

Страница 6: ... einzustellen 3 Drücken Sie die Taste ALARM1 5 um die Einstellung zu bestätigen Das Display schaltet sich die Alarmanzeige 8 4 So legen ALARM2 Schritte 1 bis 3 folgen indem Sie die Taste ALARM 2 anstelle von ALARM 1 drücken SNOOZE FUNKTION UND ALARM DEAKTIVIEREN 1 Während der Alarmton drücken Sie die SNOOZE 4 Taste um den Alarm zu stoppen wird die Alarmanzeige 8 beginnt zu blinken Nach 9 Minuten w...

Страница 7: ... botón ALARMA1 5 para confirmar el ajuste La pantalla se encen derá el indicador de alarma 8 4 Para establecer ALARM2 siga los pasos 1 a 3 pulsando el botón ALARMA2 en lugar de ALARMA1 FUNCIÓN SNOOZE Y DESACTIVAR LA ALARMA 1 Durante el sonido de la alarma pulse el botón SNOOZE 4 para detener momentáneamente la alarma el indicador de alarma 8 comenzará a par padear Después de nueve minutos la alarm...

Страница 8: ...s minutos do alarme 3 Pressione o botão ALARME1 5 para confirmar a configuração O visor irá ligar o indicador de alarme 8 4 Para definir ALARM2 siga os passos de 1 a 3 pressionando o botão ALARME 2 em vez de ALARME1 FUNÇÃO SNOOZE E DESATIVAR ALARME 1 Durante o som do alarme pressione o botão 4 Repetir para parar momen taneamente o alarme o indicador de alarme 8 começa a piscar Depois de nove minut...

Страница 9: ...υχνία συναγερμού 8 4 Για να ρυθμίσετε ALARM2 ακολουθήστε τα βήματα 1 έως 3 πατώντας το πλήκτρο ALARM 2 αντί για ALARM 1 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ SNOOZE ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΎ 1 Κατά τον ήχο του συναγερμού πατήστε το 4 κουμπί Αναβολή για να σταματήσει στιγμιαία τον κώδωνα του κινδύνου η ένδειξη συναγερμού 8 θα αρχίσει να αναβοσβήνει Μετά από εννέα λεπτά το ξυπνητήρι θα ηχήσει ξανά 2 Κατά τον ήχο του συναγ...

Страница 10: ...OSER A LA PLUIE NI A L HUMIDITE ATTENTION NE PAS OUVRIR L APPAREIL SON INTERIEUR NE CONTIENT AUCUNE COMMANDE DESTINEE A L UTILISATEUR NI DE PIECES DE RECHANGE POUR TOUTE OPERATION D ASSISTANCE CONTACTER UN CENTRE D ASSISTANCE AGREE TREVI ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΒΡΟΧΗ ΚΑΙ ΥΓΡΑΣΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΕΝΤΟΛΕΣ ΠΟΥ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΕΙΡΙΣΤΕ...

Страница 11: ...VI Kundendienststellen durchgeführt wurden Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen wenn diese auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten Drucktasten Knöpfe und entfernbare Teile 3 TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach und oder Personenschäden die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind CLAUSULAS DE GARANTIA 1 El aparato ti...

Страница 12: ...TREVIS p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italy Tel 0541 756420 Fax 0541 756430 E mail info trevi it www trevi it MADE IN CHINA ...

Отзывы: