background image

_3

EC 880

INSTALLAZIONE

Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di corrente 230V

50Hz; il display lam peggerà fino a quando l’orario non sarà regolato. 

REGOLAZIONE ORARIO

1.  Tenere premuto il tasto TIME (7) per 2 secondi, l’indicazione sul display 

comincerà a lampeggiare; premere il tasto HOUR (2) per impostare l’ora.

2.  Premere il tasto MIN (3) per impostare i minuti.

3.  Premere il tasto TIME (7) per confermare l’impostazione, l’indicazione sul 

display rimarra fissa.

REGOLAZIONE E ATTIVAZIONE ALLARMI

1.  Premere il tasto ALARM1 (5), l’indicazione sul display comincerà a lampeg-

giare; premere il tasto HOUR (2) per impostare l’ora dell’allarme.

2.  Premere il tasto MIN (3) per impostare i minuti dell’allarme.

3.  Premere il tasto ALARM1 (5), per confermare l’impostazione. Sul display si 

accenderà l’indicatore dell’allarme (8).

4.  Per impostare ALARM2 seguire i passi da 1 a 3 premendo il tasto ALARM2 

invece di ALARM1.

FUNZIONE SNOOZE E DISATTIVAZIONE ALLARME

1.  Durante il suono dell’allarme, premere il tasto SNOOZE (4) per arrestare mo-

mentaneamente l’allarme, l’indicatore dell’allarme (8) comincerà a lampeg-

giare. Dopo 9 minuti l’allarme riprenderà a suonare.

2.  Durante il suono dell’allarme, premere il tasto AL/OFF (1) per arrestare defi-

nitivamente l’allarme. L’allarme rimarrà attivo e suonerà 24 ore dopo.

3.  Premere due volte il tasto ALARM1 (5) o ALARM2 (6) per disattivare il 

corrispondente allarme. Sul display si spegnerà il corrispondente indicatore 

d’allarme (8).

REGOLAZIONE LUMINOSITA’ DISPLAY

1.  Premere il tasto SNOOZE/DIMMER (4) per abbassare la luminosità del 

display.

2.  Premerlo nuovamente per aumentare la luminosità del display.

BATTERIA TAMPONE ANTI BLACK-OUT

Per mantenere in funzione l’orologio e la memorizzazione dell’allarme anche 

durante una momentanea man canza di energia elettrica, inserire due batterie 

“AAA” nell’apposito vano (10) sul fondo dell’apparecchio. Vi consi gliamo di 

sostituire queste batterie ogni 6 mesi. 

Se in caso di interruzione elettrica l’appa recchio mostri sul display un orario 

sbagliato e lampeggiante sostituire le batterie. 

CARATTERISTICHE TECNICHE

Alimentazione: .................................................. 230V

50Hz

Consumo max: ................................................... 4W

 

TREVI

 persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti 

possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.

ITALIANO

Содержание EC 880

Страница 1: ...EC 880 Guida d uso User guide OROLOGIO DIGITALE CON DISPLAY LED ALARM CLOCK WITH LED DISPLAY ...

Страница 2: ...sto MIN incremento minuti 4 Tasto SNOOZE DIMMER spegni mento temporaneo allarme regola zione luminosità display 5 Tasto ALARM1 regolazione allarme 1 6 Tasto ALARM2 regolazione allarme 2 7 Tasto TIME regolazione orario 8 Indicatore dell allarme AL1 AL2 9 Display LED 10 Vano batterie tampone 8 2 3 4 5 6 9 10 7 8 ...

Страница 3: ...neamente l allarme l indicatore dell allarme 8 comincerà a lampeg giare Dopo 9 minuti l allarme riprenderà a suonare 2 Durante il suono dell allarme premere il tasto AL OFF 1 per arrestare defi nitivamente l allarme L allarme rimarrà attivo e suonerà 24 ore dopo 3 Premere due volte il tasto ALARM1 5 o ALARM2 6 per disattivare il corrispondente allarme Sul display si spegnerà il corrispondente indi...

Страница 4: ... the setting The display will turn on the alarm indicator 8 4 To set ALARM2 follow steps 1 to 3 by pressing the button ALARM 2 instead of ALARM 1 SNOOZE FUNCTION AND DISABLE ALARM 1 During the alarm sound press the SNOOZE 4 button to momentarily stop the alarm the alarm indicator 8 will start flashing After nine minutes the alarm will sound again 2 During the alarm sound press the AL OFF button 1 ...

Страница 5: ...tes d alarme 3 Appuyez sur le bouton ALARM 1 5 pour confirmer le réglage L affichage se met en marche l indicateur d alarme 8 4 Pour définir ALARM2 suivre les étapes 1 à 3 en appuyant sur le bouton ALARM 2 au lieu de 1 ALARME FONCTION SNOOZE ET DÉSACTIVER L ALARME 1 Au cours de l alarme sonore appuyez sur le touche SNOOZE 4 pour arrêter momentanément l alarme l indicateur d alarme 8 se met à clign...

Страница 6: ... einzustellen 3 Drücken Sie die Taste ALARM1 5 um die Einstellung zu bestätigen Das Display schaltet sich die Alarmanzeige 8 4 So legen ALARM2 Schritte 1 bis 3 folgen indem Sie die Taste ALARM 2 anstelle von ALARM 1 drücken SNOOZE FUNKTION UND ALARM DEAKTIVIEREN 1 Während der Alarmton drücken Sie die SNOOZE 4 Taste um den Alarm zu stoppen wird die Alarmanzeige 8 beginnt zu blinken Nach 9 Minuten w...

Страница 7: ... botón ALARMA1 5 para confirmar el ajuste La pantalla se encen derá el indicador de alarma 8 4 Para establecer ALARM2 siga los pasos 1 a 3 pulsando el botón ALARMA2 en lugar de ALARMA1 FUNCIÓN SNOOZE Y DESACTIVAR LA ALARMA 1 Durante el sonido de la alarma pulse el botón SNOOZE 4 para detener momentáneamente la alarma el indicador de alarma 8 comenzará a par padear Después de nueve minutos la alarm...

Страница 8: ...s minutos do alarme 3 Pressione o botão ALARME1 5 para confirmar a configuração O visor irá ligar o indicador de alarme 8 4 Para definir ALARM2 siga os passos de 1 a 3 pressionando o botão ALARME 2 em vez de ALARME1 FUNÇÃO SNOOZE E DESATIVAR ALARME 1 Durante o som do alarme pressione o botão 4 Repetir para parar momen taneamente o alarme o indicador de alarme 8 começa a piscar Depois de nove minut...

Страница 9: ...υχνία συναγερμού 8 4 Για να ρυθμίσετε ALARM2 ακολουθήστε τα βήματα 1 έως 3 πατώντας το πλήκτρο ALARM 2 αντί για ALARM 1 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ SNOOZE ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΎ 1 Κατά τον ήχο του συναγερμού πατήστε το 4 κουμπί Αναβολή για να σταματήσει στιγμιαία τον κώδωνα του κινδύνου η ένδειξη συναγερμού 8 θα αρχίσει να αναβοσβήνει Μετά από εννέα λεπτά το ξυπνητήρι θα ηχήσει ξανά 2 Κατά τον ήχο του συναγ...

Страница 10: ...OSER A LA PLUIE NI A L HUMIDITE ATTENTION NE PAS OUVRIR L APPAREIL SON INTERIEUR NE CONTIENT AUCUNE COMMANDE DESTINEE A L UTILISATEUR NI DE PIECES DE RECHANGE POUR TOUTE OPERATION D ASSISTANCE CONTACTER UN CENTRE D ASSISTANCE AGREE TREVI ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΒΡΟΧΗ ΚΑΙ ΥΓΡΑΣΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΕΝΤΟΛΕΣ ΠΟΥ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΕΙΡΙΣΤΕ...

Страница 11: ...VI Kundendienststellen durchgeführt wurden Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen wenn diese auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten Drucktasten Knöpfe und entfernbare Teile 3 TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach und oder Personenschäden die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind CLAUSULAS DE GARANTIA 1 El aparato ti...

Страница 12: ...TREVIS p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italy Tel 0541 756420 Fax 0541 756430 E mail info trevi it www trevi it MADE IN CHINA ...

Отзывы: