10
3. Descrição
Description | Descripción
Panela de pressão para uso doméstico.
• Material: Aço inoxidável.
Pressure cooker for domestic use.
• Material: Stainless steel.
Olla a presión para uso doméstico.
• Material: acero inoxidable.
Fontes de aquecimento:
Heat sources | Fuentes de calor:
Gás
Gas
Gas
Elétrico
Electric
Eléctrica
Vitrocerâmico
Ceramic Glass
Vitrocerámico
Indução
Induction
Inducción
4. Capacidade mínima
Minimum capacity | Capacidad mínima
Para qualquer tipo de cozimento, é necessário adicionar, no mínimo,
250 ml de líquido (¼ litro), essencial para formar vapor.
For any type of cooking, it is necessary to add at least 250 ml of liquid (1/4 liter),which
is essential for steam to form.
Para cualquier tipo de cocción, hay que agregar, como mínimo, 250 ml de líquido (1/4
litro), esencial para la formación del vapor.
5. Capacidade máxima
Maximum capacity | Capacidad máxima
Não encha a panela de pressão com mais de 2/3 da sua capacidade
(alimento + líquido). Alimentos como arroz ou vegetais secos se
expandem durante o cozimento. Por isso, não encha a panela acima da
metade da sua capacidade. O enchimento superior pode causar risco de
entupimento da válvula de trabalho e acionar excesso de pressão.
PNT =
Pressão Nominal de Trabalho
NOP =
Nominal Operating Pressure
PN =
Presión nominal de trabajo
Cap. Vol.:
Capacidade volumétrica total do produto
Vol. Cap.:
Total volumetric capacity of product
Cap. Vol.:
Capacidad volumétrica total del producto.
Cap. Uso:
Capacidade máxima de uso do produto
Use Cap.:
Maximum use capacity of product
Cap. Uso:
Capacidad máxima de uso del producto
Lote:
Rastreabilidade do item
Batch:
Item traceability
Lote:
Rastreabilidad del artículo
Содержание allegra
Страница 2: ...2 ...