background image

G

B

CERTIFIES THAT:

 The equipment designated opposite is 

compliant with the technical safety rules applicable on the 

initial date of marketing in the EUROPEEN UNION by the 

manufacturer.

MEASURES APPLIED:

 See below

S

E

INTYGAR ATT:

 utrustningen som avses på motstående 

sida överensstämmer med de tekniska säkerhetsregler 

som är tillämpliga när produkten släpps på Europeiska 

unionens marknad.

GÄLLANDE BESTÄMMELSER:

 Se ovan

F

R

CERTIFIE QUE :

 L’équipement désigné ci-contre est 

conforme aux règles techniques de sécurité qui lui sont 

applicables à la date de mise sur le marché de l’UNION 

EUROPÉENNE par le fabricant.

DISPOSITIONS APPLIQUÉES :

 Voir ci-dessous

G

R

ΒΕΒΑΙΩΝΕΙ ΟΤΙ: Ο εξοπλισμός που αναφέρεται 

δίπλα είναι σύμφωνος προς τους τεχνικούς κανόνες 

ασφαλείας που ισχύουν κατά την ημερομηνία 

διάθεσής του στην αγορά της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 

από τον κατασκευαστή.

ΙΣΧΥΟΥΣΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ: Βλέπε παρακάτω

E

S

CERTIFICA QUE:

 El equipo designado al lado es 

conforme con las reglas técnicas de seguridad que le son 

aplicables en la fecha de comercialización de la UNIÓN 

EUROPEA por el fabricante.

DISPOSICIONES APLICADAS:

 Ver abajo

P

L

ZAŚWIADCZA, ŻE: Sprzęt określony na odwrocie 

odpowiada technicznym regułom bezpieczeństwa 

stosującym się do niego w dniu wprowadzenia przez 

producenta na rynek UNII EUROPEJSKIEJ.

STOSOWANE PRZEPISY: Patrz niżej

I

T

CERTIFICA CHE:

 L’equipaggiamento designato a fianco 

è conforme alle regole tecniche di sicurezza ad esso 

applicabili alla data di messa, dal costruttore, sul mercato 

dell’UNIONE EUROPEA.

DISPOSIZIONI APPLICABILI:

 Vedi soprastante

R

U

УДОСТОВЕРЯЕТ СЛЕДУЮЩЕЕ: Названное 

оборудование соответствует применимым к 

нему техническим правилам безопасности, 

действующим на момент его выпуска 

производителем на рынок ЕВРОПЕЙСКОГО 

СОЮЗА.

ПРИМЕНИМЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ: См. ниже

D

E

ERKLÄRT, DASS:

 Die gegenüber bezeichnete 

Ausrüstung den technischen Sicherheits bestimmun gen 

entspricht, die zum Zeitpunkt des Inverkehr bringens in 

der EUROPÄISCHEN UNION durch den Hersteller für die 

Ausrüstung gelten.

ANGEWENDETE VORSCHRIFTEN:

 Siehe unten

H

U

TANÚSÍTJA, HOGY: a szemközt megnevezett 

felszerelés megfelel a gyártó által az EURÓPAI UNIÓN 

belüli forgalmazás megkezdésének időpontjában 

érvényben lévő vonatkozó műszaki biztonsági 

szabályoknak.

ALKALMAZOTT RENDELKEZÉSEK: Lásd alább

N

L

VERKLAART DAT:

 De in hieronder beschreven uitrusting 

conform de technische veiligheids voor schriften is die van 

toepassing zijn op de datum van de marktintroductie in de 

EUROPESE UNIE door de fabrikant.

TOEGEPASTE SCHIKKINGEN:

 Zie hieronder

C

Z

POTVRZUJE, ŽE: Níže uvedené zařízení je v souladu s 

technickými pravidly bezpečnosti platnými ke dni jeho 

uvedení výrobcem na trh EVROPSKÉ UNIE.

PLATNÁ USTANOVENÍ: VViz níže

P

T

CERTIFICA QUE:

 O equipamento designado ao lado 

satisfaz as regras técnicas de segurança aplicáveis na 

data da introdução no mercado da UNIÃO EUROPEIA 

pelo fabricante.

DISPOSIÇÕES APLICADAS:

 Ver abaixo

B

G

УДОСОТВЕРЯВА, ЧЕ: Описаното насреща 

съоръжение съответства на приложимите за него 

технически правила за безопасност към датата на 

пускането му на пазара на ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ от 

производителя.

ПРИЛОЖИМИ РАЗПОРЕДБИ: Виж по-долу

D

K

ERKLÆRER AT:

 Udstyret betegnet på modstående 

side er i overensstemmelse med de gældende tekniske 

sikkerhedsforskrifter på den dato, hvor fabrikanten har 

markedsført det i den EUROPÆISKE UNION.

GÆLDENDE BESTEMMELSER:

 Se nedenfor

R

O

CERTIFICĂ FAPTUL CĂ: Echipamentul menţionat 

alături este conform normelor tehnice de securitate 

aplicabile la data lansării pe piaţa UNIUNII EUROPENE 

de către producător.

DISPOZIŢII APLICATE: A se vedea mai jos

F

I

VAKUUTTAA, ETTÄ:

 laite, johon tässä asiakirjassa 

viitataan täyttää tekniset turvamääräykset sinä päivänä, 

jona valmistaja tuo tuotteen myyntiin Euroopan unionin 

markkinoille.

SOVELLETTAVAT MÄÄRÄYKSET:

 Katso alta

S

K

POTVRDZUJE, ŽE: Nižšie uvedené zariadenie je v 

súlade s technickými pravidlami bezpečnosti platnými 

ku dňu jeho uvedenia výrobcom na trh EURÓPSKEJ 

ÚNIE.

PLATNÉ USTANOVENIA: Pozrite nižšie

N

O

SERTIFISERER AT:

 Det utstyret som omtales på 

motsatt side er i overensstemmelse med de tekniske 

sikkerhetsregler som gjelder på det tidspunktet som 

fabrikanten setter utstyret i drift på markedet i DEN 

EUROPEISKE UNION.

GJELDENDE NORMER:

 Se under

S

I

POTRJUJE, DA: je opisana oprema skladna s tehničnimi 

pravili na področju varnosti, ki veljajo zanjo z dnem, ko 

jo proizvajalec pošlje na tržišče EVROPSKE UNIJE.

VELJAVNA DOLOČILA: glej spodaj

2006/95/CE

2004/108/CE

2000/14/CE

 2006/42/CE

Содержание tirfor TU-16

Страница 1: ...a huoltok sikirja Suomi Alkuper isen ohjeen k nn s FI Vedlikeholds og bruksanvisning Norsk Oversettelse av originalanvisning NO Instruktionsbok f r anv ndning och underh ll Svenska vers ttning av orig...

Страница 2: ...ations of the equipment described in this manual The companies of the TRACTEL Group and their agents or distributors will supply on request documentation on the full range of TRACTEL products lifting...

Страница 3: ...the specifications indicated in this manual 13 TRACTEL declines any responsibility for the conse quences resulting from disassembly of the unit in any way not described in this manual or repairs perf...

Страница 4: ...20 m standard length of special tirfor wire rope fitted with a safety hook and wound onto a metal reeler Longer or shorter lengths of wire rope are available on request This manual together with a gua...

Страница 5: ...n 4 Push the wire rope through the machine and if necessary helping it by operating the forward operating lever 5 When the wire rope appears through the anchor point pull the slack wire rope through t...

Страница 6: ...f a removable anchor pin fitted across the two ends of the side cases Figs 13 and 14 and locked in position by a spring clip Figs 15 and 16 Optional hooks are available to fit the anchor point of mode...

Страница 7: ...the same extent as a machine in good condition It is necessary to continuously monitor the state of the wire rope to clean and oil it with a rag soaked with motor oil or grease Grease or oil containin...

Страница 8: ...sheave which does not meet the essential requirements of standard EN 13157 13 TROUBLESHOOTING 1 The forward operating lever moves freely and does not operate the mechanism the machine has been overloa...

Страница 9: ...4 in the diagram indicate the order in which the operations are performed to feed the tirfor wire rope into the machine The letters A and B in the diagram indicate which lever should be actuated to o...

Страница 10: ...at ndre i specifikationerne p det materiel der er beskrevet i denne manual TRACTEL GRUPPENs selskaber agenter og forhandlere vil p anmodning sende dokumentation p hele TRACTEL s produktprogram l ft o...

Страница 11: ...r adskillelse af dette apparat der ikke er beskrevet i denne manual eller enhver reparation foretaget udenfor Tractels kontrol fritager Tractel for ethvert ansvar is r i tilf lde af udskiftning af opr...

Страница 12: ...0 meter speciel tirfor wire med sikkerhedskrog oprullet p metalhaspel L ngere eller kortere wirel ngder kan f s efter nske Med hver talje leveres denne manual et garantibevis samt CE overensstemmelses...

Страница 13: ...4 Skub wiren gennem taljen Brug evt fremf ringsh ndtaget 5 N r wiren kommer ud ved forankringskrogen bolten tr kkes den gennem taljen til den nskede position 6 L s wiremekanismen ved hj lp af udl ser...

Страница 14: ...rankringsbolten ud fig 14 4 Inds t forankringsudstyret f eks en strop mellemde 2 sideskjold 5 S t forankringsbolten gennem forankringsudstyret mellem de 2 sideskjold f eks jerne i en strop 6 S t fjede...

Страница 15: ...det klud Fedt eller olie der indeholder grafit eller molybd n disulfid m ikke anvendes Visuel kontrol af wiren Wiren b r kontrolleres dagligt for tegn p slid beskadiget wire se fig 23 I tilf lde af s...

Страница 16: ...ng Mangel p sm ring af tirfor taljer kan undertiden frembringe en tilstand kendt som pumpning som ikke er farlig men ubehagelig Denne situation fremkommer n r k berne som griber om wiren sidder fast p...

Страница 17: ...llingsland Frankrig Tallene 1 til 4 i diagrammet angiver den r kkef lge hvori handlingerne skal udf re for at f re tirfor wiren ind i maskinen Bogstaverne A og B i diagrammet angiver hvilket h ndtag d...

Страница 18: ...iden ominaisuuksiin TRACTEL ryhm n yhti t ja niiden edustajat ja j lleenmyyj t toimittavat pyynn st materiaalia kaikista TRACTEL ryhm ntuotteista nosto jak sittelylaitteista pysyvist ja siirrett vist...

Страница 19: ...en purkaminen tai siihen teht v t muutokset Tractelin kontrollin ulkopuolella vapauttavat Tractelin vastuusta erityisesti jos alkuper isosat vaihdetaan muun alkuper n omaavilla osilla 14 Jos vaijerill...

Страница 20: ...vat kaikkia laitteita kuten my s todistus CE normien mukaisuudesta T RKE tirfor vaijeri on suunniteltu erityisesti tirfor laitteiden vaatimuksia varten Valmistaja ei takaa laitteiden turvallisuutta jo...

Страница 21: ...en 3 Laita vaijeri kulkemaan vaijerinohjaimen kautta ankkurointia vastap t olevasta p st kuokku tai ankkurointikara 4 Ty nn vaijeri laitteen l pi ja auta tarpeen vaatiessa k ytt m ll eteenp in liikutt...

Страница 22: ...ua tirfor laitteet TU 32 ja T500D ankkuroidaan poistettavan ankkurointikaran avulla joka kiinnittyy kuoren molempiin puoliin kuvat 13 ja 14 Kara lukitaan paikoilleen jousisalvan avulla kuvat 15 ja 16...

Страница 23: ...ottori ljyyn tai rasvaan kastetulla r till Grafiittipitoisia lis aineita tai molybdeenidisulfidia sis lt vi ljyj tai rasvoja ei saa k ytt Vaijerin silm m r inen tarkistus Vaijeri pit tarkistaa p ivitt...

Страница 24: ...Vaijeria eteenp in siirt v vipu liikkuu vapaasti mutta sill ei ole vaikutusta mekanismiin Laitetta on ylikuormitettu ja turvatapit ovat katkenneet Ne on vaihdettava kuten on kuvattu kappaleessa 9 Mur...

Страница 25: ...umero n Kaksiulotteinen viivakoodi o Valmistusmaa Ranska Kaavion numerot 1 4 merkitsev t j rjestyst jossa toiminnot suoritetaan tirfor vaijerin sy tt miseksi koneeseen Kaavion kirjaimet A ja B ilmaise...

Страница 26: ...TEL GRUPPEN seg rett til forandre spesifikasjonene p det materiell som er beskrevet i manualen TRACTEL GRUPPENs selskaper agenter og forhandlere vil p anmodning sende dokumentasjon p hele TRACTELs pro...

Страница 27: ...hver demonteringsoperasjon av dette apparatet som ikke blir beskrevet i denne h ndboken eller enhver reparasjon som blir utf rt utenfor Tractels kontroll fratar Tractel for sitt ansvar spesielt dersom...

Страница 28: ...gfri lengde p wire 10 20 og 30 m lagerf res Med hver talje leveres denne bruksanvisning et garantibevis samt CE samsvarserkl ring VIKTIG tirfor wiren er spesielt konstruert til tirfor taljenes kjefter...

Страница 29: ...ved forankringskroken bolten trekkes den gjennom taljen til den nskede posisjon 6 L s wiremekanismen ved hjelp av utl serspaken se avsnitt 4 pning og lukking av kjefter 7 Taljen eller wiren forankres...

Страница 30: ...yret mellom de to sideskjoldene 6 Sett l seringen i forankringsbolten 7 Lukk l seringen og kontroller at den sitter korrekt slik at foranringsbolten er l st ADVARSEL For oppn sikker bruk er det viktig...

Страница 31: ...diameter skal ikke benyttes se Fig 24 for korrekt m ling av wirediameter VIKTIG Det anbefales spesielt til l fteoppgaver benytte en wire som er minst en meter lenger enn den aktuelle l fteh yde Ved l...

Страница 32: ...ljen kan til tider frembringe en tilstand som kalles pumping som ikke er farlig men ubehagelig Denne situasjonen oppst r n r kjeftene som griper om wiren sitter fast p denne og hindrer at det andre kj...

Страница 33: ...oner o produksjonsland Frankrike Tallene 1 til 4 i diagrammet indikerer rekkef lgen operasjoner utf res for mate tirfor vaier inn i maskinen Bokstavene A og B i diagrammet indikerer hvilken spak som s...

Страница 34: ...nerna p utrustningen som st r beskriven i denna instruktionsbok TRACTEL gruppens f retag och deras ombud eller terf rs ljare kommer p beg ran att s nda dokumentation med beskrivning av TRACTELprodukte...

Страница 35: ...ecifikationerna i denna bruksanvisning 13 Tractel befrias fr n ansvar vid demonteringsingrepp som inte beskrivs i denna bruksanvisning eller reparationer som utf rs utanf r Tractels kontroll Detta g l...

Страница 36: ...en p frammatnings eller backmatningsspaken verf r kraften till sp nnbacksmekanismen f r att driva st llinan fram t eller bak t Maskinen r utrustad med en krok eller f rankringsbult beroende p modell s...

Страница 37: ...nan genom maskinen och vid behov hj lp till genom att man vrera frammatningsspaken 5 N rst llinankommeruppgenomf rankringspunkten dra den slaka st llinan genom maskinen till nskad punkt 6 Tillslut sp...

Страница 38: ...h 14 och l st p plats med ett fj derf ste Bilder 15 och 16 Det finns extra krokar att tillg som passar f rankringspunkten f r modellerna T500D och TU 32 Vid f rankring med hj lp av f rankringsbulten f...

Страница 39: ...r ckning som en maskin i gott skick Det r n dv ndigt att st ndigt vervaka st llinans skick att reng ra och sm rja in den med en trasa fuktad med motorolja eller fett Fett eller olja som inneh ller til...

Страница 40: ...e kraven i standard EN 13157 13 FELS KNING 1 Frammatningsspaken r r sig fritt och p verkar inte mekanismen maskinen har verbelastats och s kerhetsstiften har blockerats Det g ller att byta ut dem som...

Страница 41: ...treckkod i tv dimensioner o tillverkningsland Frankrike Siffrorna 1 till 4 i diagrammet anger i vilken ordning tg rderna utf rs f r att mata in tirfor vajerrepet i maskinen Bokst verna A och B i diagr...

Страница 42: ...2 1 2 3 2 2 2 4 3 5 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 4 7 8 9 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 4 1 1 1 1 1 2 2 1 3 4 4 6 1 A...

Страница 43: ...B 10 1 15 22 21 10 2 13 16 23 11 14 12 18 TU 16 19 TU 32 20 TU 500 D 17 TU 8 24...

Страница 44: ...ntato da vertreten durch vertegenwoordigd door representada por repr senteret af edustajana representert ved f retr ds av reprezentowany przez k pvisel zastoupen reprezentat de catre zast pen ki ga pr...

Страница 45: ...nak ALKALMAZOTT RENDELKEZ SEK L sd al bb N L VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voor schriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktint...

Страница 46: ...ET APLIKACE DOMENIU DE APLICARE APLIK CIA UPORABA Winch with cable grip jaw Treuil m choires c ble Cabrestante con mordazas de cable Argano a ganasce a cavo Mehrzweckseilzug Takel met kabelopspanner G...

Страница 47: ...K ytt j n nimi Brugerens navn Date of first use Dato for bruk f rste gang F rsta anv ndningsdagen K ytt nottop iv Dato for ibrugtagning SERVICE KONTROLL KONTROLL TARKASTUS EFTERSYN Date Dato Datum P i...

Страница 48: ...AT BRITAIN Tractel UK Limited Old Lane Halfway Sheffield S20 3GA United Kingdom Phone 44 114 248 22 66 Email sales uk tractel com ITALY Tractel Italiana SpA Viale Europa 50 Cologno Monzese Milano 2009...

Отзывы: