background image

13

Note: The unit can never be over-lubricated.

 

Any  hoist  whose  casing  shows  any  signs  of  shock  or 

deformation  or  for  which  the  hook  (model  TU16)  is 

deformed, should be returned to a TRACTEL

®

-approved 

repair agent.

12. INCORRECT USE OF HOIST

Using your supertirfor™ hoist as indicated in this manual 

will ensure long-lasting, safe use of your tool. Beware of 

incorrect usage of the hoist as described below.

IT IS PROHIBITED:

-  to use the hoists described in this manual to lift 

persons,

-  to use the hoist in an environment where atmospheric 

discharges are occurring (lightning, etc.)

-  to try to operate the release handle when the hoist has 

a load connected,

-  to prevent free movement of the “reverse” lever, the 

“forward” lever or the release handle,

-  to simultaneously actuate the “forward” lever and the 

“reverse” lever,

-  to  connect  the  pistons  directly  to  a  compressed  air 

system without using the control console,

-  to replace the original safety pins with any other type 

of pin other than tirfor

®

 pins of the same type,

-  to use the hoist with any other device other than its 

specific anchoring device. 

- to block the hoist while preventing self-alignment of 

the hoist in the direction of the load,

-  to use the hoist cable as a means of slinging,
-  to apply a load to the end of the cable coming out at 

the anchoring side,

-  to strike the control units,
-  to maneuver the hoist in the forward direction bringing 

the sleeve of the cable hook into contact with the 

casing,

- to maneuver the hoist in reverse until the cable end 

comes near to the casing.

13. MALFUNCTIONS

1) PIN RUPTURE: 

If the “forward” lever turns freely on its pin without driving 

the  mechanism,  this  means  that  the  safety  pins  have 

sheared due to an overload. The shear pins must be 

replaced as indicated in section 8.

2) PUMPING: 

Insufficient oil in the mechanism can result in 

“pumping”

 

(no danger) in forward operation: the hoist cable moves 

up  and  down  by  a  few  centimeters  with  no  progress. 

Pouring oil into the casing will eliminate this problem. 

If necessary, operate the hoist in reverse over a short 

distance to facilitate lubrication of the parts. 

3) SHAKING: 

Shaking operation in reverse can also result from 

insufficient oil. Proceed as above.

4) BLOCKING: 

If  the  cable  blocks  in  the  hoist  (generally  due  to 

deterioration of the portion of the cable inside the hoist), 

you  must  absolutely  stop  the  maneuver.  Take  hold  of 

the  load  by  other  means,  satisfying  the  same  safety 

requirements  and  remove  the  unit  by  disengaging  it 

once  the  load  has  been  taken  over  by  other  means. 

In  the  extreme  case  where  this  is  not  possible,  return 

the unit and its cable to a TRACTEL

®

-approved repair 

agent.

14. REGULATORY CHECKS

Company  with  salaried  personnel  operating  a 

supertirfor™ lifting and pulling machine are required to 

apply the labor regulations governing safety.
In this case, these units must be thoroughly inspected 

before they are returned to service and should undergo 

periodic checks.
Always check that the control valve is in good condition.
Periodically replace the compressed air hose, or replace 

it if the hose shows any sign of wear.
Periodically drain and clean the console filter.

GB

DE

NL

Содержание 5909

Страница 1: ...kseilzug FR Instructions d emploi et d entretien Traduction de la notice originale GB Operating and maintenance instruction Original manual NL Handleiding voor gebruik en onderhoud Vertaling van de oorspronkelijke handleiding DE Gebrauchs und Wartungsanleitung Übersetzung der Originalanleitung Français English Nederlands Deutsch 1 ...

Страница 2: ...mélioration constante de ses produits TRACTEL se réserve d apporter toute modification jugée utile aux matériels décrits dans la présente notice Les sociétés du Groupe TRACTEL et leurs revendeurs agréés vous fourniront sur demande leur documentation concernant la gamme des autres produits TRACTEL appareils de levage et de traction matériel d accès de chantier et de façade dispositifs de sécurité i...

Страница 3: ...la traction et le levage de matériaux Ils ne doivent pas être utilisés pour le levage de personnes 6 Ne jamais appliquer à l appareil une charge ou un effort supérieur à la charge maximale d utilisation 7 Les treuils tels qu ils sont décrits sur cette notice ne doivent pas être utilisés en atmosphère explosive 8 Ne pas utiliser les perçages présents sur l étrier de fixation du cylindre pneumatique...

Страница 4: ...grande rapidité Le vérin auto inverseur est auto lubrifié et ne nécessite pas d huile de lubrification il est aussi équipé d un filtre d entrée qui préserve le circuit pneumatique ATTENTION Nous recommandons de tenir la console manuelle toujours dans sa position verticale correcte car elle contient le filtre d air comprimé 4 SCHÉMAS DE MONTAGE indicatifs La capacité de chaque appareil peut être co...

Страница 5: ...te immédiatement TU32A 1 Fermer le robinet général figure 22 h 2 Ouvrir le robinet de purge figure 22 f 3 A ce stade le vérin est libre et la bielle figure 22 c peut facilement être déplacée Fixer la bielle avec sa broche dans la position b sur le levier de marche avant 4 Fermer le robinet de purge figure 22 f 5 Brancher le flexible d air comprimé sur la poignée de commande 6 Ouvrir le robinet gén...

Страница 6: ... des câbles tirfor conçus spécialement pour ces appareils Ces câbles comportent un toron de couleur rouge apparent à l état neuf Une extrémité du câble porte un crochet de sécurité monté sur une boucle du câble équipée d une cosse et sertie dans un manchon métallique figure 13 L autre extrémité du câble est soudée et meulée figure14 Le bon état du câble est une garantie de sécurité au même degré q...

Страница 7: ...la direction de la charge d utiliser le câble de l appareil comme moyen d élingage d appliquer une charge sur le brin du câble sortant du côté de l amarrage de donner des coups sur les organes de commande de manœuvrer en marche avant jusqu à amener le manchon du crochet de câble au contact du carter de manœuvrer en marche arrière jusqu à ce que l extrémité du câble vienne à proximité du carter 13 ...

Страница 8: ...e the quality of its products the TRACTEL Group reserves the right to modify the specifications of the equipment described in this manual The companies of the TRACTEL Group and their agents or distributors will supply on request descriptive documentation on the full range of TRACTEL products lifting and pulling machines permanent and temporary access equipment safety devices electronic load indica...

Страница 9: ...in this manual can only be used for pulling and lifting operations They should never be used for lifting persons 6 Never attempt to overload the machine 7 The hoists described in this manual can never be used in an explosive environment 8 Do not use the holes in the compressed air cylinder mounting clevis to secure the unit 9 Never use a direct supply for the hoists only the control console should...

Страница 10: ...upertirfor makes this hoist a unique product on the market The hoist is fast to set up and easy to use The self reversing cylinder is self lubricated and requires no lubrication oil It is also equipped with an inlet filter protecting the compressed air circuit CAUTION The manual console should always be maintained in its vertical position as it contains the compressed air filter 4 ASSEMBLY DRAWING...

Страница 11: ...the system immediately stops TU32A 1 Close the master valve FIg 22 h 2 Open the purge valve FIg 22 f 3 At this stage the cylinder is open and the connecting rod Fig 22 c can be moved easily Secure the connecting rod with its pin in position b on the forward gear lever 4 Close the purge valve FIg 22 f 5 Connect the compressed air hose to the control handle 6 Open the master valve FIg 22 h 7 The con...

Страница 12: ... good condition The cable should be checked regularly cleaned and lubricated using a cloth moistened with oil or grease Do not use greases containing molybdenum disulphide or graphite additives Visual inspection of cable The cable should be inspected daily when used for any signs of deterioration deformation broken wires FIg 15 If any damage is observed have the cable checked by a qualified person...

Страница 13: ...st in reverse until the cable end comes near to the casing 13 MALFUNCTIONS 1 PIN RUPTURE If the forward lever turns freely on its pin without driving the mechanism this means that the safety pins have sheared due to an overload The shear pins must be replaced as indicated in section 8 2 PUMPING Insufficient oil in the mechanism can result in pumping no danger in forward operation the hoist cable m...

Страница 14: ...oor om de specificaties van de in deze hand leiding beschreven apparatuur te wijzigen De onderne mingen van de TRACTEL Groep en haar agenten of distributeurs zijn bereid op verzoek beschrijvende dokumentatie te verstrekken betreffende het volledige programma van de TRACTEL produkten hijs en trekappa ratuur permanente gevelonderhoudinstallaties en verplaatsbare hangbruggen elektronische trekkrachtm...

Страница 15: ...alleen worden gebruikt voor het trekken en het opheffen van materialen Ze mogen niet worden gebruikt voor het hijsen van personen 6 Probeer nooit het apparaat over te belasten 7 Deze lieren die in deze handleiding worden beschreven mogen niet in een omgeving worden gebruikt waar gevaar voor explosie bestaat 8 Gebruik de boringen op de bevestigingsbeugel van de pneumatische cilinder nooit voor het ...

Страница 16: ...erende vijzel is zelfsmerend en vereist geen oliesmering hij is ook uitgerust met een ingangfilter die het pneumatisch circuit beschermt OPGELET Wij raden aan de handmatige bedieningstafel altijd in de juiste verticale positie te houden want deze bevat de persluchtfilter 4 MONTAGESCHEMA S ter informatie Men kan de capaciteit van elk toestel aanzienlijk verhogen door het gebruik van leischijven afb...

Страница 17: ...t systeem onmiddellijk TU32A 1 Sluit de hoofdafsluiter afb 22 h 2 Open de ontluchtingskraan afb 22 f 3 In dit stadium is de vijzel vrijgemaakt en kan de drijfstang afb 22 c gemakkelijk verplaatst worden Bevestig de drijfstang met zijn spil op stand b op de hendel om vooruit te schakelen 4 Sluit de ontluchtingskraan afb 22 f 5 Sluit de persluchtslang aan op de bedienings handgreep 6 Open de hoofdaf...

Страница 18: ...ELS Het is van essentieel belang om de veiligheid van de supertirfor toestellen te garanderen de toestellen uitsluitend te gebruiken met tirfor kabels speciaal ontworpen voor deze toestellen Deze kabels hebben een kabelstreng met een rode kleur zichtbaar in nieuwe staat Eén uiteinde van de kabel heeft een veiligheids haak gemonteerd op een lus van de kabel uitgerust met een kabelschoen en in een m...

Страница 19: ...stigings systeem het toestel te blokkeren door de uitlijning op de richting van de last te beletten de kabel van het toestel te gebruiken als ophangmiddel een last op de kabelstreng te brengen die uitgaat aan de kant van de bevestiging stoten toe te brengen aan de bedienings organen voorwaarts te doen bewegen totdat de mof van de haak in contact komt met carter achterwaarts te doen bewegen totdat ...

Страница 20: ...B Im Rahmen der ständigen Verbesserung seiner Produkte behält sich TRACTEL Änderungen aller Art an den in dieser Anleitung beschriebenen Ausrüstungen vor Die Firmen der TRACTEL Gruppe und ihre Vertragshändler liefern Ihnen auf Anfrage die Dokumentation über die gesamte TRACTEL Produktreihe Hebezeuge und Zugmittel vorübergehende und permanente Zugangstechnik Sicherheitsvorrichtungen elektronische L...

Страница 21: ...tung beschriebenen Seilzüge dürfen nur für das Ziehen und Heben von Material verwendet werden Sie dürfen nicht für den Personentransport benutzt werden 6 Das Gerät niemals einer Last oder Beanspruchung aussetzen die über der Tragfähigkeit liegt 7 Die in dieser Anleitung beschriebenen Seilzüge dürfen nicht in explosionsfähiger Atmosphäre verwendet werden 8 Die Bohrungen auf dem Befestigungsbügel de...

Страница 22: ...rtiger Seilzug Er lässt sich schnell und einfach bedienen und einsetzen Der automatische Umkehrzylinder ist selbstschmierend und erfordert kein Schmieröl er ist außerdem mit einem Eingangsfilter zum Schutz der Druckluftanlage ausgestattet ACHTUNG Wir empfehlen die Handkonsole stets in der korrekten Vertikalstellung zu halten da sie den Druckluftfilter enthält 4 MONTAGEPLÄNE zur Information Die Tra...

Страница 23: ...manneinrichtung Abb 20 h betätigen 5 Der Bediener muss den Hebel ständig in Position halten um den TU16A zu betätigen sobald der Hebel losgelassen wird stoppt das System sofort TU32A 1 Das Hauptventil Abb 22 h schließen 2 Das Ausblaseventil Abb 22 f öffnen 3 In diesem Stadium ist der Zylinder frei und die Schubstange Abb 22 c lässt sich leicht bewegen Die Schubstange mit ihrem Bolzen in der Positi...

Страница 24: ...gseinflüssen geschützten Ort lagern 10 SEILE Zur Gewährleistung der Betriebssicherheit der supertirfor Seilzüge ist es unerlässlich diese ausschließlich mit tirfor Seilen zu benutzen die speziell für diese Geräte konstruiert wurden Diese Seile enthalten eine rote Litze die beim neuen Seil sichtbar ist Ein Seilende enthält einen Sicherheitshaken der an einer mit einer Kausche ausgestatteten und in ...

Страница 25: ...mittel Blockierung des Geräts mit Behinderung der automatischen Ausrichtung auf die Richtung der Last Benutzung des Seilzugseils als Anschlagmittel Ausüben einer Last auf das auf derAnschlagmittelseite austretende Seilende Schläge auf die Steuerelemente Betätigung des Vorschubs bis die Hülse des Seilhakens mit dem Gehäuse in Kontakt kommt Betätigung des Rückzugs bis das Kabelende in die Nähe des G...

Страница 26: ...26 9 14 13 2 3 7 10 15 5 4 8 6 1 11 12 16 A Ø max 1 5 x Ø ...

Страница 27: ...n B 17 21 18 TU16A TU16A A B B 1 2 2 1 1 2 A 19 TU32A TU32A a m l k j i f e d c b g h a j j i f d c b g h 20 22 ...

Страница 28: ...woordigd door representada por repræsenteret af edustajana representert ved företräds av εκπροσωπούµενη από reprezentowany przez в лице képviselő zastoupená представител reprezentat de catre zastúpená ki ga predstavlja Président Directeur Général Chairman Managing Director Presidente Director General Presidente Direttore Generale Generaldirektor Präsident des Verwaltungsrates President Directeur P...

Страница 29: ...rtó által az EURÓPAI UNIÓN belüli forgalmazás megkezdésének időpontjában érvényben lévő vonatkozó műszaki biztonsági szabályoknak ALKALMAZOTT RENDELKEZÉSEK Lásd alább NL VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voor schriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktintroductie in de EUROPESE UNIE door de fabrikant TOEGEPASTE SCHIKKINGEN Zie h...

Страница 30: ...ΜΟΣ NR SERII N СЕРИИ SZÉRIASZÁM VÝROBNÍ ČÍSLO СЕРИЕН N NR DE SERIE VÝROBNÉ ČÍSLO SERIJSKA T TU16A TU32A supertirfor MARQUE MAKE MARCA MARCA MARKE MERK MARCA MÆRKE MERKKI MERKE MÄRKE ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΣΗΜΑ MARKA ФИРМА MÁRKA ZNAČKA МАРКА MARCA ZNAČKA ZNAMKA Treuil pneumatique à mâchoires à câble Pneumatic winch with cable grip jaw Cabrestante neumático con mordazas de cable Argano pneumatico a ganasce a cavo...

Страница 31: ...of user Naam van de gebruiker Name des Benutzer Date de mise en service Date of first use Datum ingebruikneming Datum der Inbetriebnahme RÉVISION SERVICE CONTROLE PRÜFUNG Date Dates Datum Datum Visa Signature Gazien Unterschrift ...

Страница 32: ...CTEL LDA Alto Do Outeiro Armazém 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PL TRACTEL POLSKA Sp Zo o ul Bysławska 82 04 993 Warszawa T 22 616 42 44 Fax 22 616 42 47 CA TRACTEL LTD 1615 Warden Avenue Scarborough Ontario M1R 2T3 T 1 416 298 88 22 Fax 1 416 298 10 53 CN TRACTEL CHINA LTD 3rd Floor Block B Workshop 3 N 255 Cai Lun Road Zhang Jiang Hi tech Park Pudo...

Отзывы: