background image

Avensis Verso (LHD)  -  31

Avensis Verso (M2)

TNS200

04-03

16. Instale el mazo de cables 

y el

cable de antena 

a través de la

abertura de la alfombra.

16. Route the wire harness 

and anten-

na cord 

through the slit in the car-

pet.

16. Acheminez le faisceau de câbles et

le cordon de l’antenne 

à travers la

fente dans la moquette.

3

2

3

2

3

2

Fig. 32

3

2

Содержание TNS 200

Страница 1: ...CTIONS D INSTALLATION TOYOTA MOTOR CORPORATION NÚMERO DE PIEZA PART NUMBER NUMERO DE PIECE KIT DE NAVEGACIÓN NAVIGATION KIT 08545 00802 KIT DE NAVIGATION Manual ref n N2LM2 W 0 ES 0 PARA FOR POUR M2 L T O Y O T A N A V I G A T I O N S Y S T E M Avensis Verso LHD ...

Страница 2: ...ou un de ses fils Confirme que las luces la bocina el limpiaparabrisas y el resto de los accesorios del vehículo funcionen con normalidad Confirm that lamps horn wiper and other car accessories operate normally Vérifiez le bon fonctionnement des feux de l avertisseur desessuie glaces et des autres accessoires du véhicule Proteja el vehículo con fundas para el polvo el asiento etcétera Protect your...

Страница 3: ...ión de la antena del GPS Installation of the GPS Antenna Installation de l antenne GPS 22 Instalación del mazo de cables Wire Harness Installation Installation du faisceau de câbles 25 Instalación del ordenador Installation of the Computer Installation de l ordinateur 32 Instalación del disco de navegación Installation of Navigation Disc Installation du disque de navigation 37 Inspección posterior...

Страница 4: ...00 00934 TP4000 08600 00933 TF2002 08600 00920 TM2003 08600 00932 4 Radio Cassette CD Deck TF4301 08600 00922 TM4201 08600 00934 5 Radio Cassette CD Changer TF4301 08600 00922 2 A box 55521 16030 TF4301 08600 00922 3 A box 55521 16030 F K 08695 00803 TM4201 08600 00934 2 A box 55521 16030 TM4201 08600 00934 3 A box 55521 16030 F K 08695 00803 6 Radio Cassette In dash CD Changer TF4301 08600 00922 ...

Страница 5: ...o Cassette CD Deck TF4301 08600 00922 F K 08695 00803 3 MD Changer 11 Radio Cassette CD Changer TF4301 08600 00922 2 CD Cass storage TF4301 08600 00922 3 F K 08695 00803 TM4201 08600 00934 2 TM4201 08600 00934 3 F K 08695 00803 12 Radio Cassette CD Changer TF4301 08600 00922 3 2 A box 55521 16030 F K 08695 00803 MD Changer 13 Radio Cassette CD Changer TF4301 08600 00922 3 2 F K 08695 00803 MD Chan...

Страница 6: ...8695 00803 3 Full Map Navigation TM4201 08600 00934 4 F K 08695 00803 3 18 Radio Cassette CD Changer TF4301 08600 00922 3 2 4 F K 08695 00803 MD Changer Full Map Navigation 19 CD Tuner CD storage TM4412 08600 00935 TM4414 08600 00936 20 CD Tuner Cassette Deck TM4414 08600 00936 21 CD Tuner CD Changer TM4414 08600 00936 2 A box 55521 16030 TM4414 08600 00936 3 A box 55521 16030 F K 08695 00803 22 C...

Страница 7: ...8695 00803 27 CD Tuner MD Changer TM4414 08600 00936 F K 08695 00803 3 CD storage 28 CD Tuner MD Changer TM4414 08600 00936 4 F K 08695 00803 3 Full Map Navigation 29 Radio Cassette only MOP Unit 08600 00948 green note 1 30 CD Tuner only MOP Unit 08600 00958 A green note 1 31 Radio Cassette CD Changer MOP Unit 2 MOP Unit 3 F K 08695 00803 08600 00948 green note 1 2 08600 00948 green note 1 3 F K 0...

Страница 8: ...gation TBT MOP Unit 3 4 F K 08695 00803 08600 00948 green note 1 2 4 08600 00948 green note 1 3 4 F K 08695 00803 36 Radio Cassette MD Changer MOP Unit 4 F K 08695 00803 3 Navigation TBT 08600 00948 green note 1 4 F K 08695 00803 3 37 Radio Cassette CD Changer MOP Unit 3 2 4 F K 08695 00803 MD Changer Navigation TBT 08600 00948 green note 1 3 2 4 F K 08695 00803 38 CD Tuner CD Changer MOP Unit 2 M...

Страница 9: ...D Tuner CD Changer MOP Unit 2 3 F K 08695 00803 MD Changer 08600 00958 A green note 1 2 3 F K 08695 00803 42 CD Tuner CD Changer MOP Unit 2 4 Navigation TBT MOP Unit 3 4 F K 08695 00803 08600 00958 A green note 1 2 4 08600 00958 A green note 1 3 4 F K 08695 00803 43 CD Tuner MD Changer MOP Unit 4 F K 08695 00803 3 Navigation TBT 08600 00958 A green note 1 4 F K 08695 00803 3 44 CD Tuner CD Changer...

Страница 10: ...0 F K 08695 00803 08600 00948 green 49 Radio Cassette MD Changer 08600 00948 green Cover Plate 55522 42010 F K 08695 00803 3 50 CD Tuner CD Changer 08600 00958 A green 2 Cover Plate 55522 42010 08600 00958 A green 3 Cover Plate 55522 42010 F K 08695 00803 08600 00958 A green 51 CD Tuner MD Changer 08600 00958 A green Cover Plate 55522 42010 F K 08695 00803 3 REQUIRED ADDITIONAL PARTS 1 4DIN Head U...

Страница 11: ...Avensis Verso LHD 11 Avensis Verso M2 TNS200 04 03 PIEZAS DE LOS COMPONENTES COMPONENT PARTS 08545 00802 COMPOSANTS 3 2 8 9 1 5 6 7 10 11 ...

Страница 12: ...OPORTE DEL ORDENADOR COMPUTER BRACKET 2 SUPPORT DE L ORDINATEUR PERNO M5 X 8 BOLT M5 X 8 4 BOULON DE FIXATION M5 X 8 ABRAZADERA DE CABLE CORD CLAMP 2 AGRAFE POUR CORDON ESPUMA FOAM 2 MOUSSE ABRAZADERA WIRE TIE 5 LIEN DE CABLES PLACA DE MASA EARTH PLATE 1 PLAQUE DE MISE A LA MASSE CINTA DE BUTILO BUTYL TAPE 4 RUBAN D ISOLEMENT 11 10 9 8 7 6 5 3 2 1 04 03 Avensis Verso LHD 12 Avensis Verso M2 TNS200...

Страница 13: ...NS200 Acceso a los accesorios To be ordered separately Please refer to the list of available CD ROM for TNS200 Navigation System Access to accessories A commander séparément Reportez vous à la liste des CD ROM disponibles pour le Système de navigation TNS200 Accès aux accessoires MANUAL DEL PROPIETARIO OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI Se piden por separado To be ordered separately A commander séparéme...

Страница 14: ...te tape player with multi display Cassette avec affichage multifonction Mazo de cables del vehículo Vehicle Wire harness Faisceau de câbles du véhicule Conector de empalme Cable TX Splicing Connector TX Wire Connecteur de raccordement fil du TX Conector de empalme Cable del sensor de velocidad Splicing Connector Speed Sensor Wire Connecteur de raccordement Fil du détecteur de vitesse Conector de e...

Страница 15: ...MAZO DE CABLES ROJO AZUL WIRE HARNESS REVERSE SENSOR WIRE RED BLUE FIL DU DETECTEUR DE MARCHE ARRIERE DU FAISCEAU DE CABLES ROUGE BLEU 13 3 2 12 3 2 1 13 Conector de empalme Splicing Connector Connecteur de raccordement Sobrante del cable de antena Excess antenna wire Longueur excédentaire du cordon de l antenne Sobrante del mazo de cables principal Excess main wire harness Longueur excédentaire d...

Страница 16: ...omatique 3x boîte manuelle 4x 1 1 1 1 Fig 3 3 Desmonte el panel inferior de termina ción del panel de instrumentos Gancho 4x Tornillo 2x 3 Remove the instrument panel finish lower panel Hook 4x Screw 2x 3 Enlevez le panneau inférieur de la gar niture du tableau de bord Crochet 4x Vis 2x 100 3 100 3 100 3 2 3 101 2 Desmonte el compartimento del panel de instrumentos Gancho 2x 2 Remove the instrumen...

Страница 17: ...y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y Fig 5 4 101 5 5 Desmonte el panel de instrumentos central Gancho 9x PRECAUCIÓN Coloque las c...

Страница 18: ...y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y Fig 6 Fig 7 6 7 100 7 Desmonte el panel de mando de la calefacción Gancho 8x Tornillo 1x 7 Remove the heater control panel Hook 8x Screw 1x 7 Enlevez le panneau de commande du chauffage Crochet 8x Vis 1x 100 ...

Страница 19: ...x 8 Enlevez le panneau de la console cen trale Boulon 4x 102 8 102 8 102 Fig 8 Fig 9 10 Desmonte el compartimento de la consola Gancho 2x 10 Remove the console box Hook 2x 10 Enlevez le boîtier de la console Crochet 2x 10 10 10 Fig 10 8 102 9 10 9 Desmonte la guantera Gancho 2x 9 Remove the glove compartment Hook 2x 9 Enlevez l ensemble du colet de la boîte à gants Crochet 2x 9 9 9 ...

Страница 20: ...x Vis 2x Clip 2x 103 100 11 103 100 11 103 100 11 13 Quite el panel de protección de pata das I Gancho 2x 13 Remove the kick panel L Hook 2x 13 Enlevez le panneau du carter de roue G Crochet 2x 13 13 13 Fig 13 11 100 103 12 13 12 Desmonte la placa de protección de la puerta delantera I Gancho 10x 12 Remove the front door scuff plate L Hook 10x 12 Enlevez la plaque de protection de la porte avant G...

Страница 21: ...e driver s seat Cover 4x Bolt 4x 16 Enlevez le siège du conducteur Couvercle 4x Boulon 4x 105 104 16 105 104 16 105 104 16 Fig 16 14 15 106 16 104 105 15 Desmonte el guarnecido inferior del montante central I Gancho 3x Clip 1x Perno de anclaje del cinturón de seguridad del asiento delantero I 15 Remove the centre pillar lower garnish L Hook 3x Clip 1x Front seat belt anchor bolt L 15 Enlevez la ga...

Страница 22: ...archa atrás 1 Cut the foam into 3 large pieces 8 middle pieces and 9 small pieces as shown in the illustration Large piece For extra length of wire harness antenna cord For computer corner cover Middle piece For wire harness antenna cord routing For extra length of reverse speed sensor wire Small piece For antenna cord routing For reverse sensor wire routing 8 8 1 Découpez la mousse en 3 grands mo...

Страница 23: ...the tape 2x Attach the earth plate to the meter cluster panel as shown and mount the GPS antenna to the earth plate CAUTION Clean the installation position surface before attaching the earth plate Fix the antenna cord using foam 2x 2 Découpez la bande en languettes de 10mm de large Détachez le support en papier de la plaque de mise à la masse et fixez le ruban d isolement 2x Fixez la plaque de mis...

Страница 24: ...rd as shown in the illustration 4 According to the illustration return the meter cluster to its original position without rubbing the GPS antenna against the instrument panel CAUTION Be careful not to slip away the GPS antenna from the earth plate 10 3 3 4 3 10 3 3 4 3 3 Acheminez le cordon de l antenne de la manière illustrée 4 En vous reportant à l illustration replacez la console centrale sur s...

Страница 25: ...s and GPS antenna as shown in the left figure 1 Acheminez le faisceau de câbles et le cordon de l antenne GPS de la manière illustrée à la figure ci contre 3 2 3 2 3 2 Fig 20 Fig 21 2 3 10P 18P 18P 2 Los conectores que se muestran en la figura son los conectores laterales del vehículo que hay que empalmar 2 The connectors shown in the illustra tion are the vehicle side connectors to be spliced 2 L...

Страница 26: ... que conectar b Introduzca el mazo de cables del vehí culo que hay que conectar en la abertura guía de manera segura c Tras introducir el mazo de cables late ral del vehículo en la abertura guía afiance el conector de empalme y bloquéelo bien con un alicate hasta que el conector haga clic 3 a Remove appropriate amount of tape wrapping the vehicle side harness to be connected b Insert the vehicle h...

Страница 27: ...À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À À Q Q Q Q ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ ÀÀ QQ 13 8 Caja de conexiones del panel de instrumentos Instrument...

Страница 28: ...e bord 8 Conecte el cable del sensor de mar cha atrás rojo azul del mazo de cables al terminal 2 del conector de 10 contactos 9 Vuelva a conectar el conector de 10 contactos en la caja de conexiones del panel de instrumentos 8 Connect the reverse sensor wire red blue of the wire harness to the 10P connector terminal 2 9 Reconnect the 10P connector to the instrument panel J B 8 Raccordez le fil du ...

Страница 29: ... 10 contactos del mazo de cables al conector de 10 contactos lateral del vehículo Fije el mazo de cables en el mazo de cables del vehículo con la abrazade ra 1x Una y fije la parte sobrante del mazo de cables el cable del sensor de velo cidad y el cable del sensor de marcha atrás con espuma 2x tal como se muestra en la figura 10 Connect the wire harness 10P con nector to the vehicle side 10P conne...

Страница 30: ...de la mousse 3x 8 3 2 1 3 2 8 3 2 1 3 2 8 3 2 1 3 2 Fig 31 3 9 8 8 1 3 2 l l INSTALACIÓN DEL MAZO DE CABLES l l WIRE HARNESS ROUTING l l ACHEMINEMENT DU FAISCEAU DE CABLES 12 Sujete el mazo de cables y el cable de la antena al refuerzo con la abra zadera 1x 13 Lleve el mazo de cables y el cable de la antena tal como se muestra y sujételos con espuma 5x 12 Attach the wire harness and antenna cord t...

Страница 31: ...zo de cables y el cable de antena a través de la abertura de la alfombra 16 Route the wire harness and anten na cord through the slit in the car pet 16 Acheminez le faisceau de câbles et le cordon de l antenne à travers la fente dans la moquette 3 2 3 2 3 2 Fig 32 3 2 ...

Страница 32: ...40mm 2 Découpez un morceau de ruban d iso lement 25 x 40 mm 11 11 11 11 1 a Localice el orificio de fijación del travesaño b Corte la alfombra tal como se muestra y quite la parte más grande 1 a Locate the fixation hole on the cross member b Cut the carpet as shown and remove the largest part 1 a Repérez le trou de fixation sur la poutre transversale b Découpez la moquette de la manière illustrée ...

Страница 33: ...s petite partie de la moquette que vous avez découpée et posez le morceau de mousse dans l ouverture zone indiquée sur le des sin b Repliez la moquette 11 11 11 11 Pliegue Fold up Repliez 4 Mida 200mm desde el centro del orifi cio de fijación hacia la derecha paralelamente al travesaño Mar que el punto 4 Measure 200mm from the centre of the fixation hole to the right parallel with the cross member...

Страница 34: ...4 03 Fig 37 Taladro Drill Percez 22 5 Taladre un orificio de 3mm en el punto marcado en el travesaño 5 Drill a 3mm hole at the marked point in the cross member 5 Percez un trou de 3 mm à l endroit marqué sur la poutre transversale 22 1 22 1 22 1 1 ...

Страница 35: ...oam to the computer as shown in the illustration 7 Fixez le reste de la mousse à l ordi nateur de la manière illustrée 8 8 8 Fig 39 8 6 a Sujete el soporte izquierdo del ordena dor en la posición de más a la derecha con un perno M6 1x b Mida 250mm desde el lado izquierdo del soporte izquierdo para localizar la posición del soporte derecho c Fije el soporte derecho con un tornillo de rosca 1x 6 a A...

Страница 36: ...harness to the computer 9 Raccordez le connecteur à 1 pôle antenne le connecteur à 8 pôles et le connecteur à 13 pôles faisceau de câbles à l ordinateur 1 1 1 8 a Monte el ECU entre los dos sopor tes b Fije el ordenador a los soportes con pernos 4x 8 a Mount the ECU between the two brackets b Fix the computer to the brackets using bolts 4x 8 a Fixez l ECU entre les deux sup ports b Fixez l ordinat...

Страница 37: ...erción de discos 1 Connect the battery and turn the igni tion switch to the ACC position 2 Slide the eject switch on the computer to the left to open the disc insertion slot 3 With the label side of the disc facing up insert the Navigation Disc into the disc insertion slot The disc will be pulled into the computer automatically 4 Slide the eject switch on the computer to the right to close the dis...

Страница 38: ...the NAVI switch and confirm that the navigation screen is displayed 3 Adjust the volume by following the section on Adjusting the Volume of the Guide Voice in the TNS200 Owner s Manual and confirm that the sound from the speakers changes 4 Perform the auto compensation procedure by following the section on When Tires are Replaced in the TNS200 Owner s Manual When an abnormality is suspected perfor...

Страница 39: ... the function of the vehicle During restoration make sure that wires are not pinched and all bolts and screws are tightened Reposez à leur emplacement d origine toutes les pièces qui ont été déposées Veillez tout à particulièrement à fixer correc tement les garnitures et les éléments de l habitacle afin de rendre au véhicule son aspect d origine Pendant la repose véri fiez si aucun fil n est coinc...

Страница 40: ...GENUINE PARTS ...

Отзывы: