Avensis Verso (M2)
TNS200
Avensis Verso (LHD) - 26
04-03
Fig. 22
27
21
17
l
l
CONEXIÓN DEL SENSOR DE
VELOCIDAD
l
l
SPEED SENSOR CONNECTION
l
l
RACCORDEMENT DU DETECTEUR
DE VITESSE
4.
Conecte el cable del sensor de veloci-
dad (violeta/blanco)
del mazo de
cables
al terminal 16 del conector de
lateral de 18 contactos del vehículo.
4. Connect the speed sensor wire (violet/
white)
of the wire harness
to the
vehicle side 18P connector terminal 16.
4.
Raccordez le fil (violet/blanc) du détec-
teur de vitesse
du faisceau de
câbles
au faisceau de la borne 16
du connecteur à 18 pôles, du côté
véhicule.
2
12
2
12
2
12
Fig. 23
16
18P
12
21
17
l
l
INSTRUCCIONES DE LOS CONECTO-
RES DE EMPALME DE CABLES
l
l
WIRE SPLICING CONNECTOR
INSTRUCTIONS
l
l
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU
CONNECTEUR DE RACCORDEMENT
3.
a)
Quite la cantidad adecuada de cinta
que protege el cableado lateral del
vehículo que hay que conectar.
b)
Introduzca el mazo de cables del vehí-
culo
que hay que conectar en la
abertura guía de manera segura.
c)
Tras introducir el mazo de cables late-
ral del vehículo en la abertura guía,
afiance el conector de empalme
y
bloquéelo bien con un alicate
hasta
que el conector haga clic.
3.
a)
Remove appropriate amount of tape
wrapping the vehicle side harness to
be connected.
b)
Insert the vehicle harness
to be
connected securely into the guide slit.
c)
After inserting the vehicle side harness
into the guide slit, fix the splicing con-
nector
, and lock it securely using a
plier
until the connector clicks.
27
21
17
27
21
17
3.
a)
Retirez la longueur de bande voulue autour du faisceau
de câbles du véhicule à raccorder.
b)
Insérez solidement dans la fente de guidage le faisceau
de câbles
à raccorder.
c)
Après avoir inséré le faisceau de câbles du véhicule dans
la fente de guidage, fixez le connecteur de raccordement
et serrez-le fermement à l'aide d'une pince
jusqu'à
ce qu'il émette un déclic.
27
21
17
VISTA LATERAL DEL CABLE
WIRE SIDE VIEW
VUE COTE FILS
Pestaña
Tab
Onglet
Содержание TNS 200
Страница 40: ...GENUINE PARTS ...