Page 16
Français
Deutsch
NEDERLANDS
Italiano
5. Déplacer le levier à sa
position la plus haute.
5. Bringen Sie den Gelenk-
fadenhebel in die höchste
Position.
5. Breng de aantrekhefboom
in zijn hoogste positie.
* De stof moet onder de
persvoet gelegd worden zodat
het grootste deel aan de link-
erkant van de naald ligt. De
rechterkant van de stof moet
altijd breed genoeg zijn om er
de door u gekozen steek-
breedte ruimschoots op kwijt
te kunnen. Té kort op de rand
stikken hecht n.l. niet goed.
5. Alzare completamente la
leva di rientro del
trasportatore
*
Colloate il tessuto sotto il
premistoffa in modo che la
messa principale si trovi a
sinistra dell’ago e il bordo
destro sulla tacca della
placca ago corrispondente
alla larghezza della cuci-
tura che si vuole ottenere.
6. Descendez le levier du
pied-de-biche.
7. Appuyez légèrement sur
la pédale et commencez
la couture en guidant le
tissu d’une main.
* Pour coudre plus vite,
appuyer plus fort sur la
pédale.
6. Senken Sie den Nähfuß.
7. Fangen Sie jetzt an, langsam
und gleichmäßig zu nähen.
Führen Sie das Nähgut leicht
mit der Hand vor der Nadel.
Niemals am Nähgut ziehen
oder den Stoff festhalten,
weil dadurch der Material-
transport verändert wird. Je
mehr Sie den Fußanlasser
herunterdrücken, desto
schneller läuft die Maschine.
6. Laat de persvoethendel
zakken.
7. Druk voorzichtig op de
voetpedaal en begin te
naaien terwiji u de stof
geleidt als deze getrans-
porteerd wordt.
Trek of duw nooit aan de
stof.
* Hoe verder u het voetpedaal
indrukt des te sneller gaat
de machine lopen.
6. Abbassate il piedino
premistoffa.
7. Premete leggermente sul
pendale e cominciate
cucire guidando il tessuto
con la mano.
* Per cucire più velocemente,
premete più forte sul pedale.
8. Quand la couture est ter-
minée, enlever le tissu en
le tirant vers la gauche.
* Toujours terminer la couture
avec l’aiguille en position
haute.
* Laissez un bout de fil d’envi-
ron 15 cm de long, pour
éviter que le fil ne sorte du
chas de l’aiguille.
9. Coupez le fil à l’aide du
coupefil.
8. Nehmen Sie das Nähgut
nach links aus der Mas-
chine. Wenn Sie aufhören
zu nähen, sollte die Nadel in
der höchsten Position sein.
Legen Sie Ober- und Unter-
faden nach hinten unter den
Nähfuß und ziehen Sie etwa
15 cm heraus.
9. Schneiden Sie die Fäden mit
dem Fadenabschneider ab.
8. Haal de stof naar de link-
erkant weg als het naaiw-
erk gereed is.
* Stop altijd met draadaan-
trekhefboom in de hoogste
stand.
* Laat ten minste 15 cm van de
draad door de naald steken
zodat deze niet uit het oog
van de naald wordt getrokken
als u verder gaat naaien.
9. Knip draad met draadsnijder.
8. Una volta terminata la
cucitura, togliete il tessuto
tirandolo verso sinistra.
* Terminate sempre la cucitu-
ra con l’ago in alto.
* Lasciate pendere all’incirca
15 cm di filo per evitare che
si sfili dall’ago.
9. Tagliare il filo con l’appos-
ito taglierino.
?O2@@@@@6Xhg
?@@@@@@@@@@1hg
?@@@@@@@@@@@hg
W2@@@@0MeI4@@@6X?he
7@@@h?@@@1?he
@@@5h?3@@@?he
@@0Yh?N@@@?he
@@@?he
@@@?he
?J@@@?he
?7@@@?he
?@@@5?he
?O2@@@@0Y?he
?W2@@@@0M?hf
?7@@@?
?@@@5?
?W2@@@@0Y?
?7@@@?
?@@@5?
W2@@@0Y?
7@@@
@@@5
@@@Y
@@@@@@@@@@@@@@@@@?he
@@@@@@@@@@@@@@@@@?he
@@@@@@@@@@@@@@@@@?he
@@@@@@@@@@@@@6K?hg
@@@@@@@@@@@@@@@@@?hf
@@@@@@@@@@@@@@@@@Lhf
@@@?h?I'@@)K?he
@@@?heN@@@@@he
@@@?he?@@@@@he
@@@?hf?@@@L?h
@@@?hf?@@@1?h
@@@?hf?3@@@?h
@@@?hf?N@@@?h
@@@?
@@@?h
@@@?
@@@?h
@@@?
@@@?h
@@@?
@@@?h
@@@?
@@@?h
@@@?
@@@?h
@@@?hf?J@@@?h
@@@?hf?7@@@?h
@@@?hf?@@@5?h
@@@?hf?@@@H?h
@@@?he?@@@@@he
@@@?heJ@@@@@he
@@@?h?O&@@(M?he
@@@@@@@@@@@@@@@@@Hhf
@@@@@@@@@@@@@@@@@?hf
@@@@@@@@@@@@@0M?hg
@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
@@@@@@@@@@6Khe?
@@@@@@@@@@@@@@h?
@@@@@@@@@@@@@@h?
@@@?gI4@@@@g?
@@@?h?@@@g?
@@@?h?3@@L?f?
@@@?h?N@@1?f?
@@@?he@@@?f?
@@@?he@@@?f?
@@@?h?J@@5?f?
@@@?h?7@@H?f?
@@@?h?@@@g?
@@@?gO2@@@@g?
@@@@@@@@@@@@@0M?g?
@@@@@@@@@@@?he?
@@@@@@@@@@@?he?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
O2@@
@@@@@@
?J@@@@@@
?7@@@@@@
?@@@?@@@
?@@@?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@@?h@?he
?@@@@Lh@?he
W2@@@@@)K?e?O2@5?he
7@@?e?@@@@@@@@@H?he
@@@?e?3@@@@@@@@hf
@Mf?V4@@@@0M?hf
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
@@@@@@@@@@6Khe?
@@@@@@@@@@@@@@h?
@@@@@@@@@@@@@@h?
@@@?gI4@@@@g?
@@@?h?@@@g?
@@@?h?3@@L?f?
@@@?h?N@@1?f?
@@@?he@@@?f?
@@@?he@@@?f?
@@@?h?J@@5?f?
@@@?h?7@@H?f?
@@@?h?@@@g?
@@@?gO2@@@@g?
@@@@@@@@@@@@@0M?g?
@@@@@@@@@@@?he?
@@@@@@@@@@@?he?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?@@@@@@@@@@@@@@@hf
?@@@@@@@@@@@@@@@hf
?@@@@@@@@@@@@@@@hf
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@@@@@@@@?
?@@@@@@@@@@?
?@@@@@@@@@@@@6K?hf
?I4@@@@6X?he
?@@@1?he
?3@@@?he
?N@@@?he
@@@?he
@@@?he
?J@@5?he
@@@?h?7@@H?he
@@@Lh?@@@hf
3@@)K?fO2@@@@hf
N@@@@@@@@@@@@@hg
?@@@@@@@@@@@@@hg
I4@@@@@@0M
?O2@@@@@6Xhg
?@@@@@@@@@@1hg
?@@@@@@@@@@@hg
W2@@@@0MeI4@@@6X?he
7@@@h?@@@1?he
@@@5h?3@@@?he
@@0Yh?N@@@?he
@@@?he
@@@?he
?J@@@?he
?7@@@?he
?@@@5?he
?O2@@@@0Y?he
?W2@@@@0M?hf
?7@@@?
?@@@5?
?W2@@@@0Y?
?7@@@?
?@@@5?
W2@@@0Y?
7@@@
@@@5
@@@Y
@@@@@@@@@@@@@@@@@?he
@@@@@@@@@@@@@@@@@?he
@@@@@@@@@@@@@@@@@?he
O2@@
@@@@@@
?J@@@@@@
?7@@@@@@
?@@@?@@@
?@@@?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?@@@h?
?@@@h?
J@@5h?
7@@Hh?
@@@?h?
@@@?h?
@@@?he?
@@@?he?
?J@@5?he?
?7@@H?he?
?@@@hf?
J@@@hf?
7@hg?
@5hg?
@@@Hhg?
@@@?hg?
?J@@5?hg?
?7@@H?hg?
?@@@
?
?@@@
?
?@@@
?
?@@@
?
J@@5
?
7@@H
?
@@@?
?
@@@?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
@@@@@@@@@@@@@@@@@?he
@@@@@@@@@@@@@@@@@?he
@@@@@@@@@@@@@@@@5?he
?@@0Y?he
?@@@hg
J@@5hg
7@@Hhg
@@@?hg
@@@?hg
@@@?
@@@?
@@@?
?J@@5?
?7@@H?
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
J@@@
7@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?@@@h?
?@@@h?
J@@5h?
7@@Hh?
@@@?h?
@@@?h?
@@@?he?
@@@?he?
?J@@5?he?
?7@@H?he?
?@@@hf?
J@@@hf?
7@hg?
@5hg?
@@@Hhg?
@@@?hg?
?J@@5?hg?
?7@@H?hg?
?@@@
?
?@@@
?
?@@@
?
?@@@
?
J@@5
?
7@@H
?
@@@?
?
@@@?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?O2@@@@@6Xhg
?@@@@@@@@@@1hg
?@@@@@@@@@@@hg
W2@@@@0MeI4@@@6X?he
7@@@h?@@@1?he
@@@5h?3@@@?he
@@0Yh?N@@@?he
@@@?he
@@@?he
?J@@@?he
?7@@@?he
?@@@5?he
?O2@@@@0Y?he
?W2@@@@0M?hf
?7@@@?
?@@@5?
?W2@@@@0Y?
?7@@@?
?@@@5?
W2@@@0Y?
7@@@
@@@5
@@@Y
@@@@@@@@@@@@@@@@@?he
@@@@@@@@@@@@@@@@@?he
@@@@@@@@@@@@@@@@@?he
?O2@@@6K
?@@@@@@@@@@@hg
?@@@@@@@@@@@hg
?@@@@0M?eI4@@@@hf
?@@@h?@@@hf
J@@5h?3@@L?he
7@@Hh?N@@1?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
3@@Lh?J@@5?he
N@@1h?7@@H?he
?@@@h?@@@hf
?@@@@6K?eO2@@@@hf
?@@@@@@@@@@@hg
?@@@@@@@@@@@hg
?I4@@@0M
?O2@@@6K
?@@@@@@@@@@@hg
?@@@@@@@@@@@hg
?@@@@0M?eI4@@@@hf
?@@@h?@@@hf
J@@5h?3@@L?he
7@@Hh?N@@1?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
3@@Lh?J@@5?he
N@@1h?7@@H?he
?@@@h?@@@hf
?@@@@6K?eO2@@@@hf
?@@@@@@@@@@@hg
?@@@@@@@@@@@hg
?I4@@@0M
?O2@@@6K
?@@@@@@@@@@@hg
?@@@@@@@@@@@hg
?@@0M?eI4@@hg
?@@@h?@@@hf
?@@@h?@@@hf
?@@@h?@@@hf
?@@@h?@@@hf
?@@@h?@@@hf
I'@6K?eO2@(M?hf
?N@@@@@@@@@Hhg
?J@@@@@@@@@Lhg
O&@@@@@@@@@)K?hf
?@@@@0M?eI4@@@@hf
?@@@h?@@@hf
J@@5h?3@@L?he
7@@Hh?N@@1?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
3@@Lh?J@@5?he
N@@1h?7@@H?he
?@@@h?@@@hf
?@@@@6K?eO2@@@@hf
?@@@@@@@@@@@hg
?@@@@@@@@@@@hg
?I4@@@0M
@@@@@@@@@@@@@@@@@?he
@@@@@@@@@@@@@@@@@?he
@@@@@@@@@@@@@@@@5?he
?@@0Y?he
?@@@hg
J@@5hg
7@@Hhg
@@@?hg
@@@?hg
@@@?
@@@?
@@@?
?J@@5?
?7@@H?
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
J@@@
7@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@@@he
@@@@he
@@@@he
@@@@he
@@@@he
@@@@he
@@@@he
@@@@he
O2@@
@@@@@@
?J@@@@@@
?7@@@@@@
?@@@?@@@
?@@@?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?O2@@@6K
?@@@@@@@@@@@hg
?@@@@@@@@@@@hg
?@@0M?eI4@@hg
?@@@h?@@@hf
?@@@h?@@@hf
?@@@h?@@@hf
?@@@h?@@@hf
?@@@h?@@@hf
I'@6K?eO2@(M?hf
?N@@@@@@@@@Hhg
?J@@@@@@@@@Lhg
O&@@@@@@@@@)K?hf
?@@@@0M?eI4@@@@hf
?@@@h?@@@hf
J@@5h?3@@L?he
7@@Hh?N@@1?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
3@@Lh?J@@5?he
N@@1h?7@@H?he
?@@@h?@@@hf
?@@@@6K?eO2@@@@hf
?@@@@@@@@@@@hg
?@@@@@@@@@@@hg
?I4@@@0M
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
@@@@@@@@@@6Khe?
@@@@@@@@@@@@@@h?
@@@@@@@@@@@@@@h?
@@@?gI4@@@@g?
@@@?h?@@@g?
@@@?h?3@@L?f?
@@@?h?N@@1?f?
@@@?he@@@?f?
@@@?he@@@?f?
@@@?h?J@@5?f?
@@@?h?7@@H?f?
@@@?h?@@@g?
@@@?gO2@@@@g?
@@@@@@@@@@@@@0M?g?
@@@@@@@@@@@?he?
@@@@@@@@@@@?he?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
@@@?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
@6X?
O@hg
@@1?
?@@@hg
@@@?
?@@@hg
@@@?
J@@@hg
@@@@@?hf7@@@hg
@@@@@Lhf@@@@hg
@@@@@1he@@@@@@hg
@@@@@@he@@@@@@hg
@@@@@@h?J@@@@@@hg
@@@??@@@g?7@@?@@@hg
@@@??@@@g?@@@?@@@hg
@@@??3@@L?f?@@@?@@@hg
@@@??N@@1?e?@@@e?@@@hg
@@@?e@@@?eJ@@5e?@@@hg
@@@?f@@@?7@@He?@@@hg
@@@?f@@@?@@@?e?@@@hg
@@@?f3@@?@@@?e?@@@hg
@@@?fN@@@@?f?@@@hg
@@@?f?@@@@?f?@@@hg
@@@?f?@@@@?f?@@@hg
@@@?
?@@@hg
@@@?
?@@@hg
@@@?
?@@@hg
@@@?
?@@@hg
@@@?
?@@@hg
@@@?
?@@@hg
@?hf
@?hf
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@?he
?@
C5
W20Y
@?f7<h?@@?
@?f@?h?@@L
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@?
?@@H
@?
?@@?
@?
?@@?
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@?
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@?
@?
?@@?
@?
?@@?
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@?
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@?
@?
?@@?
@?
?@@?
@?
?@@?
@?
?@@?
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@?
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@?
@M
I4@?
@@@?e?@@@
?C@@@?e?@@@=?
O2@0M?g?I4@@@6K
?@@@@<B@@@hg
C@@@@?
?@@@L?hf
@@0M
?I/?hf
@?hf
@?hf
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@?he
?@@?
?@@?
J@@?
7<
@?
?@K?g@?he?O26X?hf
?@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@1?hf
?@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@5?hf
?@g@@g?@g@@H?hf
?@g@@g?@g@@hg
?@g@@g?@g@@hg
?@g@@@@@@@@@@g@@hg
?@g@@g?@g@@hg
?@g@@g?@g@@hg
?@g@@g?@g@@hg
?@g@@g?@g@@hg
?@g@@@@@@@@@@g@@hg
?@g@@@@@@@@@@g@@hg
?@g@@g?@g@@hg
?@g@@g?@g@@hg
?@g@@g?@g@@hg
?@g@@g?@g@@hg
?@g@@g?@g@@hg
?@g@@g?@g@@hg
?@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@hg
?@
@@hg
?@
@@hg
?@
@@hg
O2@@
@@@@@@
?J@@@@@@
?7@@@@@@
?@@@?@@@
?@@@?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
?@@@
O2@@@@6Xhg
@@@@@@@@@1hg
?J@@@@@@@@@@hg
O&@@(MeI4@@@@hf
?@@@@@H?f?@@@hf
?@@@@@g?@@@hf
J@@(M?
7@@H
@@@?
@@@??O2@@@6K
@@@?@@@@@@@@@@hg
@@@?@@@@@@@@@@hg
@@@@@0M?eI4@@@@hf
@@@(M?gI'@@L?he
@@@Hh?N@@1?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
@@@?he@@@?he
3@@Lh?J@@5?he
N@@1h?7@@H?he
?@@@h?@@@hf
?@@@@6K?eO2@@@@hf
?@@@@@@@@@@@hg
?@@@@@@@@@@@hg
?I4@@@0M
Содержание DE224
Страница 15: ...Deutsch ZIEHEN RBEITEN ODER BEIM WECHSELN VON MECHANISCHEN TEILEN ODER...
Страница 30: ...10 A B C D S ACCESSOIRES DAS ZUBEH R TOEBEHOREN...
Страница 74: ...Espa ol n puntadas en rever reforzar el final de ura tela hacia el lado o cuando se haya de coser...
Страница 136: ...1941079 111...