background image

9

toute autre personne habilitée à réaliser ce type d’intervention.

20. This machine should always be connected to a fully earthed power sup-

ply of the right voltage and frequency.

21.

NE PAS

 laisser la machine fonctionner sans surveillance.

22. Pour débrancher la machine tirer sur la prise et non sur le cordon.

23.

ATTENTION

 Sauf si la machine est en charge, la prise électrique doit

être débranchée après avoir arrête le moteur de l’appareil, et avant toute

intervention d’entretien ou de réparation.

24. Ne tirer pas et ne transporter pas l’appareil par le cordon d’alimentation.

N’utilisez pas le cordon comme poignée, ne coincez pas le cordon lorsque

vous fermez une porte, ne frottez pas le cordon sur des angles de murs ou

des arrêtes vives.

25.

ATTENTION

 : Tenir le câble d’alimentation éloigné des pièces mobiles.

26.

NE PAS

 tordre ou vriller le câble et le tenir éloigné de toute source de

chaleur.

27.

NE PAS

 manoeuvrer les commutateurs et ne pas toucher la prise élec-

trique avec des mains mouillées car ceci peut provoquer une électrocution.

Recyclage sécurisé des batteries :

Les batteries doivent être neutralisées par l’intermédiaire d’une entreprise 

qualifiée avant d’être envoyées vers un site de stockage des déchets

Les batteries doivent être transportées et recyclées par des entreprises 

qualifiées et spécialisées dans le traitement des batteries usagées.

Transporter la machine

Une technique de transport incorrecte peut générer des blessures mus-

culaires. Nous conseillons de suivre les consignes de ce manuel. Ranger 

correctement le cordon d’alimentation du chargeur et stocker l’appareil dans 

un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Lever 

l’appareil par la poignée prévue à cet effet.

Royaume Uni uniquement 

Le cordon d’alimentation est équipé d’une prise non démontable contenant 

un fusible de 13 ampères. Si vous aviez besoin de remplacer ce fusible, 

vous ne pourriez le faire qu’à l’aide d’un fusible de 13 ampères conforme 

à la norme BS1362, et le couvercle du fusible devrait être réinstallé. Si le 

couvercle du fusible a été égaré, ne pas utiliser la prise avant d’avoir installé 

un couvercle de rechange correct.

Service Après Vente

Cet appareil est de haute qualité, testé en matière de sécurité par des 

techniciens agréés. Il est logique qu’après une longue période d’utilisation, 

les pièces électriques et mécaniques montrent des signes d’usure ou de 

faiblesse. Afin de garantir une sécurité totale d’utilisation, les fréquences de 

remplacement suivantes ont été définies : 1 fois par an ou toutes les 250 

heures de travail. En cas de conditions extrêmes ou spécifiques d’utilisation 

et/ou de fréquences d’entretien  insuffisantes, des intervalles plus courts 

sont nécessaires. N’utiliser que des pièces d’origine. L’utilisation de pièces 

non agréées entraîne l’invalidation des conditions de garantie et la respon-

sabilité du fabricant. En cas de besoin d’intervention, prenez contact avec 

votre revendeur qui prendra les mesures adaptées. Réparation et main-

tenance doivent être effectuées par un agent agréé par le fabricant. Toute 

réparation incorrecte peut devenir dangereuse pour l’utilisateur.

Accessoires 

Part No.

Item

33855

Brosse standard - noire (2 sont requises)

33856

Brosse douce - grise (2 sont requises)

33858

Brosse latérale - noire (1 seule requise)

33857

Brosse dure - bleue (2 sont requises)

33859

Brosse d'escalator - bleue poils longs (2 sont requises)

33926

Brosse tapis - grise (2 sont requises)

05-3395-0500

Chariot de transport

90-0556-0000

Batterie de remplacement

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Содержание 99412

Страница 1: ...FAX 817 551 0719 WWW TORNADOVAC COM Operations Maintenance Manual For Commercial Use Only Form No L9412AB 02 17 Tornado Industries LLC All rights reserved BR 13 1 BAT MODEL NO 99412 h t t p s h a r r...

Страница 2: ...ge without notice 1 Except all Windshears Blowers Storm TV 2 Side and Downdraft Insulation Blowers CV 30 CV 38 CK14 1 PRO CK 14 2 PRO SWM 31 9 CK LW13 1 CV 38 48 Dual PV6 PV10 and all chargers are war...

Страница 3: ...3 NOTES h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 4: ...s machine is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and grounding plug The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance...

Страница 5: ...l repairs must be performed by a qualified service agent 4 Do not use without filters in place 5 Do not modify the machine from its original design 6 This machine is not intended for use by persons in...

Страница 6: ...wear and tear or ageing To maintain operational safety and reliability the following service interval has been defined Every year or after 250 hours Under extreme or specialised conditions and or ins...

Страница 7: ...ery tank Drum not revolving Bridge fitted wrong way on ma chine or springs broken Replace brush lip lugs or springs Fit bridge the correct way Machine fails to spray solution onto the floor NA Blocked...

Страница 8: ...s op rations d entretien ainsi que de proc der au choix correct des accessoires 3 Seuls les accessoires et pi ces d tach es d origine pr vus pour cette machine ou approuv s par le fabricant doivent tr...

Страница 9: ...poign e pr vue cet effet Royaume Uni uniquement Le cordon d alimentation est quip d une prise non d montable contenant un fusible de 13 amp res Si vous aviez besoin de remplacer ce fusible vous ne pou...

Страница 10: ...u p ration est endommag Les ergots du r servoir de r cu p ration sont endommag s Le tambour ne tourne pas Le pont est mal install sur la ma chine ou les ressorts sont cass s Remplacez la brosse le reb...

Страница 11: ...n 2 Die Benutzer des Ger tes m ssen f r den Betrieb ordnungsgem gem dieser Bedienungsanleitung geschult worden sein sie m ssen die Benutzerwartung ausf hren k nnen und in der Lage sein das richtige Zu...

Страница 12: ...gen Wickeln Sie das Netzkabel Lagern Sie die Maschine nur in einem trockenen Innenraum Die Maschine nicht Regen und Feutigkeit aussetzen Nur f r Gro britannien Das Stromkabel f r Modelle die mit 230 V...

Страница 13: ...en und Neustart Maschine nimmt kein Wasser vom Boden auf NA B rsten abgenutzt Lippe am Sammelbeh lter besch digt Nasen am Sammelbeh lter defekt Trommel dreht sich nicht Br cke falsch an der Mas chine...

Страница 14: ...14 3 4 5 7 8 9 10 2 1 6 SET UP CONFIGURATION CONFIGURATION h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 15: ...15 14 15 20 11 12 13 16 17 18 19 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 16: ...16 6 5 1 2 hrs 1 2 0 4 5 3 21 BATTERY CHARGING CHARGENMENT DE LA BATTERIE AUFLADEN DER BATTERIE h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 17: ...17 I 1 2 6 3 4 5 7 OPERATION FONCTIONNEMANT BEREIEB h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 18: ...18 6 7 1 2 3 5 4 STORAGE STOCKAGE SPEICHER h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 19: ...19 1 2 3 4 5 6 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 20: ...20 2 4 3 1 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 21: ...21 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Отзывы: