background image

8

Informations générales 

Ce manuel contient des informations importantes sur la machine et des avis 

de sécurité pour l’opérateur. L’équipement doit fonctionner, être en service 

et entretenu conformément aux instructions du fabricant. En cas de doute, 

contactez votre fournisseur.

 Lire attentivement toutes les instructions avant toute utilisation.

Informations sur le produit

Les machines à laver les sols Multiwash sont conçues pour être utilisées à 

l’intérieur, sur des sols lisses et homogènes. Elles peuvent être utilisées sur 

la plupart des revêtements de sols, y compris les moquettes à poils ras, les 

planchers en

bois, le PVC, le caoutchouc et la pierre. Elles ne doivent pas être utilisées 

sur des surfaces rugueuses irrégulières.  Cette appareil n’est réservé 

qu’à une utilisation en intérieur.. Cette machine est destinée a l’utilisation 

commerciale, par exemples hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, 

bureaux, sociétés de location ou utilisation domestique.

Spécifications techniques

Model

Battery

Multiwash

BR 13/1 BAT

Charging Voltage AC 

(~)/ Frequency

V/ Hz

100-240 / 50 - 60

Battery voltage

V

24

Motor Power

W

300

Continuous runtime 

mins

50

Productivity rate

m²/h

350

Solution tank capacity

litres

4

Brush/cleaning width 

cm

34

Brush speed

rpm

400

Brush pressure

g/cm²

88

Sound pressure level

dB(A)

66

Dimensions  (L x W x 

H) with handle

cm

37.8 x 44 x 111.4

Weight

kg

22

Warranty

1 year

Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE)

Ne pas jeter cet appareil avec les déchets non recyclables. Toute élimina-

tion inappropriée peut être nocive pour l’environnement et la santé humaine.

S’adresser aux agences locales de traitement des déchets pour obtenir des 

informations sur les systèmes de retour et de collecte dans votre secteur.  

IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE

Les consignes de sécurité décrites dans ce manuel proviennent des 

consignes de sécurité standards en vigueur dans le pays où l’appareil est 

utilisé.

Ce symbole alerte l’utilisateur sur les dangers éventuels et les  

pratiques imprudentes pouvant entraîner des blessures graves  

voire la mort.

ATTENTION

 – Afin de réduire le risqué d’incendie, electrocution 

ou de blessure:

1. Cet appareil dans les conditions et destinations préconisées par la fabri-

cant comme décrites dans ce manuel.

2. Afin de pouvoir procéder à une utilisation de la machine conforme à ces

instructions, les opérateurs doivent avoir suivis une formation complète, être

capables de réaliser les opérations d’entretien ainsi que de procéder au

choix correct des accessoires.

3. Seuls les accessoires et pièces détachées d’origine prévus pour cette

machine ou approuvés par le fabricant doivent être utilisés. Toute réparation

doit être effectuée par un agent agréé par le fabricant.

4. Ne pas utiliser sans filtres

5. Ne pas modifier l’appareil de sa configuration initiale

6. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (et

notamment des enfants) à capacités motrices, sensorielles ou intellectuelles

réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, excepté s’ils sont

supervisés ou formés à l’utilisation de l’appareil par une personne respon-

sable de leur sécurité.

7. Tenir les enfants et toutes les personnes non autorisées à distance de

la machine quand celle-ci est en fonctionnement.  Ne pas laisser l’appareil

être utilisé comme un jouet.

8. La machine doit être nettoyée régulièrement et gardée dans les meil-

leurs conditions de fonctionnement par une inspection régulière du câble

d’alimentation et d’interrupteur. Toute pièce défectueuse doit être remplacée

par une pièce d’origine agréée par la fabricant, le réparateur agréé ou toute

personne habilitée à intervenir sur l’appareil.

9.

CAUTION

 - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement en intérieur et on

ne doit pas s’en servir ni le stocker à l’extérieur ni l’utiliser dans des condi-

tions humides

10.

NE PAS

 utiliser en présence de poussières présentant un danger.

11.

NE PAS

 utiliser dans des endroits présentant des risques d’explosion.

12.

NE PAS

 aspirer ou utiliser à proximité de liquides, poussières ou va-

peurs inflammable.

13.

NE PAS

 utiliser l’appareil à vide pour ramasser des cigarettes allumées,

des cendres chaudes ou autres objets combustibles.

14. Prendre garde d’éviter les déséquilibres lors de l’utilisation de la ma-

chine à proximité de la partie haute des escaliers.

15.

NE PAS

 introduire d’objets dans les ouvertures. 

NE PAS

 utiliser en cas

d’obturation d’une ouverture. Eliminer tout amas de poussière, débris ou

autre qui pourrait réduire le flux d’air.

16. Eloigner les cheveux, les vêtements amples, les pieds et autres parties

du corps des ouvertures et parties mobiles de l’appareil.

17. Ne pas utilise la machine tant que la prise du chargeur est raccordée à

une prise électrique murale.

18.

ATTENTION

 Sauf si la machine est en charge, la prise électrique doit

être débranchée.

19. Le cordon d’alimentation du chargeur doit être inspecté régulièrement.

En cas de dégradation, il devra être remplacé par le fabricant, un agent

technique agréé ou

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Содержание 99412

Страница 1: ...FAX 817 551 0719 WWW TORNADOVAC COM Operations Maintenance Manual For Commercial Use Only Form No L9412AB 02 17 Tornado Industries LLC All rights reserved BR 13 1 BAT MODEL NO 99412 h t t p s h a r r...

Страница 2: ...ge without notice 1 Except all Windshears Blowers Storm TV 2 Side and Downdraft Insulation Blowers CV 30 CV 38 CK14 1 PRO CK 14 2 PRO SWM 31 9 CK LW13 1 CV 38 48 Dual PV6 PV10 and all chargers are war...

Страница 3: ...3 NOTES h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 4: ...s machine is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and grounding plug The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance...

Страница 5: ...l repairs must be performed by a qualified service agent 4 Do not use without filters in place 5 Do not modify the machine from its original design 6 This machine is not intended for use by persons in...

Страница 6: ...wear and tear or ageing To maintain operational safety and reliability the following service interval has been defined Every year or after 250 hours Under extreme or specialised conditions and or ins...

Страница 7: ...ery tank Drum not revolving Bridge fitted wrong way on ma chine or springs broken Replace brush lip lugs or springs Fit bridge the correct way Machine fails to spray solution onto the floor NA Blocked...

Страница 8: ...s op rations d entretien ainsi que de proc der au choix correct des accessoires 3 Seuls les accessoires et pi ces d tach es d origine pr vus pour cette machine ou approuv s par le fabricant doivent tr...

Страница 9: ...poign e pr vue cet effet Royaume Uni uniquement Le cordon d alimentation est quip d une prise non d montable contenant un fusible de 13 amp res Si vous aviez besoin de remplacer ce fusible vous ne pou...

Страница 10: ...u p ration est endommag Les ergots du r servoir de r cu p ration sont endommag s Le tambour ne tourne pas Le pont est mal install sur la ma chine ou les ressorts sont cass s Remplacez la brosse le reb...

Страница 11: ...n 2 Die Benutzer des Ger tes m ssen f r den Betrieb ordnungsgem gem dieser Bedienungsanleitung geschult worden sein sie m ssen die Benutzerwartung ausf hren k nnen und in der Lage sein das richtige Zu...

Страница 12: ...gen Wickeln Sie das Netzkabel Lagern Sie die Maschine nur in einem trockenen Innenraum Die Maschine nicht Regen und Feutigkeit aussetzen Nur f r Gro britannien Das Stromkabel f r Modelle die mit 230 V...

Страница 13: ...en und Neustart Maschine nimmt kein Wasser vom Boden auf NA B rsten abgenutzt Lippe am Sammelbeh lter besch digt Nasen am Sammelbeh lter defekt Trommel dreht sich nicht Br cke falsch an der Mas chine...

Страница 14: ...14 3 4 5 7 8 9 10 2 1 6 SET UP CONFIGURATION CONFIGURATION h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 15: ...15 14 15 20 11 12 13 16 17 18 19 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 16: ...16 6 5 1 2 hrs 1 2 0 4 5 3 21 BATTERY CHARGING CHARGENMENT DE LA BATTERIE AUFLADEN DER BATTERIE h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 17: ...17 I 1 2 6 3 4 5 7 OPERATION FONCTIONNEMANT BEREIEB h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 18: ...18 6 7 1 2 3 5 4 STORAGE STOCKAGE SPEICHER h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 19: ...19 1 2 3 4 5 6 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 20: ...20 2 4 3 1 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 21: ...21 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Отзывы: