background image

Figura 4 

interruptor 

de velocidad 

6

 

OPERACIÓN DE LAS UNIDADES DE DOBLE 

VELOCIDAD

Siga los procedimientos que se describen para las unidades de 175 RPM. 

Es importante la selección adecuada de la velocidad para el correcto 

funcionamiento de estas unidades. La selección de la velocidad baja (175 

RPM) o alta (320 RPM) se realiza con el interruptor ubicado en la base y 

en la caja del motor.

(Vea la fig. 4)

 La remoción de cera, el fregado, la limpieza con casquete 

y el champú deben realizarse a la velocidad baja de 175 RPM. El lustre 

con atomizador y el lustre en seco deben realizarse a la velocidad alta 

de 320 RPM. La limpieza con atomizador es una tarea de mantenimiento 

a dos velocidades. Aplique al piso delante de la unidad un producto 

químico para lustre con atomizador. Realice las primeras pasadas sobre 

el producto químico a baja velocidad con una almohadilla limpiadora 

azul de tejido abierto o con la almohadilla limpiadora de mezcla de pelo 

de cerdo café. Retire la almohadilla limpiadora y coloque la almohadilla 

para lustre en la unidad. Puede ser una almohadilla de mezcla de 

pelo de cerdo beige, natural o amarilla. Cambie a la velocidad alta 320 

RPM y lustre hasta obtener un brillo intenso. Desconecte el cable de 

alimentación y enróllelo debajo del gancho y sobre el asa derecha. Limpie 

bien el cable para evitar que se acumule demasiada suciedad o residuos 

de productos de limpieza. Este es un buen momento para inspeccionar 

el cable en busca de cortes, desgarros o clavijas flojas. Incline la unidad 

hacia atrás y retire la almohadilla y el bloque de accionamiento o el 

cepillo. La condición del cepillo o la almohadilla afecta el rendimiento 

de la lustradora. Cuando la almohadilla se ensucie, úsela del otro lado. 

Al terminar, lave la almohadilla o el cepillo y deje que se sequen por 

completo antes de volverlos a usar. Coloque el cepillo húmedo sobre las 

cerdas hasta que se seque; luego cuélguelo. 

No almacene la unidad con el bloque de accionamiento, la almohadilla o 

el cepillo puestos.

Limpie la carcasa y las ruedas para evitar la acumulación de residuos 

innecesarios.

CÓMO TRANSPORTAR LA UNIDAD

Coloque el mango en posición vertical. Bloquee la palanca de liberación 

de la leva en el mango. Incline la unidad hacia atrás y transpórtela sobre 

las ruedas.

MANTENIMIENTO

Para 97598 y 97599 únicamente: 

El largo de las escobillas de carbón 

debe inspeccionarse anualmente. Si ya no se extienden más allá 

de la ventana del soporte, deben reemplazarse. Solo un técnico de 

mantenimiento calificado debe reemplazar las escobillas de carbón.

IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE 

PROBLEMAS

La unidad no funciona. 

El disyuntor se ha activado. Deje enfriar el disyuntor durante 2 minutos 

antes de reiniciar. El enchufe está roto o tiene un contacto flojo. Cámbielo.

Evite la sobrecarga del circuito.

Revise la almohadilla y cámbiela si se siente áspera o está sucia. El lustre 

con atomizador o la limpieza con atomizador no reemplazan el fregado 

o trapeado del piso. Prepare la superficie del piso antes de lustrar con

atomizador. Elimine cualquier cable de extensión que sea más pequeño

que un alambre de 12/3 o que mida más de 25 pies de largo. Desconecte

cualquier otra unidad del circuito o busque otro circuito.

La unidad no enciende.

El disyuntor no se ha reiniciado. Restablezca el disyuntor.

El enchufe está roto o tiene un contacto flojo. Cámbielo.

El disyuntor está defectuoso o débil. Cámbielo.

El interruptor está defectuoso. Reemplace el interruptor.

La unidad no alcanza la velocidad de operación.

Desconecte cualquier otro dispositivo del circuito o busque otro circuito.

El motor funciona pero la almohadilla o el cepillo no 

giran.

El acoplamiento no funciona. Cámbielo. El acoplamiento no está cubierto 

por la garantía. No intente colocar una unidad encendida sobre un bloque 

o cepillo. Siempre coloque y retire el bloque o el cepillo con la mano.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Esta lustradora debe estar conectada a tierra mientras está en uso a fin 

de proteger al operador de sufrir una descarga eléctrica. Esta unidad 

cuenta con un cable de 3 conductores y un enchufe de 3 espigas con 

conexión a tierra para insertarlo en el tomacorriente con conexión a 

tierra adecuado. El conductor verde (o verde y amarillo) en el cable es 

el cable a tierra. Nunca conecte este cable a otra cosa que no sea la 

espiga de conexión a tierra. La lustradora cuenta con un enchufe macho 

de conexión tal como se muestra en el dibujo A, y está diseñada para 

un circuito nominal de 120 voltios. Si no está disponible un receptáculo 

conectado a tierra como se muestra en el dibujo A, debe instalarse el 

adaptador del dibujo C como se muestra en el dibujo B, si la caja del 

tomacorriente que contiene el receptáculo está conectada a tierra. 

Asegúrese de fijar el contacto de conexión a tierra al tornillo de la placa 

frontal.

*Esto solo se aplica a América del Norte. El modelo de 230 V funciona

con una conexión eléctrica de 230/50 Hz. Asegúrese de que el

tomacorriente esté conectado a tierra y de que se tomen todas las

precauciones de seguridad.

Содержание 97562

Страница 1: ...MS FAX 817 551 0719 WWW TORNADOVAC COM Operations Maintenance Manual For Commercial Use Only Models P Series 17 and 20 MODEL NO 97562 115v 97563 230v 97564 115v 97565 230v 97598 115v Bi Speed 97599 115v Bi Speed Form No L 9703MAD 02 17 Tornado Industries LLC All rights reserved ...

Страница 2: ...e warranty Terms subject to change without notice 1 Except all Windshears Blowers Storm TV2SS Side and Downdraft Insulation Blowers CV 30 CV 38 CK14 1 PRO CK 14 2 PRO SWM 31 9 CK LW13 1 CK LW 13 1 ROAM CV 38 48 Dual PV6 PV10 PV6 ROAM Wall Mount Vacuum and all chargers are warranted for 1 one year for both parts and labor 2 All non wear item parts purchased after warranty expiration are warranted f...

Страница 3: ...NOTES 3 ...

Страница 4: ..._____ TABLE OF CONTENTS ALL SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE IMPORTANT SAFEGUARDS 5 APPLICATIONS 5 MAINTENANCE 6 TROUBLESHOOTING 7 This instruction book covers MODEL NO 97562 97564 97563 97565 97598 97599 VOLTS 115 115 220 220 115 115 SERIES F F F F F F ...

Страница 5: ...and loose cloth ing away from the rotating pad WARNING Maintenance and repairs must be done by autho rized personnel only WARNING Keep all fasteners tight Keep adjustments according to specifications WARNING Keep the electrical parts of the machine dry For storage keep the machine in a building WARNING Always use a three wire electrical system connected to the electrical ground For maximum protect...

Страница 6: ...h triggers beneath the handle grips This activates the motor and starts the block brush or attachment in operation Each time you release the triggers the safety switch will reset You will need to follow the direction above to restart the machine CAUTION When leaving the machine unattended disconnect the wall plug and return the handle to the locked upright position to prevent accidental starting T...

Страница 7: ... replaced Replacement of the carbon brushes should only be done by a qualified service technician TROUBLESHOOTING Machine does not run The circuit breaker has tripped Allow the circuit breaker 2 min utes to cool before resetting Plug is broken or has loose con tact Replace Prevent circuit overload Check the pad and change it if it is rough or dirty Spray buffing or spray cleaning is not a substitu...

Страница 8: ...rnado cleaning and maintenance equipment In square feet meters Total Hard Floor Area Total Carpeted Area Square feet square meters o Contacted by local dealer o Previous experience with Tornado products o Reputation Recommendation o Advertising o Direct mail o Internet o Other o 0 10 000 0 930 o 10 50 000 930 4 650 o 50 250 000 4 650 23 250 o Over 250 000 over 23 260 o 0 10 000 0 930 o 10 50 000 9...

Страница 9: ...gs and Cautions Before Using EQUIPMENT These guidelines are presented for your protection and convenience Please read them carefully since a failure to heed these precautions could result in discomfort or injury When using an electrical appliance basic safety precau tions should always be followed 2010 Tacony Inc All rights reserved ...

Страница 10: ...s à changement sans préavis 1 Sauf toutes les ventilateur sécheurs de côté et descendant les ventilateurs d isolation TV2 SS CV 30 CV 38 CK14 1 PRO CK14 2 PRO SWM 31 9 CK LW 13 1 CK LW 13 1 ROAM Double CV 38 48 PV6 PV10 PV6 ROAM Wall Mount de Windshear toutes les balayeuses brosses les aspirateurs à traineau sec et tous les chargeurs sont garantis pendant 1 un an pour les pièces et le travail 2 To...

Страница 11: ...REMARQUES 2 ...

Страница 12: ... F F Reportez le numéro de série de votre machine ici ________________________________ Ce manuel d instructions illustré comprend TOUTES LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SONT SUJETTES À MODIFICATION SANS PRÉAVIS TABLES DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 4 APPLICATIONS 4 ENTRETIEN 5 DÉPANNAGE 5 3 ...

Страница 13: ...if ATTENTION La maintenance et les réparations doivent être effectuées par du personnel autorisé seulement ATTENTION Veillez au verrouillage adéquat des fixations Maintenez les réglages conformes aux spécifications ATTENTION Assurez vous que les pièces électriques de la machine sont toujours sèches Pour le rangement conservez la machine à l intérieur ATTENTION Utilisez toujours un système électriq...

Страница 14: ...auteur de fonctionnement souhaitée puis verrouillez la à l aide du levier à came Poussez l interrupteur de sécurité vers l avant voir Image no 3 et pressez les gâchettes sous les poignées Cela active le moteur et démarre le bloc la brosse ou l accessoire utilisé Chaque fois que vous relâchez les gâchettes l interrupteur de sécurité se réinitialise Vous devrez suivre les indications ci dessus pour ...

Страница 15: ...les remplacer Le remplacement des balais de charbon doit seulement être effectué par un technicien de service qualifié DÉPANNAGE La machine ne fonctionne pas Le disjoncteur s est déclenché Laissez le disjoncteur refroidir pendant 2 minutes avant de le réinitialiser La fiche est cassée ou présente un faux contact Remplacez la Prévenez la surcharge du circuit Vérifiez le tampon et remplacez le s il ...

Страница 16: ...9 Hôpital 17 Gouvernement des É U 2 Magasin de détail 10 Maison de retraite 18 Autre gouvernement 3 Restaurant 11 Institution religieuse 19 Service automobile 4 Immeuble de bureaux 12 Entrepôt 20 Aéroport 5 Nettoyage contractuel 13 Aéroport 21 À but non lucratif 6 Industrie légère 14 Appartement Condo 22 Autre spécifier 7 Industrie lourde 15 Entrepôt _________________ 8 Collège Université 16 Super...

Страница 17: ...VERTISSEMENTS AVANT D UTILISER L APPAREIL Ces directives sont présentées pour votre protection et votre confort Veuillez les lire attentivement car ne pas tenir compte de ces précautions pourrait générer une gêne ou occasionner des blessures Lorsque vous utilisez un appareil électrique vous devez toujours respecter certaines précautions de sécurité de base 2010 Tacony Inc Tous droits réservés ...

Страница 18: ...el fabricante de las baterías en base a un año prorrateado Términos sujetos a cambios sin previo aviso 1 Con excepción de los Ventiladores Secadores Windshear de tiro lateral y descendente Ventiladores de Aislamien to CV 30 CV 38 CK14 1 PRO CK 14 2 PRO SWM31 9 CK LW 13 1 CK LW 13 1 ROAM CV 38 48 Dual PV6 PV10 PV6 ROAM Wall Mount todas las Barredoras Aspiradoras en Seco y todos los cargadores tiene...

Страница 19: ...NOTAS 2 ...

Страница 20: ... F F Escriba aquí el número de serie de su unidad ________________________________ Este manual de instrucciones incluye TODAS LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO ÍNDICE PRECAUCIONES IMPORTANTES 4 APLICACIONES 4 MANTENIMIENTO 5 IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 3 ...

Страница 21: ...ADVERTENCIA Mantenga todas las abrazaderas bien ajustadas Mantenga los ajustes de acuerdo con las especificaciones ADVERTENCIA Mantenga secas las piezas eléctricas de la unidad Para el almacenamiento mantenga la unidad dentro de un edificio ADVERTENCIA Siempre use un sistema eléctrico de tres hilos para la conexión eléctrica a tierra Para una máxima protección contra descargas eléctricas utilice u...

Страница 22: ... la palanca de leva Empuje el interruptor de seguridad hacia adelante vea la fig 3 y apriete los gatillos interruptores debajo de las asas Esto enciende el motor y activa el bloque el cepillo o el accesorio en funcionamiento Cada vez que suelte los gatillos se reiniciará el interruptor de seguridad Siga la indicación anterior para reiniciar la unidad PRECAUCIÓN Cuando deje la unidad sin supervisió...

Страница 23: ...ás allá de la ventana del soporte deben reemplazarse Solo un técnico de mantenimiento calificado debe reemplazar las escobillas de carbón IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La unidad no funciona El disyuntor se ha activado Deje enfriar el disyuntor durante 2 minutos antes de reiniciar El enchufe está roto o tiene un contacto flojo Cámbielo Evite la sobrecarga del circuito Revise la almohadil...

Страница 24: ...a minorista 10 Residencia geriátrica 18 Otras dependencias del gobierno 3 Restaurant 11 Institución religiosa 19 Auto servicio 4 Edificio de oficinas 12 Aeropuerto 20 Aeropuerto 5 Servicio de limpieza 13 Depósito 21 ONG 6 Fabricación liviana 14 Departamento Condominio 22 Otra especificar 7 Fabricación pesada 15 Depósito ______________ 8 Facultad Universidad 16 Supermercado ______________ Cómo cono...

Страница 25: ...O LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Estas instrucciones se ofrecen para su protección y conveniencia Léalas detenidamente ya que su incumplimiento podría causar problemas o lesiones Cuando se usa un aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad 2010 Tacony Inc Todos los derechos reservados ...

Отзывы: