background image

26

8.  Pump handle to lift until saddle contacts load. 

Continue to pump the jack handle to lift the 

vehicle to the desired height.

9.  After lifting, support the load appropriately before 

removing transmission.

ABASISSEMENT DU CRIC

1.  Soutenez bien la charge avant d'enlever la 

transmission. Assurez-vous que la transmission 

soit stable sur la selle du cric et que la charge 

soit fixée à sa place avant d’essayer de la 

soulever, de l’abaisser ou de la transporter.

2.  Tenez la poignée fermement avec les deux 

mains. Tenez fermement sur la poignée du 

cric de sorte que vos mains ne glissent pas et 

assurez-vous que la soupape d’évacuation ne 

baisse pas rapidement.

3.  Ouvrez soigneusement la soupape d’évacuation 

en tournant lentement la poignée dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre. (Ne laissez 

pas qu’il y ait des spectateurs autour du cric ou 

TRANSPORT DE LA CHARGE

1.  Assurez-vous que la selle du cric soit 

entièrement abaissée et que la charge soit fixée 

avant d’essayer de soulever, d’abaisser ou de 

transporter la transmission.

2.  Transportez la charge sur un sol nivelé et ferme, 

de préférence en béton, et assurez-vous que le 

sol soit complètement nettoyé avant le transport 

de la charge.

3.  Soyez attentif en surveillant sans cesse la charge 

en transit. Maintenez toute autre personne à une 

distance de sécurité.

4.  NE PAS utiliser sur asphalte, ou toute autre 

surface molle puisque le cric peut s’enfoncer 

ou basculer, provoquant des dommages à la 

transmission; il pourrait aussi entraîner des 

blessures ou des dommages corporels.

5.  AVERTISSEMENT: Si le cric s’incline ou se 

penche ARRÊTEZ CE QUE VOUS ÊTES 

EN TRAIN DE FAIRE. ÉLOIGNEZ-VOUS 

RAPIDEMENT JUSQU’À UNE DISTANCE DE 

SÉCURITÉ. N’ESSAYEZ PAS DE TENIR OU DE 

STABILISER LE CRIC afin d’éviter des blessures 

et/ou des dommages matériels.

Tous les numéros entre parenthèses () font 

référence au numéro de classement des pièces.

LEVAGE DU CRIC

1.  Avant son utilisation, assurez-vous que le poids 

et la taille de la transmission ne dépassent pas la 

capacité du cric.

2.  Assurez-vous que le véhicule duquel la boîte 

de vitesses sera enlevée soit positionné 

correctement,

3.  Vérifiez que le frein à main soit actionné 

et soulevé afin de permettre que le cric à 

transmission soit dans la position correcte.

4.  Assurez-vous qu’il n’y ait personne autour ou 

sous le véhicule.

5.  Assurez-vous que la selle soit dans sa position 

la plus basse et utilisez la poignée afin de 

transporter et de positionner le cric au centre 

sous la transmission du véhicule.

6.  Assemblez la poignée; assurez-la afin de l’aligner 

avec les fentes.

7.  Fermez la soupape d’évacuation en la tournant 

dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à 

ce qu’elle soit bien fermée.

  FONCTIONNEMENT

sous la charge lors l’abaissement du cric).

4.  Abaissez la selle jusqu’à la hauteur la plus basse 

avant d’essayer de transporter de la charge.

Содержание TR4055

Страница 1: ...ler call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure t...

Страница 2: ...sis and perform all maintenance as required Store these instructions in a protected dry location Keep all decals on the product clean and visible Do not modify and or use for any application other tha...

Страница 3: ...e Not for use by children or people with reduced mental capacity Do not use under the influence of drugs or alcohol Ensure children and other bystanders are kept at a safe distance when using product...

Страница 4: ...d Failure to head these warnings may cause injury or death WARNING WARNING 1 Study understand and follow all instructions before operating this device 2 Do not exceed rated capacity 3 Use only on hard...

Страница 5: ...lways securely chock and block stabilize the load to be lifted Never place any part of the body under a raised load without properly chocking and supporting the load Never use the jack on curved or tu...

Страница 6: ...provided 26 25 34 19 hand tighten CYLINDER 3 Loosen the three bolts on the base Position the cylinder on the base of the stand and tighten the three bolts 4 Attach the two half circle handles to the...

Страница 7: ...ed wrench turn the screw clockwise to the closed position 5 Pump the jack foot release pedal until the ram lowers to the lowest position SYSTEM AIR PURGE PROCEDURE IMPORTANT BEFORE FIRST USE Perform t...

Страница 8: ...product and the hazards associated with its improper use 2 Perform the air purge procedure See previous instructions for system purge procedure 3 Check and that the pump operates smoothly before putti...

Страница 9: ...solid ground preferably concrete and ensure the floor is swept clean before transporting load 3 Be diligent in continually monitoring the load in transit Keep all other persons at a safe distance 4 DO...

Страница 10: ...n continually monitoring the load in transit Keep all other persons at a safe distance 4 DO NOT use on asphalt or any soft surface as jack may sink or tip causing damage to transmission or personal or...

Страница 11: ...ent using light penetrating oil lubricating spray Use a good lubricant on all moving parts For light duty use lubrication once a month For heavy and constant use lubrication recommended every week NEV...

Страница 12: ...il level is just beneath the lower rim of the oil fill hole 4 Replace oil plug 5 Perform the Air Purge Procedure 1 Position the jack on level ground and lower the saddle in the upright position 2 Open...

Страница 13: ...icating oil to pivot points Axles and hinges will help to prevent rust and assure that wheels casters and pump assemblies move freely 2 Periodically check the pump piston and ram for signs of rust or...

Страница 14: ...14 ASSEMBLY DIAGRAM...

Страница 15: ...able screw short M16X1 5X200mm 1 16 TEL05006 2 ASM Platform assembly 1 17 TEL05001 02 Chain 2 18 TE10001 02 Hook 2 19 GB6170 M10 Nut M10 13 20 TE10001 03 Hook pin M10X45mm 2 21 GB62 M8 Butterfly nut M...

Страница 16: ...sted with a Part are available for purchase For assistance with the operation or the availability of replacement parts contact our Parts and Warranty Department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 Please...

Страница 17: ...n Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your...

Страница 18: ...nisseur appelez notre service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE...

Страница 19: ...te de fabrication Date d achat NE PAS UTILISER OU R PARER CE PRODUIT SANS AVOIR LU LE PR SENT MANUEL Lisez et suivez les directives de s curit Conservez ces directives la disponibilit des op rateurs A...

Страница 20: ...es instructions Si vous ne suivez pas les instructions mentionn es ci dessous il peut en r sulter des blessures graves AVERTISSEMENT Les avertissements mises en garde et directives mentionn s dans le...

Страница 21: ...il a t con u 12 Ne pas tenir compte de ces marquages peut entra ner des blessures et ou des dommages mat riels S CURIT MARQUAGES DE S CURIT Conformez vous toujours aux pr cautions de s curit lors de l...

Страница 22: ...ort Calez ou bloquez stabilisez toujours de mani re s curitaire la charge soulever Ne placez jamais une partie du corps sous une charge soulev e sans avoir cal et support ad quatement la charge N util...

Страница 23: ...rnie 46 49 75 76 puis serrez CYLINDRE 3 Desserrez les trois boulons sur la base Positionnez le cylindre sur la base du pied et serrez les trois boulons 4 Fixez les deux poign es demi cercle au cylindr...

Страница 24: ...dans le sens des aiguilles d une montre jusqu la position ferm e 5 Pompez la p dale de d charge du cric jusqu ce que le v rin atteint la position la plus basse PROC DURE DE PURGE D AIR DU CIRCUIT IMPO...

Страница 25: ...qui d coulent de sa mauvaise utilisation 2 Effectuez la proc dure de purge Consultez les consignes ant rieures relativement la proc dure de purge du circuit 3 V rifiez le bon fonctionnement de la pom...

Страница 26: ...rit 4 NE PAS utiliser sur asphalte ou toute autre surface molle puisque le cric peut s enfoncer ou basculer provoquant des dommages la transmission il pourrait aussi entra ner des blessures ou des dom...

Страница 27: ...rsonne une distance de s curit 4 NE PAS utiliser sur asphalte ou toute autre surface molle puisque le cric peut s enfoncer ou basculer provoquant des dommages la transmission il pourrait aussi entra n...

Страница 28: ...sation d huile Utilisez un bon lubrifiant sur toutes les pi ces mobiles Dans le cas d un usage l ger il faut lubrifier une fois par mois Dans le cas d un usage constant et intense il est recommand de...

Страница 29: ...d inf rieur de l orifice de remplissage d huile 4 Remettez en place le bouchon d huile 5 Effectuez le proc d de purge d air 1 Positionnez le cric sur un sol nivel et abaissez la selle dans la position...

Страница 30: ...r les points de pivotement Les essieux et les charni res aideront viter la rouille et assurer que les assemblages des roues des roulettes et de la pompe bougent librement 2 V rifiez r guli rement que...

Страница 31: ...31 SCH MA DE MONTAGE...

Страница 32: ...M16X1 5X200mm 1 16 TEL05006 2 ASM Assemblage de la plateforme 1 17 TEL05001 02 Cha ne 2 18 TE10001 02 Crochet 2 19 GB6170 M10 crou M10 13 20 TE10001 03 Crochet M10X45mm 2 21 GB62 M8 crou oreilles M8 2...

Страница 33: ...andations Seuls ces articles num r s l aide d un num ro de pi ce sont disponibles pour achat Pour obtenir de l aide quant au fonctionnement ou la disponibilit des pi ces de rechange communiquez avec n...

Страница 34: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Страница 35: ...nuestro depar tamento de atenci n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m hora del Pac fico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y...

Страница 36: ...ombre del modelo N mero del modelo Fecha de fabricaci n Fecha de compra NO UTILICE NI REPARE EL PRODUCTO SIN HABER LE DO ESTE MANUAL Lea y siga las instrucciones de seguridad Ponga las instrucciones a...

Страница 37: ...las instruc ciones incluidas a continuaci n pueden ocurrir lesiones graves ADVERTENCIA Dentro de las advertencias precauciones e instrucciones tratadas en este manual de instrucciones no se pueden ab...

Страница 38: ...e no sea el especificado por el fabricante 12 La falta de seguimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones personales y o da os a la propiedad SEGURIDAD MARCAS DE SEGURIDAD Siempre siga la...

Страница 39: ...estabilice la carga por levantar de forma segura Nunca coloque ninguna parte del cuerpo debajo de una carga levantada sin haber calzado y apoyado la carga correctamente Nunca utilice el gato en parac...

Страница 40: ...ezas de ferreter a incluidas 46 49 75 76 apri telas a mano CILINDRO 3 Afloje los tres pernos de la base Posicione el cilindro en la base del soporte y apriete los tres pernos 4 Sujete las dos manijas...

Страница 41: ...nillo 81 en sentido horario hasta la posici n de cierre 5 Bombee el pedal de liberaci n de la bomba de pie del gato hasta que el pist n descienda hasta la posici n m s baja IMPORTANTE ANTES DEL PRIMER...

Страница 42: ...uso incorrecto 2 Realice el procedimiento de purga de aire Con sulte las instrucciones anteriores para realizar el procedimiento de purga del sistema 3 Verifique que la bomba funcione sin problemas a...

Страница 43: ...o sobre asfalto o sobre cualquier otra superficie blanda ya que el gato podr a hundirse o voltearse causando da os a la transmisi n o lesiones da os personales 5 ADVERTENCIA Si el gato se inclinara o...

Страница 44: ...carga en tr nsito Mantenga al resto de las personas a una distancia segura 4 NO use este gato sobre asfalto o sobre cualquier otra superficie blanda ya que el gato podr a hundirse o voltearse causando...

Страница 45: ...en aerosol Utilice un buen lubricante en todas las piezas m viles Para trabajos livianos lubrique una vez al mes Para trabajos pesados y constantes se recomienda lubricar cada semana NUNCA UTILICE LIJ...

Страница 46: ...orde inferior del agujero de llenado de aceite 4 Vuelva a colocar el tap n del reservorio de aceite 5 Realice el Procedimiento de Purgado de Aire 1 Ubique el gato sobre una superficie nivelada y baje...

Страница 47: ...vote Los ejes y bisagras ayudar n a prevenir la oxidaci n y a asegurar que las ruedas ruedecillas y los ensamblajes de la bomba se muevan libremente 2 Revise diariamente los pistones y mbolos de la bo...

Страница 48: ...48 DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE...

Страница 49: ...5X200mm 1 16 TEL05006 2 ASM Ensamblaje de la plataforma 1 17 TEL05001 02 Cadena 2 18 TE10001 02 Gancho 2 19 GB6170 M10 Tuerca M10 13 20 TE10001 03 Pasador de enganche M10X45mm 2 21 GB62 M8 Tuerca mari...

Страница 50: ...a de 1 a o cuando se utiliza seg n lo recomendado nicamente los art culos que figuran con un n mero de pieza est n disponibles para compra Para obtener ayuda con la operaci n o la disponibilidad de la...

Страница 51: ...ificar estas declara ciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo An...

Страница 52: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Отзывы: