Toparc ERGOTECH LCD Скачать руководство пользователя страница 11

11

La máscara ERGOTECH se ajusta a las directivas 89/686 CEE sobre los equipos de protección individual. Esta conformidad se establece por el cumplimiento de las normas EN 

175, EN 166, EN 168 y EN 379. 

Organismos notificados:

Célula:

Capucha / Pantalla de protección :          

 Nº de identificación: 0196

 Nº de identificación: 1883

Este manual le ayudará a entender el uso de la máscara ERGOTECH, la cual está lista para usarse. Lea atentamente estas instrucciones para su protección antes de su uso e 
infórmese adecuadamente de la protección que necesita.

ANTES DE SU USO

- Compruebe el buen estado general de la máscara y los ajustes de la sujeción para la cabeza.

- Compruebe el buen posicionamiento de la máscara y el estado de las pantallas protectoras y del filtro. En caso de anomalía, póngalo como debe ser.

- Compruebe que los 4 detectores y la célula no estén obstruidos por el polvo o por restos.

- Compruebe que los films protectores estén retirados de las pantallas de protección exterior e interior.

- Compruebe que el indicador rojo (6) esté apagado, cambie las pilas de lo contrario (5).

- Compruebe que el nivel de protección corresponda a los procedimientos de soldadura empleados. Para elegir el nivel, véase la tabla de «procesos de soldadura».

FUNCIONAMIENTO

La máscara optoelectrónica ERGOTECH cambia de claro a oscuro con el cebado del arco, y vuelve al estado claro cuando el arco se detiene.

10

3

2

1

1. Conmutador de tinte 5-9/9-13.

2. Potenciómetro «Delay» 

3. Potenciómetro «sensitivity»

4. Pantalla de protección

5. Pila litio (CR2450)

6. Indicador de alarma de carga débil

7. Célula solar

8. Filtro

9. Sensores

10. Potenciómetro «Weld-Grind» 

(soldadura - amoladora)

• Potenciómetro externo « Sensitivity » : Ajuste de la sensibilidad en función de :

- La luz ambiente: cuando no esté soldando, ponga el botón en la posición más sensible (máx), y vaya disminuyendo progresivamente hacia « min » hasta 

que la célula se aclare.

- Durante la soldadura : En « max » para la soldadura TIG de baja intensidad / Posición media para la mayoría de soldaduras

• Potenciómetro externo « Delay » : tiempo de retorno al estado claro.

Permite retardar el tiempo de retorno al estado claro para protegerse de la radiación del final de la soldadura.

El conmutador exterior permite elegir la zona de ajuste, entre 5 y 9 o entre 9 y 13.

El botón exterior permite ajuste el tinte en función de la posición del conmutador interior.

- Posición « GRIND » : Para las operaciones que no son de soldadura, como el pulido, se puede desconectar los sensores con el modo “GRIND”.     

Cuidado: 

Vuelva a ponerlo en WELD antes de cualquier operación de soldadura.

PRECAUCIONES

• La máscara se puede usar para todos los tipos de procesos de soldadura excepto la soldadura con Oxyacetyleno, la soldadura láser y al gas.

• Debe haber siempre una pantalla protectora a ambos lados del filtro. La ausencia de estas pantallas puede provocar daños irreversibles y poner en peligro su seguridad.  

Tinte claro

4

Tinte oscuro

5-9/9-13

Dimensiones del filtro

114x133 mm

Tiempo de reacción

0,0002 s

Alimentación eléctrica

Solar + pilas

Peso

510 gr

Campos de visión

100x67 mm

Campos de aplicación

MMA 5>400A / TIG 2>300A / MIG-MAG 5>400A / Grind

 

Garantía

1 año

Temperatura de uso

-5°C / + 55°C

Temperatura de almacenaje

-20°C / + 70°C

AJUSTE PARA LA CABEZA

La máscara ERGOTECH tiene una diadema de ajuste con 4 ajustes: anchura, altura (1), inclinación (2) y ajuste longitudinal (3).

     

ES

Содержание ERGOTECH LCD

Страница 1: ...FR 02 04 23 26 EN 05 07 23 26 DE 08 10 23 26 ES 11 13 23 26 RU 14 16 23 26 V3 12 09 17 Ref 044173 Ref 045477 Ref 037212 NL 17 19 23 26 IT 20 22 23 26...

Страница 2: ...udage Grind Potentiom tre externe Sensitivity R glage de sensibilit en fonction de La lumi re ambiante Hors soudage tourner le bouton vers la position la sensible max puis revenir progressivement vers...

Страница 3: ...lacer la nouvelle pile dans son logement La polarit doit rester visible Replacer le cache pile Proc der la m me op ration pour la seconde pile Une fois les piles remplac es le voyant Alarme faible cha...

Страница 4: ...consignes de r glages et d entretien du filtre des crans de garde du serre t te et de la cagoule 4 Inspectez soigneusement le masque et son filtre UV IR Remplacer imm diatement les pi ces us es ou end...

Страница 5: ...ionmeter Welding Grinding External sensitivity potentiometer Sensitivity adjustment according to Light ambient Without welding turn the sensitivity setting towards max then turn the sensitivity settin...

Страница 6: ...tructions below to change batteries Remove the cell from the helmet Pull the cover and remove the battery Place a new battery in position Polarity must stay visible Put the cover back Do the same proc...

Страница 7: ...Follow settings instructions and maintenance of the filter the protective screens the headband and the hood 4 Inspect the helmet and the UV IR filter carefully Replace damaged or worn parts immediatel...

Страница 8: ...Sensitivity Regler Einstellung der Empfindlichkeit anhand Umgebungslicht au erhalb des Schwei zyklus drehen Sie den Knopf bis zur maximalen Position Max dann drehen Sie progressiv den Knopf nach Min...

Страница 9: ...etzen Die Polarit t soll sichtbar bleiben Die Abdeckung erneut einsetzen Den selben Vorgang f r die zweite Batterie durchf hren Sobald die Batterien ersetzt sind sollte die LED schwache Batterie 6 nic...

Страница 10: ...pr fen Sie sorgf ltig den Zustand des Helmes und des UV IR Filters Ersetzen Sie sofort die abgenutzten oder besch digten Teile Wenn die Gl ser oder Scheiben gerissen oder besch digt sind ist der Schut...

Страница 11: ...8 Filtro 9 Sensores 10 Potenci metro Weld Grind soldadura amoladora Potenci metro externo Sensitivity Ajuste de la sensibilidad en funci n de La luz ambiente cuando no est soldando ponga el bot n en...

Страница 12: ...pilas bajo la c lula Reemplace la nueva pila en su lugar La polaridad debe seguir estando visible Reemplace la tapa de las pilas Efect e la misma operaci n para la segunda pila Una vez reemplazadas el...

Страница 13: ...enimiento del filtro las pantallas de protecci n la sujeci n y el pasamonta as 4 Examine con cuidado la m scara y su filtro UV IR Reemplace inmediatamente las piezas usadas o da adas La protecci n que...

Страница 14: ...OTECH 4 6 5 ERGOTECH 10 3 2 1 1 5 9 9 13 2 Delay 3 sensitivity 4 5 CR2450 6 7 8 9 10 Sensitivity sensible max min max TIG Delay 5 9 9 13 GRIND 4 5 9 9 13 114x133 0 0002 510 gr 100x67 MMA 5 400A TIG 2...

Страница 15: ...15 1 3 2 ERGOTECH ERGOTECH 2 3 A 1 2 A 1 3 10 10 A 11 2 3 CR2450 6 ERGOTECH ERGOTECH 5 C 55 C ERGOTECH 20 C 70 C 20 30 5 9 9 13 RU...

Страница 16: ...16 RU LCD 90 1 2 6 6 1 6 2 6 3 7 8 3 4 5 A 1 2 3 4 5 6 6 1 6 2 6 3 7 8...

Страница 17: ...gelt de gevoeligheid afhankelijk van Omgevingslicht Draai voor of na het lasproces de knop richting gevoeligheid max draai daarna geleidelijk terug richting min tot de lens helder wordt De gebruikte l...

Страница 18: ...r de cel van de lashelm Trek het batterijklepje open aan de onderkant van de cel Plaats de nieuwe batterij De polariteit moet zichtbaar zijn Plaats het batterijklepje terug Voer dezelfde handeling voo...

Страница 19: ...nstructies op voor het instellen en het onderhoud van het filter de schermen de hoofdband en de bivakmuts 4 Inspecteer voorzichtig en nauwkeurig de lashelm en het UV IR filter Vervang onmiddellijk ver...

Страница 20: ...sterno Sensitivity Regolazione di sensibilit in funzione di luce ambiente In assenza di saldatura tenere il bottone sulla posizione sensibile max poi ritornare progressivamente verso il min fino a qua...

Страница 21: ...a nuova pila nella sua posizione La polarit deve restare visibile Riposizionare il copri pila Procedere allo stesso modo per sostituire la seconda pila Dopo la sostituzione delle pile la spia allarme...

Страница 22: ...ioni di regolazione e di manutenzione del filtro degli schermi della fascia regolabile e del passamontagna 4 Ispezionare accuratamente la maschera e il suo vetro UV IR Sostituire immediatamente le par...

Страница 23: ...Identification du fabricant EN Manufacturer identification DE Kennung des Herstellers ES Identificaci n del fabricante RU NL Identificatie van de fabrikant IT Identificazione del fabbricante FR Class...

Страница 24: ...ssen IT Intensit corrente Elettrodo rivestito MAG TIG MIG metalli pesanti MIG leghe leggere Scriccatura ad arco e aria Taglio plasma Saldatura a getto di plasma 5 8 8 8 9 10 10 9 4 6 5 10 15 6 30 9 40...

Страница 25: ...port Vos remarques Perd la teinte en cours de travail Modifie la teinte en cours de travail Panne intermittente Autres M thode de soudure Amp rage Apr s l ann e de garantie notre SAV assure les r para...

Страница 26: ...26 NOTES...

Отзывы: