Toparc 057753 Скачать руководство пользователя страница 12

12

SMERIGLIATRICE ANGOLARE

IT

Traduzione delle istruzioni originali

12

AVVERTENZE - NORME DI SICUREZZA

ISTRUZIONI GENERALI

Queste istruzioni devono essere lette e ben comprese prima dell’uso.

Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata.

Ogni danno corporale o materiale dovuto ad un utilizzo non conforme alle istruzioni presenti su questo manuale non potrà essere considerato a carico 

del fabbricante. In caso di problema o incertezza, consultare una persona qualificata per manipolare correttamente l’installazione.

AMBIENTE DI LAVORO

• Non utilizzare l’utensile in aree con atmosfera esplosiva, come ad esempio in presenza di liquidi combustibili, gas o polveri. Le operazioni di rettifica 

dei metalli producono scintille che possono infiammare polveri o vapori.

• Assicurarsi che le scintille create dal disco siano dirette nella direzione opposta a quella dell’utilizzatore e in una direzione che non crei alcun rischio 

per l’ambiente.

• Scivolamenti, inciampi e cadute sono le principali cause di infortuni sul lavoro. Tenere conto delle superfici scivolose create dall’uso dell’utensile e 

dei rischi di inciampare associati al tubo pneumatico.

• Utilizzare sempre l’utensile a distanza di sicurezza da persone vicine all’area di lavoro.

ALIMENTAZIONE ELETTRICA & COLLEGAMENTO ARIA DI RETE

• La pressione massima consigliata non deve mai superare i 6,2 bar (90 psi). L’uso con una pressione dell’aria più elevata può causare danni all’utensile 

e/o all’utilizzatore.

• Utilizzare solo aria compressa.

•  Scollegare  l’alimentazione  dell’aria  prima  di  effettuare  qualsiasi  regolazione,  cambiare  gli  accessori  o  riporre  l’utensile.  Scollegare  sempre 

l’alimentazione dell’aria prima di eseguire qualsiasi ispezione, manutenzione o pulizia degli utensili.

• Non lasciare l’utensile incustodito quando è collegato all’alimentazione dell’aria.

• La montatura del tubo di alimentazione può causare gravi danni; prima dell’uso controllare attentamente che non vi siano perdite o rotture del tubo 

e dei raccordi prima dell’uso.

• Maneggiare i tubi e i raccordi con cura. Non trasportare l’utensile afferrandolo per il tubo. Non tirare con la forza per scollegarlo dall’alimentazione 

dell’aria. Tenere i tubi lontano da fonti di calore e spigoli vivi.

SECURITÉ INDIVIDUELLE

L’utente deve indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti sciolti, capelli lunghi, cravatte, cinghie, cinture o gioielli quando 

si usa questo strumento. 

  Utilizzare sempre protezioni oculari per evitare lesioni causate da detriti o parti espulse ad alta velocità durante l’uso dell’utensile.

  Livelli sonori elevati possono portare ad una perdita permanente dell’udito. 

 

Utilizzare protezioni acustiche durante il funzionamento.

Indossare sempre guanti per ridurre il rischio di tagli o ustioni.

Lavorare con alcuni materiali può creare polvere o fumo. Per ridurre il rischio di inalazione di polvere o detriti durante il lavoro, si raccomanda l’uso 

di una protezione respiratoria.

Mantenere il corpo in equilibrio e saldamente in piedi. Movimenti di lavoro ripetitivi, posizioni insolite e l’esposizione alle vibrazioni possono essere 

dannosi per le mani e le braccia. In caso di intorpidimento, formicolio, dolore o pallore, smettere di usare lo strumento e consultare un medico.

INSTALLAZIONE - FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO

MESSA IN FUNZIONE

• La rete dell’aria compressa dev’essere perfettamente pulita e dimensionata al consumo dell’utensile. Un regolatore di pressione e un lubrificatore (ad 

eccezione di utensili senza lubrificazione) di dimensioni adeguate devono essere installati a una distanza massima di 10 metri dall’utensile. La pres

-

sione di controllo deve essere impostata a 7,5 bar e il flusso di olio speciale, per gli strumenti da lubrificare, deve essere di circa 1 goccia di olio ogni 

30 secondi per un flusso d’aria di 100 litri. / mm. Attenzione, il consumo d’aria dell’utensile deve essere imperativamente superiore al flusso minimo 

di avvio del lubrificatore. Una valvola di arresto deve essere posizionata a monte.

Содержание 057753

Страница 1: ...73502_V4_20 11 2019 FR EN ES DE NL IT 2 3 4 5 8 9 6 7 10 11 12 13 MEULEUSE D ANGLE ANGLE GRINDER PULIDORA ANGULAR DRUCKWINKELSCHLEIFER HAAKSE SLIJPER SMERIGLIATRICE ANGOLARE www gys fr...

Страница 2: ...accessoire ou de ranger l outil Toujours d connecter l alimentation en air avant d effectuer toute inspection maintenance ou nettoyage des outils Ne laissez pas l outil sans surveillance lorsqu il est...

Страница 3: ...faire pivoter la protection selon le besoin 3 Ne jamais retirer compl tement le couvercle du disque MAINTENANCE En d but de journ e et avant une p riode d arr t prolong introduire quelques gouttes d h...

Страница 4: ...ing of the feeder pipe can cause serious damage check the pipe and fittings carefully for leaks or breaks before use Handle pipes and fittings with care Do not transport the tool by grasping it by the...

Страница 5: ...use pour a few drops of specialist oil directly into the hole Do not use flammable liquids such as gasoline and diesel Regularly check the condition of the regulating filter and the oil level in the...

Страница 6: ...n vornehmen Zubeh r austauschen oder das Werkzeug aufbewahren Trennen Sie immer die Luftzufuhr bevor Sie eine Inspektion Wartung oder Reinigung der Werkzeuge durchf hren Lassen Sie das Ger t nicht unb...

Страница 7: ...nfach vollst ndig WARTUNG Zu Beginn des Tages und vor einer langen Stillstandszeit einige Tropfen Spezial l direkt in die Einlass ffnung einf llen Verwenden Sie keine brenn baren Fl ssigkeiten wie Ben...

Страница 8: ...suministro de aire antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o guardar la herramienta Desconecte siempre el suministro de aire antes de realizar cualquier inspecci n mantenimiento o limpi...

Страница 9: ...cima del disco y gire la protecci n seg n sea necesario 3 Nunca retire completamente la tapa del disco MANTENIMIENTO Al principio del d a y antes de una parada prolongada introduzca unas gotas de acei...

Страница 10: ...igt Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer het op een luchttoevoer is aangesloten Het kloppen van de voedingspijp kan ernstige schade veroorzaken controleer de pijp en de fittingen zorgvuldig...

Страница 11: ...ordat u het apparaat voor langere tijd niet zult gaan gebruiken moet u enkele druppels speciaal hiervoor bestemde olie direct in de opening druppelen Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen zoals benzin...

Страница 12: ...re gravi danni prima dell uso controllare attentamente che non vi siano perdite o rotture del tubo e dei raccordi prima dell uso Maneggiare i tubi e i raccordi con cura Non trasportare l utensile affe...

Страница 13: ...come benzina e diesel Controllare regolarmente lo stato del filtro di regolazione e il livello dell olio nel lubrificatore dell impianto dell aria Assicurarsi che i raccordi di alimentazione le tubaz...

Страница 14: ...ajes cotizando a un sistema global de separaci n recogida selectiva y reci clado de los deshechos de embalajes dom sticos Prodotto il cui produttore partecipa al recupero degli imbal laggi contribuend...

Отзывы: