Top Craft 01011 Скачать руководство пользователя страница 15

15

1. Description de l’appareil (cf. fig. 1)

1. Câble électrique
2. Poignée supérieure
3. Interrupteur MARCHE/ARRET
4. Bouton de réglage pour tourner la poignée
5 Poignée supplémentaire
6. Réglage en hauteur
7. Capot de protection
8. Guidage du bord de la coupe

2. Notes importantes

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et en
respecter les instructions.  Familiarisez-vous à l’aide
de ce mode d’emploi avec l’appareil, sa bonne
utilisation et les consignes de sécurité.
Veuillez conserver ces instructions dans un endroit
sûr pour pouvoir les utiliser ultérieurement.

Attention!
Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux
enfants et aux adolescents de moins de 16 ans
ainsi qu’aux personnes n’ayant pas
connaissance de ce mode d’emploi, d’utiliser la
faucheuse. 

 

Avant chaque emploi, contrôlez l’appareil à vue.
N’utilisez pas l’appareil si des dispositifs de
sécurité sont détériorés ou usés. Ne mettez
jamais les dispositifs de sécurité hors fonction.

 

Utilisez l’appareil exclusivement pour
l’application prévue dans ce mode d’emploi. 

 

Vous êtes responsable de la sécurité dans la
zone de travail.

 

Avant de commencer votre travail, contrôlez la
surface à couper. Enlevez les corps étrangers
éventuels. Pendant le travail, soyez attentif aux
corps étrangers. Si vous rencontrez tout de
même un obstacle lors de la coupe, mettez
l’appareil hors circuit et retirez l’obstacle.

 

Travaillez uniquement dans de bonnes
conditions de visibilité.

 

Travaillez toujours en position stable et sûre.
Attention en cas de mouvement en arrière.
Risque de trébucher!

 

Ne laissez jamais l’appareil sur le lieu de travail
sans surveillance. Si vous interrompez votre
travail, déposez l’appareil dans un endroit sûr.

 

Dans le cas où vous interrompez votre travail
pour vous rendre dans une autre zone de travail,

il est impératif de mettre auparavant l’appareil
hors circuit.

 

N’utilisez pas votre appareil par temps de pluie
ou dans un environnement humide ou trempé.

 

Préservez votre appareil de l’humidité et de la
pluie.

 

Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-
vous que le fil de nylon ne touche pas de pierres
ou d’autres objets.

 

Portez toujours des vêtements appropriés
pendant le travail pour éviter des blessures à la
tête, aux mains ou aux pieds. A cet effet, portez
un casque, des lunettes de sécurité (ou un écran
de protection), de hautes bottes (ou des
chaussures à semelles solides et un pantalon
d’étoffe résistante) et des gants de travail.

 

Pendant le fonctionnement, maintenez l’appareil
à distance du corps!

 

Ne mettez pas l’appareil en service lorsqu’il est
retourné ou qu’il ne se trouve pas en position de
travail.

 

Mettez le moteur hors circuit lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil, le laissez sans
surveillance, le contrôlez, si le câble
d’alimentation est endommagé, que vous en
retiriez et/ou échangiez la bobine et dès lors que
vous transportez l’appareil d’un endroit à un
autre, retirez aussi la fiche réseau de la prise

 

Tenez l’appareil éloigné d’autres personnes, en
particulier des enfants et des animaux; des
pierres ou autres objets pourraient se trouver
dans l’herbe coupée et tourbillonnée. 

 

Pendant le travail, gardez une distance d’au
moins 5 m par rapport aux autres personnes et
aux animaux. 

 

Ne coupez pas d’objets durs. Vous prévenez
ainsi tout risque de blessures et de détérioration
de l’appareil.

 

Utilisez le bord du dispositif de protection pour
tenir l’appareil à l’écart de murs, de surfaces de
différentes natures ainsi que d’objets fragiles. 

 

N’employez pas l’appareil sans dispositif de
sécurité.

ATTENTION ! Le dispositif de sécurité est
essentiel pour votre sécurité et celle d’autres
personnes, ainsi que pour un fonctionnement
impeccable de la machine. Le non-respect de
cette consigne entraîne la perte du droit à la
garantie, mis à part le fait que cela pourrait
représenter une source de danger possible. 

 

N’essayez pas d’arrêter le dispositif de coupe (fil
de nylon) avec les mains. Attendez toujours son
arrêt.

 

Utilisez uniquement le fil de nylon d’origine.

F

Содержание 01011

Страница 1: ...Art Nr 34 015 42 I Nr 01011 Gebrauchsanweisung f r Rasentrimmer Directions for Use Grass Trimmer Mode d emploi Faucheuse Brugsanvisning for gr strimmer TCR 500...

Страница 2: ...2 Bitte Seite 2 5 ausklappen Please fold out page 2 5 Veuillez d plier les pages 2 5 Klap side 2 5 ud...

Страница 3: ...3 1 2 1 2 3 4 1 2 8 5 6 7...

Страница 4: ...4 3 5 7 4 6 8...

Страница 5: ...5 9 11 12 10 13 14...

Страница 6: ...6 18 20 17 19 16 15...

Страница 7: ...egeben schalten Sie das Ger t w hrend Sie sich dorthin begeben unbedingt ab Ben tzen Sie das Ger t nie bei Regen oder in feuchter nasser Umgebung Sch tzen Sie Ihr Ger t vor Feuchtigkeit und Regen Bevo...

Страница 8: ...hutzkontakte aufweisen und die Kupplung mu spritzwassergesch tzt sein Die zu schneidende Fl che immer von Kabeln und anderen Gegenst nden frei halten Mu das Ger t zum Transport angehoben werden ist de...

Страница 9: ...erwendet werden 7 Vor Inbetriebnahme Durch die H henverstellung und Verstellung des Zusatzhandgriffes kann eine optimale Arbeitsposition eingestellt werden H henverstellung Stellen Sie den Rasentrimme...

Страница 10: ...ken Sie seitlich auf die gekennzeichneten Felder der Spulenabdeckung und entnehmen diese Bild 18 und Bild 19 Entnehmen Sie die leere Fadenspule F hren Sie die Fadenenden der neuen Fadenspule durch die...

Страница 11: ...eet from injury Wear a helmet goggles or visor high boots or strong shoes long trousers made of tough material and work gloves Be sure to hold the grass trimmer away from your body when it is switched...

Страница 12: ...rom the cutting mechanism particularly when you switch on the trimmer After pulling out new line always return the trimmer to normal working position before you switch it on again Never use replacemen...

Страница 13: ...extension cable on the handle Figure 9 To activate the grass trimmer press the On Off switch Figure 1 Item 3 To deactivate the grass trimmer let go of the On Off switch Figure 1 Item 3 Do not move the...

Страница 14: ...you are sure that it is under voltage please return it to the listed Customer Service address 13 Disposal Important The grass trimmer and its accessories are made of various materials e g metals and p...

Страница 15: ...temps de pluie ou dans un environnement humide ou tremp Pr servez votre appareil de l humidit et de la pluie Avant de mettre l appareil en marche assurez vous que le fil de nylon ne touche pas de pie...

Страница 16: ...rsqu il est n cessaire de soulever l appareil pour le transporter arr tez le moteur et attendez l arr t de l outil Si vous vous loignez de l appareil arr tez le moteur et retirez la fiche de la prise...

Страница 17: ...n raison de risques pour les personnes et de risques d endommagement des biens l appareil ne doit pas tre employ pour le broyage dans le sens de compostage 7 Avant la mise en service Gr ce au r glage...

Страница 18: ...la prise de courant Appuyez lat ralement sur les champs marqu s du recouvrement de bobine et retirez la bobine fig 18 et 19 Enlevez la bobine vide Faites passer les extr mit s du fil de la nouvelle bo...

Страница 19: ...strimmeren i regnvejr eller i fugtige v de omgivelser Beskyt Deres gr strimmer mod fugtighed og regn F r De t nder for gr strimmeren skal De v re sikker p at nylontr den ikke ber rer sten eller andre...

Страница 20: ...en l ftes til transport skal motoren sl s fra og De skal afvente at v rkt jet standser F r De forlader gr strimmeren skal De sl motoren fra og tr kke stikket ud F r De tilslutter gr strimmeren til st...

Страница 21: ...klipping av hekker eller til opphakking f eks for kompostering 7 F r idrifts ttelse Vha h jdejusteringen og justeringen af de ekstra h ndtag kan en optimal arbejdsposition indstilles H jdejustering St...

Страница 22: ...figur 19 Tag den tomme tr dspole ud F r den nye tr dspoles tr dender igennem spoleholderens skener figur 20 Mont r spoleafd kningen igen Ved den f rste start afkortes trimme tr den automatisk til den...

Страница 23: ...92 dB A Art der Schneidevorrichtung Nylonfaden Schnittbreite 30 cm Umdrehungsgeschwindigkeit der Schneidvorrichtung 10 500 min 1 Landau Isar 07 November 2001 Hinweis auf eingeschr nkte Betriebszeiten...

Страница 24: ...CEE avec les modifications y apport es Directive CE relative aux basses tensions 73 23 CEE Directive CE relative la compatibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienu...

Страница 25: ...schraube 34 014 82 11 12 Teleskoprohr komplett 34 014 82 12 13 Kantenf hrung 34 014 82 13 14 Spulendeckel 34 014 82 14 15 Ersatzfadenspule 3 St ck 34 051 39 16 Schutzhaube mit Messer 34 014 82 16 17 H...

Страница 26: ...26 Explosionszeichnung TCR 500 Art Nr 34 015 42 I Nr 01011...

Страница 27: ...fs Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis f r den Kauf auf Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Ger t die nachweisbar auf mangelhafte Ausf hrung oder Materialfehler...

Страница 28: ...mbH Eschenstra e 6 D 94405 Landau Isar Tel 09951 942357 Fax 09951 2610 u 5250 Einhell UK Ltd Brook House Brookway North Chesire Trading Estate Prenton Wirral Chesire CH 43 3DS Tel 0151 6084802 Fax 015...

Отзывы: