background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies, 

microfilms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable 

de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment 

de la mise sous presse.

Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 

  

*1546849_v2_0917_02_hk_m_fr

Éléments de fonctionnement

1

2

8

7

6

5

4

3

1  Régulateur d'arrivée d'air
2  Régulateur de flamme 

3  Bouton poussoir pour 

fonction d'allumage

Buse à flamme

5  Bouton de verrouillage 

pour fonctionnement en 

continu

6  Poignée
7  Valve de remplissage, 

au-dessous (non visible)

Pied support

Mise en service

a) Remplissage avec du gaz butane

 Maintenez le chalumeau à gaz hors de portée de tout feu et toute autre source de 

chaleur  durant  le  remplissage.  Le  chalumeau  ne  peut  être  rempli  qu'une  fois 

totalement froid.

Veillez à ce que la pièce soit suffisamment aérée. 
N'allumez pas le chalumeau à gaz juste après l'avoir rempli. Le gaz butane est plus 

lourd que l'air et reste durant un certain temps au sol. 

N'actionnez jamais le bouton poussoir de l'allumage durant le remplissage.

• 

Pour recharger en gaz le chalumeau, vous avez besoin de 

gaz butane, comme par ex celui utilisé pour les briquets. 

Agitez la recharge de gaz pendant un certain temps avant 

de placer l'embout sur la valve.

• 

Tenez  le  chalumeau  à  gaz  tête  en  bas  par  la  prise 

de  préhension  -  poignée 

(6)

.  Placez  l'embout  de  la 

recharge de gaz butane sur la soupape de la valve de 

remplissage 

(7)

, pour commencer le remplissage.

• 

La quantité de gaz butane est de 10 à 12 ml. Arrêtez le 

remplissage, dès que le gaz déborde.

• 

Essuyez le gaz qui a débordé avec un chiffon propre. Attendez environ 2 à 3 minutes avant 

d'allumer la flamme.

b) Application

• 

Avant d'allumer, le régulateur d'arrivée d'air 

(1) doit se trouver entre le repère « Jet » et la 

position centrale. Sur la position « Flame », la flamme ne s'allume pas.

• 

Appuyez sur le bouton poussoir 

(3)

 vers le bas pour allumer la flamme. Si vous relâchez le 

bouton poussoir, il revient automatiquement à sa position initiale vers le haut et la flamme 

s'éteint. La combustion de la flamme peut durer encore jusqu'à 2 à 3 secondes, car il se peut 

qu'un faible résidu de gaz se trouver encore dans la buse 

(4).

• 

Maintenez le bouton poussoir et poussez le bouton de verrouillage 

(5)

 vers l'arrière sur la 

position de blocage pour enclencher le chalumeau à gaz sur le fonctionnement en continu. 

Repoussez  le  bouton  de  verrouillage  pour  débloquer.  Le  bouton  poussoir  se  déclenche 

automatiquement aussitôt qu'il est libéré. Après un court laps de temps, la flamme s’éteint.

• 

Ajustez la longueur de la flamme avec le régulateur de flamme 

(2)

. Tournez le bouton de 

réglage dans le sens de la flèche vers « OPEN » (ouvert), pour augmenter la longueur de 

la flamme et dans le sens inverse de la direction de la flèche pour la réduire. Aussitôt que la 

flamme se trouve en dessous de 10 mm env., elle s'éteint.

jaune-rouge (Flame)

bleu (Jet)

• 

Vous pouvez ajuster la couleur de la flamme avec le régulateur d'arrivée d'air 

(1). La couleur 

de la flamme peut être réglée de bleu (voir le repère de la direction de la flèche « Jet ») 

à jaune-rouge naturel (flèche sur « Flame »). Tournez le régulateur d'arrivée d'air dans la 

direction souhaitée.

• 

Veuillez noter que la flamme ne s'éteint pas immédiatement après avoir relâché le bouton 

poussoir mais seulement après env. 2 à 3 secondes. Placez alors le chalumeau à gaz encore 

chaud sur son pied (8)

 et laissez-le suffisamment refroidir.

Suppression d’erreurs

Problème

Possibilité de l’origine de 
l’erreur

Proposition de solution

Flamme trop 

petite.

Température ambiante trop 

froide.

Changez de place et allez dans 

un endroit plus chaud.

Cylindre du gaz trop froid.

Essayez de réchauffer l'endroit 

de la prise (poignée) contenant 

le cylindre à gaz avec la main 

ou attendez jusqu'à ce que le 

cylindre à gaz se soit réchauffé de 

lui-même.

Pas de flamme, 

l'appareil ne 

s'allume pas.

Il n'y a pas assez de gaz.

Rechargez en gaz.

Buse sale (4).

Éliminez la saleté de la buse.

Le régulateur de flamme 

(2) est 

fermé. 

Tournez le régulateur dans la 

direction de la flèche « OPEN » 

pour augmenter la flamme.

Le bouton poussoir pour la 

fonction d'allumage 

(3) ne peut 

pas être enfoncé.

Faites glisser le bouton de 

verrouillage vers l'avant, afin de 

débloquer le bouton poussoir.

Le régulateur d'arrivée d'air se 

trouve sur la position « Flame ».

Tournez le régulateur d'arrivée 

d'air sur « Jet » ou la position 

centrale.

Entretien et nettoyage

• 

N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d’autres produits 

chimiques  pour  le  nettoyage  :  cela  risquerait  d'endommager  le  boîtier  voire  même  de 

provoquer des dysfonctionnements.

• 

Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.

• 

Retirez tout le gaz restant dans le chalumeau avant de le ranger.

Élimination des déchets

 En fin de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur.

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.

Données techniques

Température de la flamme

 ............

env. 1300 °C maxi

Capacité du cylindre à gaz

 ...........

12 ml

Durée maxi de fonctionnement

 .....

avec un remplissage de gaz env. 30 mn

Conditions de service

 ...................

 de +10 à +40 °C ; 10 – 90 % d’humidité relative

Conditions de stockage

 ................

de 0 à +50 ºC, 20 – 70 % d’humidité relative

Dimensions (L x H x P)

 .................

138 x 190 x 62 mm

Poids .............................................

320 g

Содержание DJ209

Страница 1: ...t eine geeignete Schutzausrüstung und das Beachten von zusätzlichen Sicherheitsvorschriften erforderlich Beim Erhitzen von vielen Materialien entstehen gesundheitsschädliche oder gar giftige Dämpfe Verwenden Sie ggf eine geeignete Absauganlage oder lüften Sie entsprechend Versuchen Sie niemals den Heißgasbrenner mit Wasser oder gar anderen Flüssigkeiten abzukühlen dadurch wird er beschädigt Bedien...

Страница 2: ...Feststellschalter wieder zurück um die Feststellung aufzuheben Die Drucktaste löst sich selbsttätig sobald sie losgelassen wird Die Flamme erlischt nach kurzer Zeit Stellen Sie die Flammenlänge mit dem Flammenregler 2 ein Drehen Sie den Regler in Pfeilrichtung nach OPEN offen um die Flammenlänge zu vergrößern und entgegen der Pfeilrichtung um die Flamme zu verkleinern Sobald die Flamme unter einer...

Страница 3: ...r suitable protective equipment and observation of additional safety precautions are necessary Many materials give off biohazardous or even toxic vapours when heated If necessary use a suitable venting system or ventilate sufficiently Never try to cool the hot gas burner with water or any other liquids doing so will damage it Operating instructions Hot gas burner DJ209 Item no 1546849 Intended use...

Страница 4: ...k position to switch the hot gas burner to continuous operation Slide the fixing switch back to end continuous operation The push button releases automatically when released The flame goes out after a short time Set the flame size using the flame regulator 2 Turn the control knob toward OPEN to increase the flame size and away from the arrow to reduce the flame size When the flame falls below appr...

Страница 5: ...tion approprié et le respect de consignes de sécurité supplémentaires peuvent être nécessaires Lorsqu ils sont chauffés de nombreux matériaux émettent des vapeurs nocives voire même toxiques Utilisez pour cette raison une hotte aspirante appropriée ou veillez à bien aérer la pièce Ne tentez jamais de refroidir le chalumeau avec de l eau ou un autre liquide cela l endommagerait Mode d emploi Chalum...

Страница 6: ...ébloquer Le bouton poussoir se déclenche automatiquement aussitôt qu il est libéré Après un court laps de temps la flamme s éteint Ajustez la longueur de la flamme avec le régulateur de flamme 2 Tournez le bouton de réglage dans le sens de la flèche vers OPEN ouvert pour augmenter la longueur de la flamme et dans le sens inverse de la direction de la flèche pour la réduire Aussitôt que la flamme s...

Страница 7: ...staan voor de gezondheid schadelijke of zelfs giftige dampen Gebruik eventueel een geschikte afzuiginstallatie of ventileer voldoende Probeer nooit de jetbrander met water of volledig andere vloeistoffen af te koelen daardoor raakt het beschadigd Gebruiksaanwijzing Jetbrander DJ209 Bestelnr 1546849 Beoogd gebruik Het product dient voor het verhitten van objecten voor hobbytoepassingen en kan ook v...

Страница 8: ...etbrander op continu te zetten Schuif de vergrendelingsschakelaar weer terug om de vergrendeling af te breken Wordt de drukknop losgelaten dan gebeurt dat vanzelf Na korte tijd dooft de vlam Stel de lengte van de vlam in met de vlamregelaar 2 Draai de regelaar in de richting van de pijl naar OPEN om de lengte van de vlam te vergroten en tegen de richting van de pijl in om de lengte van de vlam te ...

Отзывы: