Tool it PROMAX LCD 9.13G Скачать руководство пользователя страница 20

20

IT

La maschera PROMAX LCD 9.13 G è conforme alla direttiva  89/686 CEE relativa alle attrezzature di protezione individuale. Questa conformità è stabilita dal rispetto delle 

norme EN 175, EN 166,  EN 168 e EN 379.

Enti notificati

Cellula :

Casco / Schermo iniziale :

N° identificazione: 1883

N° identificazione: 1883

Questo manuale è destinato ad aiutarvi nell’utilizzo della maschera PROMAX LCD 9.13 G, consegnata pronta per l’impiego. Per la vostra protezione, leggete attentamente 

queste istruzioni prima dell’uso e informatevi correttamente dal vostro responsabile della sicurezza.
  

   

PRIMA DELL’USO

 -Verificare il buono stato generale della maschera, le regolazioni della crociera.

 -Verificare il buon posizionamento e lo stato degli schermi di protezione e del filtro. In caso di anomalia, procedere alla sua rimessa in buono stato.

 -Verificare che i 2 rilevatori (6) e la cellula (4) non siano otturati da polveri o da detriti.

 -Verificare che le pellicole protettive vengano rimosse dagli schermi di protezione esterna ed interna.

 -Verificate se il livello di protezione corrisponde ai metodi di saldatura impiegati. Per aiutarvi nella vostra scelta, basatevi sulla tabella «Metodi di saldatura».
  

  

FUNZIONAMENTO

La maschera optoelettronica PROMAX LCD 9.13 G commuta instantaneamente dallo stato chiaro a quello scuro con l’innesco dell’arco, e ritorna allo stato chiaro quando si 
arresta l’arco.

    

1

2

3

5

6

4

7

7

1. Potenziometro «sensitivity» sensibilità

2. Potenziometro «Delay» ritardo

3. Schermo di protezione

4. Cellula solare

5. Filtro

6. Rilevatori

7. Potenziometro «saldatura-molatura»

  

 

  

• Potenziometro interno « Sensitivity » : Regolazione di sensibilità in funzione di :

- luce ambiente : In assenza di saldatura, tenere il bottone sulla pos sensible (max), poi ritornare progressivamente verso il « min » fino a quando la 

cellula passa al chiaro.

- Del procedimento di saldatura : Posizione « max » per la saldatura TIG bassa intensità / Posizione media per la maggior parte dei procedimenti di saldatura

• Potenziometro interno « Delay » : Tempo di ritorno allo stato chiaro.

Permette di ritardare il tempo di ritorno allo stato chiaro per proteggersi dalle radiazioni al termine della saldatura.

• Potenziometro esterno saldatura/molatura :

- Posizione saldatura : 

  La tinta scura può essere regolata da 9 a 13 grazie ad un pulsante esterno.

- Posizione « GRIND » : Per le operazioni diverse dalla saldatura tipo molatura, è possibile scollegare il sensore passando sulla modalità «GRIND» (molatura).     

ATTENZIONE : fate attenzione a riposizionare il potenziometro esterno su « saldatura » prima di ogni operazione di saldatura.

    

PRECAUZIONI

• La maschera è utilizzabile per tutti i tipi di saldatura eccetto la saldatura ossiacetilenica, la saldatura laser e a gas.

• Uno schermo di protezione esterno e interno deve essere posizionato sistematicamente da una parte e dall’altra del filtro. L’assenza dello schermo può causare dei danni 

irreversibili e un pericolo per la vostra sicurezza.

Tinta chiara

4

Tinta scura

sept-13

Dimensione del filtro

104 x 55 x 9 mm

Tempo di reazione

0,00025 s

Alimentazione

Solare

Peso

385 gr

Campo visivo

100 x 49 mm

Campo di applicazione

MMA 5>400A / TIG 5>300A / MIG-MAG 5>400A / Molatura 

Garanzia

1 anno

Tempo di utilizzo

-5°C / + 55°C

Temperatura di stoccaggio

-20°C / + 70°C

   

  

REGOLAZIONE CROCIERA

La maschera PROMAX LCD 9.13 G è dotata di una crociera che offre 4 regolazioni al saldatore : larghezza, altezza (1), inclinazione (2) e regolazione longitudinale (3)

Содержание PROMAX LCD 9.13G

Страница 1: ...FR 02 04 23 26 EN 05 07 23 26 DE 08 10 23 26 ES 11 13 23 26 RU 14 16 23 26 V3 27 09 2016 Ref 045767 Ref 045774 NL 17 19 23 26 IT 20 22 23 26...

Страница 2: ...Sensitivity R glage de sensibilit en fonction de La lumi re ambiante Hors soudage tourner le bouton vers la position la sensible max puis revenir progressivement vers min jusqu ce que la cellule pass...

Страница 3: ...ions incandescentes et tincelles provoqu es lors des op rations de soudage et coupage Le masque PROMAX LCD 9 13 G n est pas con u pour vous prot ger contre des chocs importants ou des impacts tels que...

Страница 4: ...s ou les crans de garde r duisent s rieusement la protection Remplacer les imm diatement pour viter d endommager vos yeux 5 Attention si le filtre UV IR ne se teinte pas en soudage ou en d coupage arr...

Страница 5: ...rding to Light ambient Without welding turn the sensitivity setting towards max then turn the sensitivity setting towards low until filter lightens Welding process Max position for low amperage TIG rp...

Страница 6: ...Use the welding helmet only for eye and face protection against harmful ultra violet and infrared radiation sparks and spatter from welding This product will not protect you against serious impact ha...

Страница 7: ...Cracked scratched filter glasses and protective screens decrease protec tion Replace them immediately to avoid damaging your eyes 5 Warning if the UV IR filter does not tint whilst welding or cutting...

Страница 8: ...pfindlichkeit anhand Umgebungslicht au erhalb des Schwei zyklus drehen Sie den Knopf bis zur maximalen Position Max dann drehen Sie progressiv den Knopf nach Min zur ck bis die Zelle wieder hell wird...

Страница 9: ...ie bei Schwei und Schneidearbeiten entstehen Der LCD PROMAX 9 13 G Schwei helm sch tzt Sie nicht gegen schwei bedingte Gefahren wie abspringende Schleiffragmente Steine oder Werkzeug teile explosive G...

Страница 10: ...digt sind ist der Schutz deutlich reduziert Ersetzen Sie diese sofort damit die Augen nicht gesch digt werden 5 Achtung Falls der UV IR Filter beim Schwei en oder Schneiden nicht auf Abdunkelung scha...

Страница 11: ...metro Weld Grind soldadura amoladora Potenci metro interno Sensitivity Ajuste de la sensibilidad en funci n de La luz ambiente cuando no est soldando ponga el bot n en la posici n m s sensible m x y...

Страница 12: ...adiaci n ultravioleta e infrarroja las proyecciones incandescentes y las chispas provocadas durante la soldadura y el corte La m scara PROMAX LCD 9 13 G no est dise ada para protegerle contra choques...

Страница 13: ...e filtro o las pantallas de protecci n se ven afectadas si estos est n fisurados o rayados Reemplacelos inmediatamente para envitar que se da en sus ojos 5 Atenci n si el filtro UV IR no se ti e al so...

Страница 14: ...AX LCD 9 13 G 2 6 4 PROMAX LCD 9 13 G 1 2 3 5 6 4 7 7 1 Sensitivity 2 Delay 3 4 5 6 7 Sensitivity sensible max min max TIG Delay 9 13 GRIND 9 13 4 9 13 104 x 55 x 9 0 00025 385 100 X 49 MMA 5 400A TIG...

Страница 15: ...15 1 3 2 PROMAX LCD 9 13G PROMAX LCD 9 13 G 2 3 A 1 2 A 1 3 10 WARNING A 10 11 10 A 11 PROMAX LCD 9 13 G PROMAX LCD 9 13 G 5 C 55 C PROMAX LCD 9 13 G 20 C 70 C 20 30 9 13 LCD 90 RU...

Страница 16: ...16 RU 1 2 6 6 1 6 2 6 3 7 8 3 4 5 A 1 2 3 4 5 6 6 1 6 2 6 3 7 8...

Страница 17: ...evoeligheid afhankelijk van Licht in de lasruimte Draai voor of na het lasproces de knop richting max gevoeligheid draai daarna geleidelijk terug richting min tot de lens helder wordt Lasprocessen Pos...

Страница 18: ...bescherming van de ogen tegen ultraviolette en infrarode straling wegspringende scherfjes en vonken die bij het lassen of snijden voorkomen De lashelm PROMAX LCD 9 13 G is niet geschikt als beschermi...

Страница 19: ...nderdelen Gebarsten of bekraste filterglazen of schermen verminderen beduidend de bescherming Vervang ze onmiddellijk om schade aan uw ogen te voorkomen 5 Waarschuwing indien de UV filter IR is niet d...

Страница 20: ...Regolazione di sensibilit in funzione di luce ambiente In assenza di saldatura tenere il bottone sulla posizione sensible max poi ritornare progressivamente verso il min fino a quando la cellula pass...

Страница 21: ...LE PROIEZIONI INCANDESCENTI E DALLE SCINTILLE PROVOCATE DURANTE LE OPERAZIONI DI SALDATURA E DI TAGLIO LA MASCHERA PROMAX LCD 9 13 G NON REALIZZATA PER PROTEGGERVI CONTRO GLI IMPATTI IMPORTANTI O DEGL...

Страница 22: ...tri di protezione o gli schermi hanno il livello di protezione seriamente ridotto Sostituire immediatamente per evitare di danneggiare gli occhi 5 Attenzione se il filtro UV IR non si oscura in saldat...

Страница 23: ...Identification du fabricant EN Manufacturer identification DE Kennung des Herstellers ES Identificaci n del fabricante RU NL Identificatie van de fabrikant IT Identificazione del fabbricante FR Class...

Страница 24: ...sen IT Intensit corrente Elettrodo rivestito MAG TIG MIG metalli pesanti MIG leghe leggere Scriccatura ad arco e aria Taglio plasma Saldatura a getto di plasma 5 8 8 8 9 10 10 9 4 6 5 10 15 6 30 9 40...

Страница 25: ...kelung w hrend der Schwei arbeiten Fl ssigkristallfehler Intermittierende Fehler Sonstiges Schwei Methode Stromst rke Certificat de garantie FRANCE Valable 1 an compter de la date d achat remplir par...

Страница 26: ...26 NOTES...

Отзывы: