Tool it PROMAX LCD 9.13G Скачать руководство пользователя страница 2

2

FR

Le masque PROMAX LCD 9.13 G est conforme à la directive 89/686 CEE relative aux équipements de protection individuelle. Cette conformité est établie par le respect des 

normes EN 175, EN 166,  EN 168 et EN 379.

Organismes notifiés 

Cellule :

Cagoule / Ecran de garde :

N° identification : 1883

N° identification : 1883

Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation du masque PROMAX LCD 9.13 G, livré prêt à l’emploi. Pour votre protection, lisez attentivement ces instructions avant 

l’utilisation et informez-vous convenablement auprès de votre responsable de sécurité.
  

   

AVANT UTILISATION

 -Vérifier le bon état général du masque, les réglages du serre-tête.

 -Vérifier le bon positionnement et l’état des écrans de garde et du filtre. En cas d’anomalie, veuiller procéder à sa remise en état.

 -Vérifier que les 2 détecteurs (6) et la cellule (4) ne soient pas obturés par des poussières ou des débris.

 -Vérifier que  les films protecteurs sont retirés sur les écrans de garde extérieur et intérieur.

 -Vérifiez si le niveau de protection correspond aux procédés de soudage employés. Pour vous aider dans votre choix, référez vous au tableau «Procédés de soudage».
  

  

FONCTIONNEMENT

Le masque opto-électronique PROMAX LCD 9.13 G commute instantanément de l’état clair à l’état foncé à l’amorçage de l’arc, et retourne à l’état clair lorsque l’arc s’arrête.

 

  

1

2

3

5

6

4

7

7

1. Potentiomètre «Sensitivity» 

2. Potentiomètre «Delay»

3. Écran de protection

4. Cellule solaire

5. Filtre

6. Détecteurs

7. Potentiomètre «soudage-Grind»

  

 

  

• 

Potentiomètre interne « Sensitivity » : Réglage de sensibilité en fonction de :

- La lumière ambiante: Hors soudage, tourner le bouton vers la position  la + sensible (max), puis revenir progressivement vers « min » jusqu’à ce que la 

cellule passe au clair.

- Du procédé de soudage : Position « max » pour le soudage TIG basse intensité / Position médiane pour la plupart des procédés de soudage

• 

Potentiomètre interne « Delay » : Temps de retour à l’état clair.

Permet de retarder le temps de retour à l’état clair pour se protéger des rayonnements en fin de soudure.

• Potentiomètre externe soudage/grind :

- Position soudage : 

  La teinte foncée peut être réglée de 9 à 13 grâce au bouton extérieur.

Position « GRIND » : Pour les opérations hors soudage type meulage, il est possible de basculer le potentiomètre externe sur le mode “GRIND”.      

ATTENTION : bien veillez à remettre le potentiomètre externe sur « soudage » entre 9 et 13 avant toute opération de soudage.

    

PRÉCAUTIONS

• Le masque est utilisable pour tous les types de procédés de soudage excepté le soudage Oxyacétylène, le soudage laser et au gaz.

• Un écran de garde extérieur et intérieur doivent être placés systématiquement de part et d’autre du filtre. L’absence d’écran peut provoquer des dommages irréversibles et 

un danger pour votre sécurité.  

Teinte claire

4

Teinte foncée

9-13

Dimension du filtre

104 x 55 x 9 mm

Temps de réaction

0,00025 s

Alimentation

Solaire

Poids

385 gr

Champs de vision

100 x 49 mm

Champs d’application

MMA 5>400A / TIG 5>300A / MIG-MAG 5>400A / Grind 

Garantie

1 an

Temps d’utilisation

-5°C / + 55°C

Température de stockage

-20°C / + 70°C

   

  

RÉGLAGE SERRE-TÊTE

Le masque PROMAX LCD 9.13 G est équipé d’un serre-tête qui offre 4 réglages au soudeur : largeur , hauteur (1), inclinaison (2) et ajustement longitudinal (3)

Содержание PROMAX LCD 9.13G

Страница 1: ...FR 02 04 23 26 EN 05 07 23 26 DE 08 10 23 26 ES 11 13 23 26 RU 14 16 23 26 V3 27 09 2016 Ref 045767 Ref 045774 NL 17 19 23 26 IT 20 22 23 26...

Страница 2: ...Sensitivity R glage de sensibilit en fonction de La lumi re ambiante Hors soudage tourner le bouton vers la position la sensible max puis revenir progressivement vers min jusqu ce que la cellule pass...

Страница 3: ...ions incandescentes et tincelles provoqu es lors des op rations de soudage et coupage Le masque PROMAX LCD 9 13 G n est pas con u pour vous prot ger contre des chocs importants ou des impacts tels que...

Страница 4: ...s ou les crans de garde r duisent s rieusement la protection Remplacer les imm diatement pour viter d endommager vos yeux 5 Attention si le filtre UV IR ne se teinte pas en soudage ou en d coupage arr...

Страница 5: ...rding to Light ambient Without welding turn the sensitivity setting towards max then turn the sensitivity setting towards low until filter lightens Welding process Max position for low amperage TIG rp...

Страница 6: ...Use the welding helmet only for eye and face protection against harmful ultra violet and infrared radiation sparks and spatter from welding This product will not protect you against serious impact ha...

Страница 7: ...Cracked scratched filter glasses and protective screens decrease protec tion Replace them immediately to avoid damaging your eyes 5 Warning if the UV IR filter does not tint whilst welding or cutting...

Страница 8: ...pfindlichkeit anhand Umgebungslicht au erhalb des Schwei zyklus drehen Sie den Knopf bis zur maximalen Position Max dann drehen Sie progressiv den Knopf nach Min zur ck bis die Zelle wieder hell wird...

Страница 9: ...ie bei Schwei und Schneidearbeiten entstehen Der LCD PROMAX 9 13 G Schwei helm sch tzt Sie nicht gegen schwei bedingte Gefahren wie abspringende Schleiffragmente Steine oder Werkzeug teile explosive G...

Страница 10: ...digt sind ist der Schutz deutlich reduziert Ersetzen Sie diese sofort damit die Augen nicht gesch digt werden 5 Achtung Falls der UV IR Filter beim Schwei en oder Schneiden nicht auf Abdunkelung scha...

Страница 11: ...metro Weld Grind soldadura amoladora Potenci metro interno Sensitivity Ajuste de la sensibilidad en funci n de La luz ambiente cuando no est soldando ponga el bot n en la posici n m s sensible m x y...

Страница 12: ...adiaci n ultravioleta e infrarroja las proyecciones incandescentes y las chispas provocadas durante la soldadura y el corte La m scara PROMAX LCD 9 13 G no est dise ada para protegerle contra choques...

Страница 13: ...e filtro o las pantallas de protecci n se ven afectadas si estos est n fisurados o rayados Reemplacelos inmediatamente para envitar que se da en sus ojos 5 Atenci n si el filtro UV IR no se ti e al so...

Страница 14: ...AX LCD 9 13 G 2 6 4 PROMAX LCD 9 13 G 1 2 3 5 6 4 7 7 1 Sensitivity 2 Delay 3 4 5 6 7 Sensitivity sensible max min max TIG Delay 9 13 GRIND 9 13 4 9 13 104 x 55 x 9 0 00025 385 100 X 49 MMA 5 400A TIG...

Страница 15: ...15 1 3 2 PROMAX LCD 9 13G PROMAX LCD 9 13 G 2 3 A 1 2 A 1 3 10 WARNING A 10 11 10 A 11 PROMAX LCD 9 13 G PROMAX LCD 9 13 G 5 C 55 C PROMAX LCD 9 13 G 20 C 70 C 20 30 9 13 LCD 90 RU...

Страница 16: ...16 RU 1 2 6 6 1 6 2 6 3 7 8 3 4 5 A 1 2 3 4 5 6 6 1 6 2 6 3 7 8...

Страница 17: ...evoeligheid afhankelijk van Licht in de lasruimte Draai voor of na het lasproces de knop richting max gevoeligheid draai daarna geleidelijk terug richting min tot de lens helder wordt Lasprocessen Pos...

Страница 18: ...bescherming van de ogen tegen ultraviolette en infrarode straling wegspringende scherfjes en vonken die bij het lassen of snijden voorkomen De lashelm PROMAX LCD 9 13 G is niet geschikt als beschermi...

Страница 19: ...nderdelen Gebarsten of bekraste filterglazen of schermen verminderen beduidend de bescherming Vervang ze onmiddellijk om schade aan uw ogen te voorkomen 5 Waarschuwing indien de UV filter IR is niet d...

Страница 20: ...Regolazione di sensibilit in funzione di luce ambiente In assenza di saldatura tenere il bottone sulla posizione sensible max poi ritornare progressivamente verso il min fino a quando la cellula pass...

Страница 21: ...LE PROIEZIONI INCANDESCENTI E DALLE SCINTILLE PROVOCATE DURANTE LE OPERAZIONI DI SALDATURA E DI TAGLIO LA MASCHERA PROMAX LCD 9 13 G NON REALIZZATA PER PROTEGGERVI CONTRO GLI IMPATTI IMPORTANTI O DEGL...

Страница 22: ...tri di protezione o gli schermi hanno il livello di protezione seriamente ridotto Sostituire immediatamente per evitare di danneggiare gli occhi 5 Attenzione se il filtro UV IR non si oscura in saldat...

Страница 23: ...Identification du fabricant EN Manufacturer identification DE Kennung des Herstellers ES Identificaci n del fabricante RU NL Identificatie van de fabrikant IT Identificazione del fabbricante FR Class...

Страница 24: ...sen IT Intensit corrente Elettrodo rivestito MAG TIG MIG metalli pesanti MIG leghe leggere Scriccatura ad arco e aria Taglio plasma Saldatura a getto di plasma 5 8 8 8 9 10 10 9 4 6 5 10 15 6 30 9 40...

Страница 25: ...kelung w hrend der Schwei arbeiten Fl ssigkristallfehler Intermittierende Fehler Sonstiges Schwei Methode Stromst rke Certificat de garantie FRANCE Valable 1 an compter de la date d achat remplir par...

Страница 26: ...26 NOTES...

Отзывы: