Tool it PROMAX LCD 9.13G Скачать руководство пользователя страница 17

17

  NL

Lashelm PROMAX LCD 9.13 G is vervaardigd overeenkomstig de richtlijnen 89/686 EC. Deze overeenkomst is opgesteld volgens de EN 175 en EN 379 normen.

Genotificeerde instanties :

Cel :

Kap / Spatglas :         

 Identificatie nummer : 1883

 Identificatie nummer : 1883

Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld om u te helpen bij gebruik van de lashelm PROMAX LCD 9.13 G die klaar is voor gebruik. Lees, met het oog op uw veiligheid, a.u.b 

aandachtig deze gebruiksaanwijzing door en laat u goed voorlichten door uw veiligheidsmanager.
  

   

VOOR GEBRUIK

- Controleer de goede staat van de lashelm

- De instellingen van de hoofdband.

- Controleer de juiste positie en de toestand van het spatglas en het filter. In geval van een afwijking, gelieve eerst het defect (laten) herstellen.

- Controleer of de 2 detectoren en de cel niet verstopt of bedekt zijn door stof of vuil.

- Controleer of het beschermfolie van de buitenste en binnenste van het spatglas verwijderd is .

- Controleer of het beschermingsniveau overeenstemt met de lastechniek.  Om u te helpen bij uw keuze, kijk in de « lastechnieken » tabel. 
  

  

WERKING

Bij boogontsluiting schakelt de opto-elektronische lashelm PROMAX LCD 9.13 G direct van de heldere naar de donkere tint en schakelt hij terug naar de heldere tint bij 
afwezigheid van de lasboog.

  

 

1

2

3

5

6

4

7

7

1. Draaiknop «sensitivity»

2. Draaiknop «Delay»

3. Opto-elektronische filter

4. Zonnecel

5. Spatglas

6. Licht sensor

7. Draaiknop «lassen-Grind»

  

 

  

• Interne draaiknop «Sensitivity»: Regelt de gevoeligheid afhankelijk van: 

- Licht in de lasruimte : Draai, voor of na het lasproces, de knop ri (max gevoeligheid), draai daarna geleidelijk terug richting «min» tot de lens helder 

wordt. 

- Lasprocessen: Positie «max» voor TIG lassen met lage intensiteit / Midden positie voor de meeste lasprocessen.

• Interne draaiknop «Delay»: Benodigde tijd om terug te keren op heldere tint.

Vertraagt de terugkeer naar een helderder niveau en biedt zo een betere bescherming tegen de lichtstraling aan het einde van het lasprocedure.

• Schakelaar «GRIND»:

- Positie lassen : 

  Met het externe knopje kunt u de donkere tint van 9 tot 13 instellen.

- «GRIND» positie: Voor ander gebruik dan lassen zoals slijpen, is het mogelijk om de sensor uit te zetten en naar de mode «GRIND» te schakelen. LET OP: 

Zet, voor u begint met lassen, de schakelaar terug op «WELD» tussen 9 en 13.

    

VOORZORGSMAATREGELEN

• Het masker is geschikt voor alle lastechnieken behalve autogeen lassen, laserlassen of spuitpistool.

• Een extern en intern spatglas dienen systematisch geplaatst te worden aan beide kanten van de filter.  Afwezigheid van spatglas kan ernstig en blijvend letsel veroorzaken 

en een gevaar vormen voor uw veiligheid. 

Heldere tint

4

Donkere tint

9-13

Afmetingen van de filter

104 x 55 x 9 mm

Reactietijd

0,00025 s

Stroomvoorziening

Zonnecel 

Gewicht

385 gr

Gezichtsveld

100 x 49 mm

Te gebruiken voor

MMA 5>400A / TIG 5>300A / MIG-MAG 5>400A / 

slijpen 

Garantie

1 jaar

Gebruikstemperatuur

-5°C / + 55°C

Bewaartemperatuur

-20°C / + 70°C

   

  

INSTELLING HOOFDBAND

De PROMAX LCD 9.13 G lashelm is uitgerust met een hoofdband die aan de lasser 4 instellingen biedt : breedte, hoogte (1), kantelhoek (2) en verstelling in lengterichting 
(3)

.

Содержание PROMAX LCD 9.13G

Страница 1: ...FR 02 04 23 26 EN 05 07 23 26 DE 08 10 23 26 ES 11 13 23 26 RU 14 16 23 26 V3 27 09 2016 Ref 045767 Ref 045774 NL 17 19 23 26 IT 20 22 23 26...

Страница 2: ...Sensitivity R glage de sensibilit en fonction de La lumi re ambiante Hors soudage tourner le bouton vers la position la sensible max puis revenir progressivement vers min jusqu ce que la cellule pass...

Страница 3: ...ions incandescentes et tincelles provoqu es lors des op rations de soudage et coupage Le masque PROMAX LCD 9 13 G n est pas con u pour vous prot ger contre des chocs importants ou des impacts tels que...

Страница 4: ...s ou les crans de garde r duisent s rieusement la protection Remplacer les imm diatement pour viter d endommager vos yeux 5 Attention si le filtre UV IR ne se teinte pas en soudage ou en d coupage arr...

Страница 5: ...rding to Light ambient Without welding turn the sensitivity setting towards max then turn the sensitivity setting towards low until filter lightens Welding process Max position for low amperage TIG rp...

Страница 6: ...Use the welding helmet only for eye and face protection against harmful ultra violet and infrared radiation sparks and spatter from welding This product will not protect you against serious impact ha...

Страница 7: ...Cracked scratched filter glasses and protective screens decrease protec tion Replace them immediately to avoid damaging your eyes 5 Warning if the UV IR filter does not tint whilst welding or cutting...

Страница 8: ...pfindlichkeit anhand Umgebungslicht au erhalb des Schwei zyklus drehen Sie den Knopf bis zur maximalen Position Max dann drehen Sie progressiv den Knopf nach Min zur ck bis die Zelle wieder hell wird...

Страница 9: ...ie bei Schwei und Schneidearbeiten entstehen Der LCD PROMAX 9 13 G Schwei helm sch tzt Sie nicht gegen schwei bedingte Gefahren wie abspringende Schleiffragmente Steine oder Werkzeug teile explosive G...

Страница 10: ...digt sind ist der Schutz deutlich reduziert Ersetzen Sie diese sofort damit die Augen nicht gesch digt werden 5 Achtung Falls der UV IR Filter beim Schwei en oder Schneiden nicht auf Abdunkelung scha...

Страница 11: ...metro Weld Grind soldadura amoladora Potenci metro interno Sensitivity Ajuste de la sensibilidad en funci n de La luz ambiente cuando no est soldando ponga el bot n en la posici n m s sensible m x y...

Страница 12: ...adiaci n ultravioleta e infrarroja las proyecciones incandescentes y las chispas provocadas durante la soldadura y el corte La m scara PROMAX LCD 9 13 G no est dise ada para protegerle contra choques...

Страница 13: ...e filtro o las pantallas de protecci n se ven afectadas si estos est n fisurados o rayados Reemplacelos inmediatamente para envitar que se da en sus ojos 5 Atenci n si el filtro UV IR no se ti e al so...

Страница 14: ...AX LCD 9 13 G 2 6 4 PROMAX LCD 9 13 G 1 2 3 5 6 4 7 7 1 Sensitivity 2 Delay 3 4 5 6 7 Sensitivity sensible max min max TIG Delay 9 13 GRIND 9 13 4 9 13 104 x 55 x 9 0 00025 385 100 X 49 MMA 5 400A TIG...

Страница 15: ...15 1 3 2 PROMAX LCD 9 13G PROMAX LCD 9 13 G 2 3 A 1 2 A 1 3 10 WARNING A 10 11 10 A 11 PROMAX LCD 9 13 G PROMAX LCD 9 13 G 5 C 55 C PROMAX LCD 9 13 G 20 C 70 C 20 30 9 13 LCD 90 RU...

Страница 16: ...16 RU 1 2 6 6 1 6 2 6 3 7 8 3 4 5 A 1 2 3 4 5 6 6 1 6 2 6 3 7 8...

Страница 17: ...evoeligheid afhankelijk van Licht in de lasruimte Draai voor of na het lasproces de knop richting max gevoeligheid draai daarna geleidelijk terug richting min tot de lens helder wordt Lasprocessen Pos...

Страница 18: ...bescherming van de ogen tegen ultraviolette en infrarode straling wegspringende scherfjes en vonken die bij het lassen of snijden voorkomen De lashelm PROMAX LCD 9 13 G is niet geschikt als beschermi...

Страница 19: ...nderdelen Gebarsten of bekraste filterglazen of schermen verminderen beduidend de bescherming Vervang ze onmiddellijk om schade aan uw ogen te voorkomen 5 Waarschuwing indien de UV filter IR is niet d...

Страница 20: ...Regolazione di sensibilit in funzione di luce ambiente In assenza di saldatura tenere il bottone sulla posizione sensible max poi ritornare progressivamente verso il min fino a quando la cellula pass...

Страница 21: ...LE PROIEZIONI INCANDESCENTI E DALLE SCINTILLE PROVOCATE DURANTE LE OPERAZIONI DI SALDATURA E DI TAGLIO LA MASCHERA PROMAX LCD 9 13 G NON REALIZZATA PER PROTEGGERVI CONTRO GLI IMPATTI IMPORTANTI O DEGL...

Страница 22: ...tri di protezione o gli schermi hanno il livello di protezione seriamente ridotto Sostituire immediatamente per evitare di danneggiare gli occhi 5 Attenzione se il filtro UV IR non si oscura in saldat...

Страница 23: ...Identification du fabricant EN Manufacturer identification DE Kennung des Herstellers ES Identificaci n del fabricante RU NL Identificatie van de fabrikant IT Identificazione del fabbricante FR Class...

Страница 24: ...sen IT Intensit corrente Elettrodo rivestito MAG TIG MIG metalli pesanti MIG leghe leggere Scriccatura ad arco e aria Taglio plasma Saldatura a getto di plasma 5 8 8 8 9 10 10 9 4 6 5 10 15 6 30 9 40...

Страница 25: ...kelung w hrend der Schwei arbeiten Fl ssigkristallfehler Intermittierende Fehler Sonstiges Schwei Methode Stromst rke Certificat de garantie FRANCE Valable 1 an compter de la date d achat remplir par...

Страница 26: ...26 NOTES...

Отзывы: