background image

11

12

Rafale
Le mode Rafale capture jusqu’à 10 photos en 1 seconde. C’est le mode de 

capture idéal pour les activités rapides. 

Les fréquences suivantes sont disponibles :

- 3 photos / seconde

- 5 photos / seconde

- 10 photos / seconde

MODE SLOW MOTION

Le mode Slow Motion permet de filmer une vidéo au ralenti. 

Deux modes de capture sont disponibles en Slow Motion : une capture en Full 

HD (1080p – 60 FPS) ou une capture en HD (720p – 90 FPS). Pour obtenir un 

beau ralenti bien fluide, il est conseillé de choisir le réglage permettant d’obte-

nir le maximum d’images par seconde. 

PARAMÈTRES AVANCÉS

Compensation de la valeur d’exposition (EV)

La compensation de la valeur d’exposition (EV) affecte la luminosité de votre vi-

déo. L’ajustement de ce paramètre peut améliorer la qualité d’image lors de prises 

de vue réalisées dans des environnements où la luminosité est contrastée. 

Les options de ce paramètre vont de -2,0 à +2,0. Le paramètre par défaut est +0.0. 

Lorsque vous modifiez ce paramètre, le résultat est instantanément visible 

sur l’écran. Les valeurs positives produisent des images plus lumineuses et les 

valeurs négatives produisent des images plus sombres. 

Balance des blancs

La balance des blancs permet de corriger une dominante de couleur sur une 

photo, causée par la source de lumière qui éclaire votre sujet. Il existe cinq 

modes différents :

- Auto : la lumière s’ajuste automatiquement en fonction de l’environnement 

- Ensoleillé : pour les scènes directement exposées à la lumière du soleil

- Nuageux : pour la lumière du jour, lorsque le sujet se trouve dans l’ombre

- Lumière incandescente : pour les éclairages à incandescence (les ampoules de 

votre maison par exemple)

- Lumière fluorescente : pour les diverses lumières type halogènes, lampes à 

vapeur de sodium, à vapeur de mercure… Vous pouvez par exemple utiliser ce 

mode pour compenser l’éclairage d’un gymnase, des éclairages publics…

WiFi

Permet d’activer ou de désactiver la fonction WIFI. 

Le nom du WiFi est : T’nB Cam XP30 et le mot de passe est : 1234567890
Rotation de l’image

Ce paramètre détermine l’orientation de votre vidéo ou de vos photos afin de 

vous éviter de capturer des images à l’envers. Si ce mode est activé, vous pou-

vez filmer à 180°. Ainsi, votre caméra filme dans le bon sens automatiquement.  
Mode voiture

Ce mode permet d’utiliser votre caméra en mode « Dashcam », ou caméra 

FR

FR

embarquée. Il permet de déclencher automatiquement l’enregistrement 

d’une vidéo lorsque la caméra est branchée sur la prise allume-cigare de votre 

véhicule.

Indicateur lumineux

Détermine l’état de l’indicateur lumineux blanc situé à l’arrière de la caméra. 

S’il est activé, il reste allumé lorsque la caméra est allumée et clignote lorsque 

vous filmez.

Economiseur d’écran

Met l’écran de votre caméra en mode veille après une période d’inactivité 

pour économiser l’autonomie de la batterie. Les options sont : 30 secondes, 1 

minute, 3 minutes ou Désactiver. Pour réactiver l’écran, appuyez sur n’importe 

quel bouton de la caméra.

Arrêt automatique

Eteint votre caméra après une période d’inactivité pour économiser l’auto-

nomie de la batterie. Les options sont : 1 minute, 3 minutes, 5 minutes ou 

Désactiver.

Date en filigrane

Permet d’activer ou de désactiver l’inscription de la date sur votre photo/vidéo.

RÉGLAGES 

Langue

Définit la langue de l’interface utilisateur de la caméra.

Date-Heure

La date et l’heure sont réglables manuellement. 

Formater

Formate votre carte SD mais conserve vos paramètres de la caméra.

Paramètres par défaut

Restaure les paramètres de la caméra vers les paramètres d’usine. La 

restauration des paramètres d’usine n’efface pas le contenu de votre carte 

microSD. Pour reformater votre carte microSD, utilisez le paramètre « Formater 

» ci-dessus.

Version du Firmware

Informe sur la version actuelle de la caméra.

ENTRETIEN

Entretien de votre caméra

Suivez ces consignes pour bénéficier des performances optimales de votre 

caméra :

• La caméra est étanche jusqu’à 30 mètres. Assurez-vous que la caméra est bien 

fermée avant de l’utiliser à proximité d’eau, de poussière ou de sable. 

• Pour bénéficier de performances audios optimales, secouez la caméra ou 

Содержание XTREM XP30

Страница 1: ...SPCAMXP30 INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI CAMERA SPORT XP30...

Страница 2: ...ment pr vues Ne placez pas d objet inflammable de substance explosive ou d objet dange reux proximit de votre appareil Utilisez uniquement les accessoires et connecteurs fournis L utilisation de tout...

Страница 3: ...e la totalit du contenu de la carte veillez transf rer vos photos et vos vid os auparavant Insertion de la carte microSD Pour ins rer une carte microSD ouvrez le bo tier de la cam ra l aide du syst me...

Страница 4: ...z une fois sur Pour quitter le mode Lecture appuyez une nouvelle fois sur le bouton Suppression de vid os et de photos sur la cam ra 1 Une fois dans le menu s lectionnez la vid o ou photo supprimer pu...

Страница 5: ...ur de 2 minutes Ce mode est utile lors de la capture d v nements contenant des p riodes sans action que vous ne souhaitez pas sauvegarder au montage Astuce en mode vid o appuyez sur le bouton Bas pour...

Страница 6: ...nB Cam XP30 et le mot de passe est 1234567890 Rotation de l image Ce param tre d termine l orientation de votre vid o ou de vos photos afin de vous viter de capturer des images l envers Si ce mode es...

Страница 7: ...une chaleur ou un froid excessif Des temp ratures trop lev es ou trop basses peuvent temporairement diminuer l autonomie ou emp cher son bon fonctionnement vitez les changements brusques de temp ratu...

Страница 8: ...device must match the original specifications Do not place flammable objects explosive substances or dangerous objects near your device Use only the accessories and connectors provided The use of any...

Страница 9: ...ases all the content on the card so be sure to transfer your photos and videos beforehand Inserting the microSD card To insert a microSD card open the camera body using the opening system on the edge...

Страница 10: ...on again FR EN Deleting videos and photos on the camera 1 Once in the menu select the video or photo to be deleted and press the button for 3 seconds A message appears on the screen Select Confirm wit...

Страница 11: ...eful when capturing events that contain periods without action that you do not wish to save when editing Tip In video mode press the Down button to turn the microphone on or off FR EN VIDEO MODE SETTI...

Страница 12: ...XP30 and the password is 1234567890 Image rotation This setting determines the orientation of your video or photos to prevent you from capturing images upside down If this mode is enabled you can shoo...

Страница 13: ...t the camera or insert objects into the battery opening Do not use the camera or battery if they have been damaged for example if they are cracked pierced or wet If you disassemble or pierce the batte...

Страница 14: ...origen previstas inicialmente No coloque objetos inflamables sustancias explosivas ni objetos peligrosos cerca del dispositivo Utilice exclusivamente los accesorios y conectores suministrados El uso...

Страница 15: ...del contenido de la tarjeta por lo que es necesario transferir las fotos y los v deos antes de realizarlo Inserci n de la tarjeta micro SD Para introducir la tarjeta micro SD abra la c mara por el si...

Страница 16: ...ot n Alto Suelte el bot n para volver a reproducci n normal 4 Para salir de reproducci n de v deo y volver al modo de reproducci n general pulse una vez el bot n Para salir del modo reproducci n pulse...

Страница 17: ...n intervalo de dos minutos y graba un v deo de m s de dos minutos obtendr varios archivos de v deo cada uno de una longitud de dos minutos Este modo resulta til a la hora de capturar acontecimientos c...

Страница 18: ...te modo para compensar la iluminaci n de un gimnasio u otros lugares p blicos WiFi Permite activar o desactivar la funci n WIFI El nombre del WiFi es T nB Cam XP30 y la contrase a 1234567890 FR ES Rot...

Страница 19: ...almente la bater a Por ello se reco mienda evitar golpes y no desmontarla abrirla pisarla doblarla deformarla perforarla rayarla exponerla a microondas quemarla ni pintarla Tampoco se deben introducir...

Страница 20: ...inflam vel subst ncia explosiva ou objeto perigoso perto do seu dispositivo Utilizar apenas os acess rios e conetores fornecidos A utiliza o de qualquer outro tipo de acess rio n o previsto para esse...

Страница 21: ...conseja formatearla regularmente Nota a formata o apaga todo o conte do do cart o Certifique se de transferir as suas fotos e v deos com anteced ncia Inser o do cart o micro SD Para inserir um cart o...

Страница 22: ...a reproduzir um v deo pressione o bot o Para realizar uma reprodu o r pida mantenha pressionado o bot o Down Para retroceder e avan ar mais rapidamente mantenha o bot o Up pressionado Solte o bot o pa...

Страница 23: ...s para formar uma sequ ncia de v deo coerente Loop de grava o Selecione este modo para gravar um v deo em cont nuo guardando apenas ficheiros pequenos Por exemplo se selecionar um intervalo de 2 minut...

Страница 24: ...m Esta configura o determina a orienta o do seu v deo ou fotos para evitar o registo de imagens no sentido inverso Se este modo estiver ativado pode filmar a 180 Assim a sua c mara filma no bom sentid...

Страница 25: ...a abertura da bateria N o utilizar a c mara ou a bateria se ela estiver danificada por exemplo se ela estiver com fissuras furada ou se ela tiver entrado em contacto com gua Se desmontar ou perfurar a...

Страница 26: ...All brand names and products mentioned are the property of their respective owners Toutes les marques et produits cit s sont des marques d pos es par leurs propri taires respectifs...

Отзывы: