background image

37

38

MANTENIMIENTO

Mantenimiento de la cámara 

Siga las indicaciones siguientes para obtener un rendimiento óptimo de la 

cámara:

• La cámara es resistente al agua, hasta 30 metros. Compruebe que la cámara 

está bien cerrada antes de utilizarla cerca del agua, el polvo o la arena. 

• Para obtener un audio óptimo, agite la cámara o sople sobre el micrófono 

para eliminar los residuos presentes en los orificios del mismo. Para evitar 

dañar las membranas internas no proyecte aire comprimido en los orificios del 

micrófono.

• Para limpiar el objetivo y su tapa, utilice un trapo suave. Si existen residuos 

entre el objetivo y el anillo de tambor retírelos con agua o aire. No introduzca 

ningún objeto extraño alrededor del objetivo.

Prevención de daños por agua 

La junta de goma que reviste el interior de la cámara forma una barrera hermé-

tica que protege la cámara sport de la humedad y el agua. Es importante que la 

junta de goma esté limpia en todo momento. Un simple pelo o grano de arena 

puede provocar una fuga. Después de cada uso en agua salada, enjuagar el 

exterior de la cámara con agua dulce y secarla. De lo contrario, podría oxidarse 

la bisagra y la sal podría acumularse en la junta y provocar daños. Para limpiar 

la junta, enjuáguela en agua dulce y agítela para secarla (no utilice un trapo, ya 

que podrían depositarse pelusas y dañar la junta). 

Vuelva a colocar la junta en la ranura de la tapa. 

INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA

Optimización de la autonomía de la batería 
Cuando el nivel de la batería esté bajo, aparecerá en la parte inferior izquierda 

de la pantalla un símbolo de una batería tachada. Si se alcanza el 0% de batería, 
la cámara guarda el fichero y se apaga. 
Truco: se recomienda no descargar por completo la batería.
En la medida de lo posible, siga las indicaciones siguientes para optimizar la 
autonomía de la batería:
- Capture vídeos con frecuencia de fotogramas y resoluciones inferiores.
- Utilice estos parámetros:  o Salvapantallas 

o Apagado automático 

Manipulación y almacenamiento 
La cámara contiene piezas frágiles, especialmente la batería. Por ello, se reco-

mienda evitar golpes y no desmontarla, abrirla, pisarla, doblarla, deformarla, 
perforarla, rayarla, exponerla a microondas, quemarla ni pintarla. Tampoco se 

deben introducir objetos en la apertura de la batería. No utilice la cámara ni la 

FR

ES

batería si presentan daños como fisuras y agujeros o si se han mojado. Si des-

monta o perfora la batería, esta puede explotar o arder. No exponga la cámara 

ni la batería a un calor o frío excesivos. Las temperaturas demasiado elevadas o 

bajas pueden reducir temporalmente la autonomía de la batería o impedir su 

funcionamiento correcto. Evite cambios bruscos de temperatura o humedad, ya 

que puede aparecer condensación en el interior o exterior de la cámara.

Eliminación de la batería 

Las baterías de ion-litio contienen materiales reciclables y se consideran mate-

rial reciclable. Infórmese en su localidad para conocer la legislación en vigor y 

las zonas de reciclaje. Al desechar baterías de ion-litio; cubra los polos con cinta 

adhesiva, aislante o film de plástico para evitar que entren en contacto con 
otros objetos metálicos y ardan durante el transporte.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

« La cámara no carga »

• Verifique que el cable esté conectado. Un led rojo debe encenderse.

• Compruee que la batería está bien insertada en su ranura. Si es necesario, 

quitarla y volver a ponerla en su lugar, utilizando el tirador.

« La cámara no arranca »

• La cámara quizás no este cargada. Compruebe que la batería esá bien inserta-

da en su ranura, recargue la batería y vuelva a intentarlo.

• Debe mantener el botón de inicio durant 3 segundos.

« La grabación de video se para/salta »

• Verifique si la tarjeta SD de insertada tiene una capacidad mínima de 8 GB 

y es de clase 10

• Formatear la tarjeta SD antes de luso con la cámara 

« Pantalla negra durante el uso »

Revise la configuración del protector de pantalla.

« Las grabaciones están segmentadas en varias partes »

Revise la configuración de grabaciones deshabilite las bucles.

« Reinicio de la cámara »

Quitar y volver a poner la batería.

ATENCIÓN AL CLIENTE 

T’nB se compromete a prestar el mejor servicio posible. Para contactar con 

el servicio de atención al cliente de T’nB, T’nB Service, envíe un mensaje a 

[email protected] o llame al 04.90.42.38.38. 

Содержание XTREM XP30

Страница 1: ...SPCAMXP30 INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI CAMERA SPORT XP30...

Страница 2: ...ment pr vues Ne placez pas d objet inflammable de substance explosive ou d objet dange reux proximit de votre appareil Utilisez uniquement les accessoires et connecteurs fournis L utilisation de tout...

Страница 3: ...e la totalit du contenu de la carte veillez transf rer vos photos et vos vid os auparavant Insertion de la carte microSD Pour ins rer une carte microSD ouvrez le bo tier de la cam ra l aide du syst me...

Страница 4: ...z une fois sur Pour quitter le mode Lecture appuyez une nouvelle fois sur le bouton Suppression de vid os et de photos sur la cam ra 1 Une fois dans le menu s lectionnez la vid o ou photo supprimer pu...

Страница 5: ...ur de 2 minutes Ce mode est utile lors de la capture d v nements contenant des p riodes sans action que vous ne souhaitez pas sauvegarder au montage Astuce en mode vid o appuyez sur le bouton Bas pour...

Страница 6: ...nB Cam XP30 et le mot de passe est 1234567890 Rotation de l image Ce param tre d termine l orientation de votre vid o ou de vos photos afin de vous viter de capturer des images l envers Si ce mode es...

Страница 7: ...une chaleur ou un froid excessif Des temp ratures trop lev es ou trop basses peuvent temporairement diminuer l autonomie ou emp cher son bon fonctionnement vitez les changements brusques de temp ratu...

Страница 8: ...device must match the original specifications Do not place flammable objects explosive substances or dangerous objects near your device Use only the accessories and connectors provided The use of any...

Страница 9: ...ases all the content on the card so be sure to transfer your photos and videos beforehand Inserting the microSD card To insert a microSD card open the camera body using the opening system on the edge...

Страница 10: ...on again FR EN Deleting videos and photos on the camera 1 Once in the menu select the video or photo to be deleted and press the button for 3 seconds A message appears on the screen Select Confirm wit...

Страница 11: ...eful when capturing events that contain periods without action that you do not wish to save when editing Tip In video mode press the Down button to turn the microphone on or off FR EN VIDEO MODE SETTI...

Страница 12: ...XP30 and the password is 1234567890 Image rotation This setting determines the orientation of your video or photos to prevent you from capturing images upside down If this mode is enabled you can shoo...

Страница 13: ...t the camera or insert objects into the battery opening Do not use the camera or battery if they have been damaged for example if they are cracked pierced or wet If you disassemble or pierce the batte...

Страница 14: ...origen previstas inicialmente No coloque objetos inflamables sustancias explosivas ni objetos peligrosos cerca del dispositivo Utilice exclusivamente los accesorios y conectores suministrados El uso...

Страница 15: ...del contenido de la tarjeta por lo que es necesario transferir las fotos y los v deos antes de realizarlo Inserci n de la tarjeta micro SD Para introducir la tarjeta micro SD abra la c mara por el si...

Страница 16: ...ot n Alto Suelte el bot n para volver a reproducci n normal 4 Para salir de reproducci n de v deo y volver al modo de reproducci n general pulse una vez el bot n Para salir del modo reproducci n pulse...

Страница 17: ...n intervalo de dos minutos y graba un v deo de m s de dos minutos obtendr varios archivos de v deo cada uno de una longitud de dos minutos Este modo resulta til a la hora de capturar acontecimientos c...

Страница 18: ...te modo para compensar la iluminaci n de un gimnasio u otros lugares p blicos WiFi Permite activar o desactivar la funci n WIFI El nombre del WiFi es T nB Cam XP30 y la contrase a 1234567890 FR ES Rot...

Страница 19: ...almente la bater a Por ello se reco mienda evitar golpes y no desmontarla abrirla pisarla doblarla deformarla perforarla rayarla exponerla a microondas quemarla ni pintarla Tampoco se deben introducir...

Страница 20: ...inflam vel subst ncia explosiva ou objeto perigoso perto do seu dispositivo Utilizar apenas os acess rios e conetores fornecidos A utiliza o de qualquer outro tipo de acess rio n o previsto para esse...

Страница 21: ...conseja formatearla regularmente Nota a formata o apaga todo o conte do do cart o Certifique se de transferir as suas fotos e v deos com anteced ncia Inser o do cart o micro SD Para inserir um cart o...

Страница 22: ...a reproduzir um v deo pressione o bot o Para realizar uma reprodu o r pida mantenha pressionado o bot o Down Para retroceder e avan ar mais rapidamente mantenha o bot o Up pressionado Solte o bot o pa...

Страница 23: ...s para formar uma sequ ncia de v deo coerente Loop de grava o Selecione este modo para gravar um v deo em cont nuo guardando apenas ficheiros pequenos Por exemplo se selecionar um intervalo de 2 minut...

Страница 24: ...m Esta configura o determina a orienta o do seu v deo ou fotos para evitar o registo de imagens no sentido inverso Se este modo estiver ativado pode filmar a 180 Assim a sua c mara filma no bom sentid...

Страница 25: ...a abertura da bateria N o utilizar a c mara ou a bateria se ela estiver danificada por exemplo se ela estiver com fissuras furada ou se ela tiver entrado em contacto com gua Se desmontar ou perfurar a...

Страница 26: ...All brand names and products mentioned are the property of their respective owners Toutes les marques et produits cit s sont des marques d pos es par leurs propri taires respectifs...

Отзывы: