background image

47

48

Rajada

O modo Rajada tira até 10 fotos em 1 segundo. É o modo de captura perfeito 

para atividades rápidas. 

As frequências seguintes estão disponíveis:

- 3 fotos / segundo

- 5 fotos / segundo

- 10 fotos / segundo
MODO CÂMARA LENTA

O modo Câmara Lenta (Slow Motion) permite filmar um vídeo em câmara lenta. 

Dois modos de registo estão disponíveis em câmara lenta: um disparo em 

Full HD (1080p - 60 FPS) ou um registo em HD (720p - 90 FPS). Para obter uma 

câmara lenta bem fluída, é aconselhável selecionar a configuração para obter o 

número máximo de imagens por segundo. 

 

PARÂMETROS AVANÇADOS

Compensação do valor da exposição (EV)

A compensação do valor da exposição (EV) afeta a luminosidade do seu vídeo. 

O ajuste deste parâmetro pode melhorar a qualidade de imagem ao fotografar 

em ambientes onde a luminosidade é contrastada. 

As opções deste parâmetro vão de -2,0 a +2,0. O parâmetro padrão é +0.0 

Quando alterar esta configuração, o resultado é imediatamente visível no ecrã. 

Os valores positivos produzem imagens mais brilhantes e os valores negativos 

produzem imagens mais escuras. 
Balanço dos brancos

O balanço dos brancos permite corrigir uma dominante de cor numa imagem, 

causada pela fonte de luz que ilumina o seu tema. Existem 5 modos diferentes:

- Auto: a luz ajusta-se automaticamente em função do ambiente 

- Ensolarado: para cenas diretamente expostas à luz solar

- Nublado: para a luz do dia, quando o tema se encontra na sombra

- Luz incandescente: para as iluminações incandescentes (as lâmpadas em sua 

casa, por exemplo) 

- Luz fluorescente: para as diversas luzes tipo halogénicas, lâmpadas a vapor de 

sódio, a vapor de mercúrio... Pode usar este modo, por exemplo, para compen-

sar a iluminação de um ginásio, da iluminação pública...
WiFi

Permite ativar ou desativar a função WIFI. 

O nome do WiFi é: T’nB Cam XP30 e a palavra-passe é: 1234567890
Rotação da imagem

Esta configuração determina a orientação do seu vídeo ou fotos para evitar 

o registo de imagens no sentido inverso. Se este modo estiver ativado, pode 

filmar a 180°. Assim, a sua câmara filma no bom sentido de forma automática.  

FR

PT

Modo veículo

Este modo permite usar a sua câmara em modo de «Dashcam” (câmara de 

tablier), ou câmara de bordo. Ela permite ligar automaticamente o registo de 

vídeo quando a câmara é ligada ao isqueiro do seu veículo.

Indicador luminoso

Determina o estado do indicador luminoso branco na parte traseira da câmara. 

Se estiver ativado, ele permanece aceso quando a câmara está ligada e pisca 

quando filmar.

Economizador de ecrã

Coloca o ecrã da sua câmara em modo de espera após um período de inati-

vidade, para economizar a bateria. As opções são: 30 segundos, 1 minuto, 3 

minutos ou desativar. Para reativar o ecrã, pressione qualquer botão da câmara.

Desligamento automático

Desliga o ecrã da sua câmara após um período de inatividade, para economizar 

a autonomia da bateria. As opções são: 1 minuto, 3 minutos, 5 minutos ou desativar.

Data em marca d’água

Permite ativar ou desativar a inclusão da data na sua foto/no seu vídeo.

REGULAÇÃO 

Idioma

Define o idioma da interface do utilizador da câmara.

Data e Hora

A data e a hora são ajustáveis manualmente. 

Formatar

Formata o seu cartão SD, mas mantém as configurações da câmara.

Configurações padrão

Restaura as configurações da câmara para as configurações de fábrica. Restau-

rar para as configurações de fábrica não apaga o conteúdo do seu cartão micro 

SD. Para reformatar o seu cartão micro SD, use o parâmetro «Formatar» acima.

Versão do firmware

Fornece informações sobre a versão atual da câmara.

MANUTENÇÃO

Manutenção da câmara
Siga estas diretrizes para obter o melhor desempenho da sua câmara:

•A câmara é à prova d’água até 30 metros. Verifique se a câmara está bem 

fechada antes de a usar perto de água, pó ou areia. 

• Para um desempenho áudio ótimo, sacuda a câmara ou sopre no microfone 

para remover detritos depositados nos orifícios do microfone. Para evitar 

Содержание XTREM XP30

Страница 1: ...SPCAMXP30 INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI CAMERA SPORT XP30...

Страница 2: ...ment pr vues Ne placez pas d objet inflammable de substance explosive ou d objet dange reux proximit de votre appareil Utilisez uniquement les accessoires et connecteurs fournis L utilisation de tout...

Страница 3: ...e la totalit du contenu de la carte veillez transf rer vos photos et vos vid os auparavant Insertion de la carte microSD Pour ins rer une carte microSD ouvrez le bo tier de la cam ra l aide du syst me...

Страница 4: ...z une fois sur Pour quitter le mode Lecture appuyez une nouvelle fois sur le bouton Suppression de vid os et de photos sur la cam ra 1 Une fois dans le menu s lectionnez la vid o ou photo supprimer pu...

Страница 5: ...ur de 2 minutes Ce mode est utile lors de la capture d v nements contenant des p riodes sans action que vous ne souhaitez pas sauvegarder au montage Astuce en mode vid o appuyez sur le bouton Bas pour...

Страница 6: ...nB Cam XP30 et le mot de passe est 1234567890 Rotation de l image Ce param tre d termine l orientation de votre vid o ou de vos photos afin de vous viter de capturer des images l envers Si ce mode es...

Страница 7: ...une chaleur ou un froid excessif Des temp ratures trop lev es ou trop basses peuvent temporairement diminuer l autonomie ou emp cher son bon fonctionnement vitez les changements brusques de temp ratu...

Страница 8: ...device must match the original specifications Do not place flammable objects explosive substances or dangerous objects near your device Use only the accessories and connectors provided The use of any...

Страница 9: ...ases all the content on the card so be sure to transfer your photos and videos beforehand Inserting the microSD card To insert a microSD card open the camera body using the opening system on the edge...

Страница 10: ...on again FR EN Deleting videos and photos on the camera 1 Once in the menu select the video or photo to be deleted and press the button for 3 seconds A message appears on the screen Select Confirm wit...

Страница 11: ...eful when capturing events that contain periods without action that you do not wish to save when editing Tip In video mode press the Down button to turn the microphone on or off FR EN VIDEO MODE SETTI...

Страница 12: ...XP30 and the password is 1234567890 Image rotation This setting determines the orientation of your video or photos to prevent you from capturing images upside down If this mode is enabled you can shoo...

Страница 13: ...t the camera or insert objects into the battery opening Do not use the camera or battery if they have been damaged for example if they are cracked pierced or wet If you disassemble or pierce the batte...

Страница 14: ...origen previstas inicialmente No coloque objetos inflamables sustancias explosivas ni objetos peligrosos cerca del dispositivo Utilice exclusivamente los accesorios y conectores suministrados El uso...

Страница 15: ...del contenido de la tarjeta por lo que es necesario transferir las fotos y los v deos antes de realizarlo Inserci n de la tarjeta micro SD Para introducir la tarjeta micro SD abra la c mara por el si...

Страница 16: ...ot n Alto Suelte el bot n para volver a reproducci n normal 4 Para salir de reproducci n de v deo y volver al modo de reproducci n general pulse una vez el bot n Para salir del modo reproducci n pulse...

Страница 17: ...n intervalo de dos minutos y graba un v deo de m s de dos minutos obtendr varios archivos de v deo cada uno de una longitud de dos minutos Este modo resulta til a la hora de capturar acontecimientos c...

Страница 18: ...te modo para compensar la iluminaci n de un gimnasio u otros lugares p blicos WiFi Permite activar o desactivar la funci n WIFI El nombre del WiFi es T nB Cam XP30 y la contrase a 1234567890 FR ES Rot...

Страница 19: ...almente la bater a Por ello se reco mienda evitar golpes y no desmontarla abrirla pisarla doblarla deformarla perforarla rayarla exponerla a microondas quemarla ni pintarla Tampoco se deben introducir...

Страница 20: ...inflam vel subst ncia explosiva ou objeto perigoso perto do seu dispositivo Utilizar apenas os acess rios e conetores fornecidos A utiliza o de qualquer outro tipo de acess rio n o previsto para esse...

Страница 21: ...conseja formatearla regularmente Nota a formata o apaga todo o conte do do cart o Certifique se de transferir as suas fotos e v deos com anteced ncia Inser o do cart o micro SD Para inserir um cart o...

Страница 22: ...a reproduzir um v deo pressione o bot o Para realizar uma reprodu o r pida mantenha pressionado o bot o Down Para retroceder e avan ar mais rapidamente mantenha o bot o Up pressionado Solte o bot o pa...

Страница 23: ...s para formar uma sequ ncia de v deo coerente Loop de grava o Selecione este modo para gravar um v deo em cont nuo guardando apenas ficheiros pequenos Por exemplo se selecionar um intervalo de 2 minut...

Страница 24: ...m Esta configura o determina a orienta o do seu v deo ou fotos para evitar o registo de imagens no sentido inverso Se este modo estiver ativado pode filmar a 180 Assim a sua c mara filma no bom sentid...

Страница 25: ...a abertura da bateria N o utilizar a c mara ou a bateria se ela estiver danificada por exemplo se ela estiver com fissuras furada ou se ela tiver entrado em contacto com gua Se desmontar ou perfurar a...

Страница 26: ...All brand names and products mentioned are the property of their respective owners Toutes les marques et produits cit s sont des marques d pos es par leurs propri taires respectifs...

Отзывы: