background image

Part & No.

Disassembly

Reassembly

Disassembly / Reassembly 

(to reassemble, follow procedures in reverse)

Connector Bolt 8

Connector  
Gaskets 5 & 6

Remove with a socket 
wrench 

See separate instruction 8.1 

Coat threads with anti-seize, then tighten to 
the proper torque (page 8)

See separate instruction 8.1

Cover Bolt 18

Coat threads with anti-seize and tighten to the
proper torque (page 8)

Make sure there are no pieces of old gasket left
on the sealing surface and reinstall the cover
Replace with a new gasket, do not apply
anti-seize
Use appropriate pliers and insert the spring clip 
into the slots in the X-element guide (figure A on 
next page)

Reinstall, making sure the X-element is not
upside down and without catching on the
X-element guide

Coat threads with anti-seize and tighten to the
proper torque (page 8)
Fix with valve seat and make sure X-element can
be inserted smoothly
Coat threads with anti-seize, then tighten to
the proper torque (page 8)

Replace with a new gasket, apply anti-seize to 
both surfaces
Insert without bending

Trap Cover 9

Cover Gasket 10

Spring Clip 17

X-element 14

Valve Seat 7

Screen Holder
Gasket 12
Screens 11 & 21

X-element Guide 15

Screen Holder 13

Use a socket wrench to 
remove
Lift up the cover and 
clean the sealing surface
Remove the gasket and 
clean the sealing surface

Use appropriate pliers to
squeeze and remove

Use a socket wrench to 
remove
Remove without bending

Remove without bending

Use a socket wrench to
remove
Remove the gasket and 
clean the sealing surface

Remove from the X-element 
guide with appropriate pliers
grasping the ball at the top 
of the element

8. Inspection and Maintenance

• Installation, inspection, maintenance, repairs, disassembly, adjustment 

and valve opening/closing should be carried out only by trained 
maintenance personnel.

• Before attempting to open the trap, close the inlet and outlet isolation valves and wait until 

the trap has cooled to room temperature. Failure to do so may result in burns or injury.

• Be sure to use the proper components and NEVER attempt to modify the product. 

CAUTION

Gaskets
Screen
X-element
Valve Seat
Body, Cover

Check for warping or damage
Check for clogging or corrosion damage
Check for rust, scale, oil film, wear or damage
Check for rust, scale, oil film, wear or damage
Check inside for rust and scale

Parts Inspection Procedure

Operational inspections should be performed at least twice per year, or as called for by trap 
operating conditions. Faulty steam traps may result in losses due to steam leakage. Follow the 
instructions below for disassembly and reassembly when cleaning or repair is necessary.

̶ 11 ̶

English

Содержание QuickTrap FL Series

Страница 1: ...UES GAMME FL INSTRUCTION MANUAL Keep this manual in a safe place for future reference EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d accès Option BD2 QuickTrap FL5 FL21 FL32 FL5 C FL21 C FL32 C Trap Unit L5 L21 L32 L5 C L21 C L32 C F46 F32 Deutsch Français English ...

Страница 2: ...mit Rückschlagventil können ohne besondere Druckeinstellung für mittlere Durchsatzleistungen bis 5 21 32 bar ü eingesetzt werden Sie eignen sich besonders für Anwendungen bei denen Kondensat mit geringer Unterkühlung unter Sattdampftemperatur abgeleitet werden soll z B für Begleitheizungen sowie kleinere Trocken und Heizeinrichtungen Formgebung von F32 weicht von F46 etwas ab 1 bar 0 1 MPa Wenden ...

Страница 3: ...ct the use of this product to below the conditions quoted DO NOT subject this product to condensate loads that exceed its discharge capacity Failure to observe this precaution may lead to condensate accumulation upstream of the product resulting in reduced equipment performance or damage to the equipment Take measures to prevent people from coming into direct contact with product outlets Failure t...

Страница 4: ... führen Lokale Vorschriften können zur Unterschreitung der angegebenen Werte zwingen Das Produkt nicht bei Durchsatzmengen über der Nenndurchsatz leistung betreiben Nichtbeachtung kann zu Kondensatrückstau führen wodurch die Leistung der Anlage beeinträchtigt oder deren Beschädigung verursacht wird In sicherer Entfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere Personen warnen sich fernzuhalten N...

Страница 5: ... une ATTENTION Indique une situation pouvant entraîner la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT DANGER ATTENTION Indique un risque de blessure ou de dégât matériel au produit et ou aux installations Installer le produit correctement et NE PAS l utiliser en dehors de la pression et de la température maximales de fonctionnement ni en dehors des autres plages spécifiées Une telle utilisation peu...

Страница 6: ...uette nominative unité de purgeur Clip à ressort Boulon de couvercle Bride Boule clapet de retenue Crépine élément X Plaquette nominative Unité de raccord E R E R E R E Jeu de pièces d entretien R Jeu de pièces de réparation T Unité de purgeur les pièces de remplacement ne sont disponibles que sous la forme de jeux de pièces Les pièces de rechange de l unité de raccord F32 diffèrent de celles de l...

Страница 7: ...al regulations may restrict the use of this product to below the conditions quoted CAUTION Refer to the product nameplates on the trap unit AND on the connector body for detailed specifications The specifications displayed on each nameplate apply only to the unit on which it is mounted When the trap unit is installed on a connector unit and the PMA TMA and or PMO TMO values displayed on the two na...

Страница 8: ...0 150 200 220 250 0 5 21 32 10 15 20 25 30 Pression bar 235 C 240 C 225 C Courbe de saturation de la vapeur Température C FL5S C FL21S C FL32S C 100 150 200 428 F 220 250 212 302 392 482 0 0 5 75 2 1 300 3 2 450 1 0 150 1 5 215 2 0 2 5 350 3 0 Pressure MPaG psig 235 C 455 F 240 C 464 F 225 C 437 F Saturated Steam Curve Temperature F Temperature C FL5S C FL21S C FL32S C 1 MPa 10 197 kg cm2 1 bar 0 ...

Страница 9: ...nité de raccord Connector Body Universal Anschlussstück Unité de raccord Screen Schmutzsieb Crépine Screen Holder Gasket Siebstopfendichtung Joint du porte crépine Screen Holder Siebhaltestopfen Bouchon porte crépine Check Valve Ball Rückschlagventilkugel Boule clapet de retenue Connector Gasket Dichtring Joint de raccord Trap Cover Gehäusedeckel Couvercle du purgeur Nameplate Typenschild Plaquett...

Страница 10: ...g to remove all dirt and oil 5 Install the trap in the lowest part of the pipeline or equipment so the condensate flows naturally into the trap by gravity The inlet pipe should be as short and have as few bends as possible 6 Support the pipes properly within 800 mm 2 5 ft on either side of the trap 7 Install a bypass valve to discharge condensate and inlet and outlet valves to isolate the trap in ...

Страница 11: ...e jet containing water droplets Clear slightly bluish jet 6 Piping Arrangement Requirement Diameter is too small Diameter is too small and inlet protrudes into pipe Rust and scale flow into the trap with the condensate Condensate collects in the pipe Correct Incorrect Install a catchpot of the proper diameter Make sure the flow of condensate is not obstructed To prevent rust and scale from flowing...

Страница 12: ...ove Lift up the cover and clean the sealing surface Remove the gasket and clean the sealing surface Use appropriate pliers to squeeze and remove Use a socket wrench to remove Remove without bending Remove without bending Use a socket wrench to remove Remove the gasket and clean the sealing surface Remove from the X element guide with appropriate pliers grasping the ball at the top of the element 8...

Страница 13: ... 2 B When installing a replacement trap a Be sure to remove all protective seals making sure the connector gaskets are still in place after having removed their seal b Before installation scrape the mounting surface of the connector body clean using a soft tool 3 Align the bottom edge of the trap body with that of the connector body see Fig B making sure the gasket housings on the trap body align ...

Страница 14: ...t tightly to the plug holder Check to make sure the gasket is not caught in the recesses of the threads Hold the plug holder upside down to make sure that the anti seize makes the gasket stick to the plug holder even when the plug holder is held upside down Screw the plug holder by hand into the product body while making sure that the gasket remains tightly affixed to the center of the gasket surf...

Страница 15: ...ge or blow off Valve closure is obstructed by rust or scale etc Clean inspect screens as well X element and or valve seat are worn or damaged Replace X element and or valve seat X element is broken Replace X element Severe vibration of trap Reinforce trap piping supports Gaskets of connector trap cover screen holder or valve seat are worn or damaged Repair gaskets Cover bolts connector flange bolt...

Страница 16: ...urns or other injury When operating the blowdown valve stand to the side well clear of the outlet to avoid contact with internal fluids that will be discharged Failure to do so may result in burns or other injury Do not use excessive force when opening the blowdown valve Such force may break the pin equipped as a valve stopper causing a blowout from internal pressure resulting in burns or other in...

Страница 17: ...e eine Umgehungsleitung zur Notentwässerung vorsehen 8 Falls die Auslassleitung in einen Tank oder eine Kondensatrückführleitung mündet oder falls mehrere Kondensatableiter an eine gemeinsame Leitung angeschlossen sind muss ein Rückschlagventil hinter jedem Kondensatableiter eingebaut werden 9 Zur Vermeidung von zu hohem Gegendruck die Rohrleitungen hinter dem KA groß genug dimensionieren Der Gege...

Страница 18: ...st Weißer Strahl mit Wassertröpfchen Klarer leicht bläulicher Strahl 6 Rohrleitungsführung Vorschrift Durchmesser zu klein Durchmesser zu klein und Abflussrohr ragt in Rohrleitung hinein Rost und sonstige Ablagerungen gelangen mit dem Kondensat in den Kondensatableiter Kondensat sammelt sich in Rohrleitung an Richtig Falsch Kondensatstutzen mit aus reichendem Durchmesser einbauen Für ungehinderten...

Страница 19: ...sziehen Bauteil Nr Ausbau Einbau Ausbau und Einbau der Teile Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Halteschraube 8 Äußerer innerer Dichtring 5 6 Steckschlüssel verwenden Gewinde mit Schmiermittel versehen und mit vorgeschriebenem Anzugsmoment anziehen Seite 8 Siehe besondere Arbeitsanleitung 8 1 Siehe besondere Arbeitsanleitung 8 1 Einbau und Ausbau Inspektion Wartungs und Reparaturarbeiten Öf...

Страница 20: ... horizontal liegen und die Dichtringe einsetzen 2 B Bei Verwendung eines Austausch Kondensatableiter a Alle Transport Schutzkappen entfernen und sich vergewissern dass die Dichtringe noch sicher an ihrem Platz sitzen b Mit einem geeigneten Werkzeug die Dichtflächen am Universal Anschlussstück reinigen 3 Den unteren Rand des Kondensatableiters an das untere Ende des Universal Anschlussstücks halten...

Страница 21: ...aufgrund des Schmiermittels am Stopfen haftet Der Dichtring darf nicht in eine Gewindevertiefung verrutschen Den Entwässerungsstopfen zur Probe der Haftung des Dichtringes nach unten richten Den Entwässerungsstopfen per Hand in den Kondensatableiter eindrehen und dabei darauf achten dass der Dichtring zentriert auf der Dichtfläche des Stopfens bleibt Darauf achten dass der Dichtring nicht in das G...

Страница 22: ...n Schmutzablagerungen Reinigen auch Schmutzsiebe überprüfen X Element und oder Ventilsitz sind verschlissen oder beschädigt X Element und oder Ventilsitz austauschen X Element ist gebrochen X Element ersetzen Starke Vibration Rohrleitungen besser abstützen Dichtungen an Anschluss flansch Gehäusedeckel Sieb haltestopfen oder Ventilsitz sind verschlissen oder beschädigt Dichtungen ersetzen Gehäusesc...

Страница 23: ...ng kann zu Verbrennungen oder anderen Verletzungen führen Immer seitlich in sicherem Abstand zum Auslass aufhalten um Kontakt mit den ausströmenden Fluiden zu vermeiden Nichtbeachtung kann zu Verbrennungen oder anderen Verletzungen führen Beim Öffnen des Ausblaseventils keine übermäßige Kraft anwenden um den Ventilhaltestift nicht zu beschädigen Er könnte brechen und unkontrolliertes Ausblasen unt...

Страница 24: ...qu un robinet de by pass ou de mise à l atmosphère pour intervenir sur un purgeur réparation ou entretien 8 Installer un clapet de retenue à la sortie du purgeur quand plusieurs purgeurs sont raccordés à la conduite de collecte des condensats 9 Afin d éviter une contre pression excessive vérifier que les conduites sont suffisamment grandes la contre pression à la sortie ne devrait pas excéder 90 d...

Страница 25: ...apeur vive Jet blanc contenant des gouttelettes d eau Jet clair et bleuâtre 6 Disposition des conduites Vérifier que les conduites raccordées au purgeur aient été installées correctement 1 Le diamètre de la conduite est il adéquat 2 Le purgeur a t il été installé avec la flèche sur le corps pointant dans le sens du flux 3 Des vannes pour l entretien ont t elles été installées à l entrée et à la so...

Страница 26: ...e Remontage Retrait et remplacement des pièces suivre l ordre inverse pour le remontage Boulon de raccord 8 Retirer avec une clé à douille Enrober le pas de vis de l anti grippant resserrer avec le couple de serrage adéquat page 8 Joint de raccord 5 et 6 Voir instruction particulière 8 1 Voir instruction particulière 8 1 8 Contrôle et entretien Des inspections périodiques devraient être faites au ...

Страница 27: ... un purgeur de remplacement a Ne pas oublier d ôter toutes les étiquettes protectrices tout en vérifiant que les joints restent fermement dans leur boîtier b Avant l installation nettoyer les surfaces d étanchéité du corps de raccord au moyen d un nettoyant doux 3 Aligner le bout du purgeur et le bout du corps du raccord voir schéma B Vérifier que les boîtiers des joints sur le purgeur et la dente...

Страница 28: ... Veiller à ce que le joint ne soit pas pris dans la saignée du filet Tenir le bouchon support à l envers pour être sûr que l anti grippant fasse coller le joint au bouchon support même en tenant ce dernier à l envers Visser manuellement le bouchon support dans le corps du produit tout en veillant à ce que le joint demeure fixé au centre de la surface du joint du bouchon support Veiller à ce que le...

Страница 29: ... les crépines L élément X et ou le siège de soupape sont endommagés ou usés Remplacer l élément X et ou le siège de soupape L élément X est cassé Remplacer l élément X Vibrations importantes du purgeur Renforcer les supports des conduites Les joints du raccord du couvercle du purgeur du porte crépine ou du siège de soupape sont usés ou endommagés Remplacer les joints Les boulons du couvercle les b...

Страница 30: ...ures Lors du fonctionnement du robinet de purge se tenir sur le côté et à l écart de l orifice de sortie afin d éviter tout contact avec les fluides internes qui sont expulsés Le non respect de cette règle peut provoquer des brûlures ou autres blessures Ne pas utiliser de force excessive en ouvrant le robinet de purge Trop de force pourrait casser la goupille d arrêt du siège de soupape et causer ...

Страница 31: ...rsetzt oder repariert 3 Von der Produktgarantie ausgenommen sind kosmetische Mängel sowie Beschädigungen des Produktäußeren Die Garantie erlischt außerdem in den folgenden Fällen 1 Schäden die durch falschen Einbau oder falsche Bedienung hervorgerufen werden 2 Schäden die durch Verschmutzungen Ablagerungen oder Korrosion usw auftreten 3 Schäden die durch falsches Auseinandernehmen und Zusammenbau ...

Страница 32: ...kreich France Parc d Ariane 2 bât C 290 rue Ferdinand Perrier 69800 Saint Priest France Tel 33 0 4 72482222 Fax 33 0 4 72482220 Oceania Ozeanien Océanie Unit 8 137 145 Rooks Road Nunawading Victoria 3131 Australia Tel 61 0 3 9873 5610 Fax 61 0 3 9873 5010 36 Kaki Bukit Place 02 01 02 Singapore 416214 Southeast Asia Südostasien Asie du Sud Est Tel 65 6747 4600 Fax 65 6742 0345 Room 5406 No 103 Cao ...

Отзывы: