background image

OPERATIONS INSTRUCTIONS

                

Note

:

 Before using the tool, read the instruction 

             book carefully.

INTENDED USE

This angle grinder shall be used for grinding or cutting 

metal or stones or similar materials.

Other uses for the tool will lead to the damage of the tool 

and a series of dangers to the operator. This tool is 

intended for DIY home use, or occasional professional use.

1. FITTING THE AUXILIAY HANDLE 

(Fig. 1)

There are three mounting points  for the auxiliary handle 

(5) at both side and on the top. Attach the handle (5) in the 

position that provide the safest and most comfortable 

control of your grinder. Always use the auxiliary handle.

2. HAND GRIP AREAS 

(Fig. 2)

Always hold your angle grinder firmly with both hands when 

operating.

3. DOUBLE ACTION ON/OFF SWITCH 

(Fig. 3)

To start your angle grinder, push the lock-off catch forward 

and pull on the trigger switch(3). To switch off, release the 

trigger switch(3).

4. REPLACING THE GUARD 

(Fig. 4 & Fig 5)

 

Depending on whether your operation is cutting or grinding, 

select the correct disc guard. This tool is supplied with both 

grinding and cutting guards. Please make ensure you are

using the correct guard for the task. Failure to use the 

cutting guard(6) for cutting operations could result in injury. 

This guard has been specifically designed to offer extra 

protection in the rare event of disc or workpiece failure.

Use of the grinding guard(9) offers extra versatility in 

confined spaces but must only be used for grinding.

To remove the guard, pull up the release lever(8),then turn 

the guard to the position as Fig. 4 (making sure the bulge 

on the guard ring matching the notch), and remove it. 

To install the new guard, insert the guard to the head of the 

machine from position as Fig. 4, making sure the bulge on 

the guard ring matching the notch, then turn the guard to 

the appropriate position, where it will deflect hot sparks 

away from the operator and offer the maximum protection 

for the operator. Pull down the lever to clamp it.

NOTE:

 Make sure that the guard fixing bolt is tight enough 

so that the disc guard cannot be moved, tighten the fixing 

nut using a suitable spanner if necessary.

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 2

ANGLE GRINDER 2350W   TTB283GRD

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

                 

Note

:

 Avant d’utiliser votre outil, lire attentivement 

             le manuel d’instructions.

UTILISATION

Cette meuleuse d’angle doit être utilisée uniquement pour 

le meulage ou pour la coupe de pierres et de métaux et 

autres matériaux similaires. Toute autre utilisation de l’outil 

pourrait endommager gravement l’outil et représenter une 

source de dangers pour l’utilisateur. Cet outil est prévu 

pour le bricolage domestique et éventuellement pour une 

utilisation occasionnelle professionnelle.

1. INSTALLER LA POIGNEE AUXILIAIRE  

(Fig. 1)

Il existe 3 possibilités d'installer la poignée auxiliaire (5), 

de chaque côté ou sur le dessus de la meuleuse. Fixer la 

poignée auxiliaire à l’emplacement qui permet de travailler 

dans une position sûre et confortable. Toujours utiliser la 

meuleuse avec la poignée auxiliaire installée et fixée.

2. POSITION DES MAINS 

(Fig. 2)

Toujours tenir fermement la meuleuse à deux mains. 

3. INTERRUPTEUR DOUBLE-ACTION 

(Fig. 3)

Pour démarrer la meuleuse, pousser le bouton de sécurité 

de l’interrupteur (4) vers l’avant, puis appuyer sur la 

gâchette de l’interrupteur (3). Pour arrêter la machine, 

relâcher la gâchette de l’interrupteur.

4. REMPLACEMENT DU CARTER DE 

PROTECTION  

(Fig. 4 & Fig 5)

 

Sélectionner le carter de protection en fonction du travail à 

effectuer (coupe ou meulage). Cet outil est fourni avec 

deux types de carter de protection. Le carter de protection 

de coupe (6) doit être correctement utilisé pendant les 

opérations de coupe sinon cela peut engendrer une source 

de dangers pour l’utilisateur. Le carter de protection de 

coupe est spécialement créé pour offrir une protection 

supplémentaire en cas de dommages sur la pièce à 

couper. L’utilisation du carter de protection de meulage (9) 

permet une protection supplémentaire dans les zones 

confinées pendant les opérations de meulage. Pour 

enlever le carter de protection, tirer sur le levier de 

blocage, ensuite tourner verticalement le carter comme 

indiqué sur la Fig.4 (s’assurer que les billes de l’anneau 

correspondent aux entailles) et retirer le carter de 

protection. Pour installer le nouveau carter de protection, 

insérer le carter comme indiqué sur la Fig.4, s’assurer que 

les billes de l’anneau correspondent avec les entailles, puis 

tourner horizontalement le carter en position adaptée. La 

position adaptée doit protéger l’utilisation des étincelles 

engendrées par le meulage ou la coupe et ainsi offrir un 

maximum de protection. Abaisser le levier de blocage et 

s’assurer qu’il est fermement maintenu. 

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 2

MEULEUSE D’ANGLE 2350W   TTB283GRD

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

             Nota

:

 Antes de usar la herramienta, lea el 

             manual de instrucciones detenidamente.

USO IDEAL

Esta amoladora angular debe utilizarse para el amolado o 

corte de metal o piedra o materiales similares.

Otros usos de la herramienta conllevarán daños al aparato 

y peligros para el usuario. Esta herramienta está indicada 

para usarse en bricolaje doméstico, pudiendo usarse 

ocasionalmente con fines profesionales.

1. AJUSTE DEL ASA AUXILIAR 

(Fig. 1)

Hay dos puntos de montaje para el asa auxiliar (5) a 

ambos lados. Sujete el asa (5) en la posición que le facilite 

un control más seguro y cómodo de su amoladora. Utilice 

siempre el asa auxiliar.

2. ZONAS DE SUJECIÓN CON LAS 

MANOS 

(Fig. 2)

Sujete siempre su amoladora angular firmemente con 

ambas manos cuando la use. 

3. INTERRUPTOR DE DOBLE ACCIÓN DE 

ENCENDIDO Y APAGADO 

(Fig. 3)

Para arrancar su amoladora angular, presione hacia 

delante el cierre de bloqueo y pulse el gatillo interruptor 

(3). Para apagarla, suelte el gatillo interruptor (3).

4. REEMPLAZO DE LA PROTECCIÓN

(Fig. 4 & Fig 5)

 

Según esté llevando a cabo la operación de amolado o 

corte, seleccione la protección correcta. Esta herramienta 

le suministra tanto la protección para amolado como la 

protección para corte. Por favor, asegúrese de que está 

utilizando la protección correcta para la tarea que lleva a 

cabo. Si no utiliza la protección de corte (6) para las 

operaciones de corte, puede provocar lesiones. Esta 

protección ha sido específicamente diseñada para ofrecer 

una protección suplementaria en el raro caso de que el 

disco o la pieza de trabajo fallen. El uso de la protección 

de amolado (9) ofrece una versatilidad suplementaria en 

espacios cerrados, pero solo puede utilizarse para el 

amolado. Para retirar la protección, empuje hacia arriba la 

palanca de liberación (8) y luego gire la protección hasta la 

posición de la Fig. 4 (asegurándose de que el saliente del 

aro de protección coincide con el agujero) y retírela.

Para instalar la nueva protección, insértela en la cabeza de 

la máquina desde la posición en Fig. 4, asegurándose de 

que el saliente del aro de la protección coincide con el 

agujero, luego gire la protección hasta la posición 

adecuada, donde desviará del operador las chispas 

calientes y le ofrecerá la máxima protección.

Baje la palanca para sujetarla.

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 2

AMOLADORA ANGULAR 2350W      TTB283GRD

Содержание TTB283GRD

Страница 1: ...2350W TTB283GRD MEULEUSE D ANGLE 2350W TTB283GRD 24 MANUEL D INSTRUCTIONS ET DE SECURITE Instructions originales Garantie constructeur mois AMOLADORA ANGULAR 2350W TTB283GRD 24 MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...usure normale d un manque d entretien d une n gligence d un montage d fectueux ou d une utilisation inappropri e chocs non respect des pr conisations d alimentation lectrique stockage conditions d uti...

Страница 3: ...telles que les tuyaux les radiateurs les cuisini res et les r frig rateurs Il existe un risque accru de choc lectrique si votre corps est reli la terre c Ne pas exposer les outils la pluie ou des con...

Страница 4: ...rage accidentel de l outil d Conserver les outils l arr t hors de la port e des enfants et ne pas permettre des personnes ne connaissant pas l outil ou les pr sentes instructions de le faire fonctionn...

Страница 5: ...ion examiner les accessoires comme les meules abrasives pour d tecter la pr sence ventuelle de copeaux et fissures les patins d appui pour d tecter des traces ventuelles de fissures de d chirure ou d...

Страница 6: ...e provoque un blocage rapide de l accessoire en rotation qui son tour contraint l outil lectrique hors de contr le dans le sens oppos de rotation de l accessoire au point du grippage Par exemple si un...

Страница 7: ...e pour la vitesse plus lev e d un outil plus petit et elle peut clater INSTRUCTIONS DE SECURITE ADDITIONNELLES POUR LES OPERATIONS DE TRON ONNAGE Mises en garde de s curit additionnelles sp cifiques a...

Страница 8: ...s surfaces 13 Ne jamais utiliser la meuleuse d angle si le syst me de protection de meule n est pas correctement install 14 Ne jamais fixer la meuleuse d angle sur la pi ce travailler ou sur un tabli...

Страница 9: ...e provenant de briques ciment et autres mat riaux de ma onnerie Arsenic et chrome provenant de bois de construction trait chimiquement Le risque d exposition varie en fonction de la fr quence du type...

Страница 10: ...ts d quipements lectriques et lectroniques Cela signifie que ce produit ne doit pas tre mis au rebut avec les d chets m nagers mais doit tre pris en charge par un syst me de collecte s lective conform...

Страница 11: ...5 2 8 4 3 9 10 5 Poign e auxiliaire 3 G chette de l interrupteur double action 4 Bouton de s curit de l interrupteur 6 Carter de protection de coupe 7 Meule 8 Levier de blocage du carter de protection...

Страница 12: ...des protections auditives quand la pression acoustique d passe Niveau de pression acoustique Niveau de puissance acoustique ACCESSOIRES Poign e auxiliaire Cl ergots Carter de protection de coupe Cart...

Страница 13: ...nction du travail effectuer coupe ou meulage Cet outil est fourni avec deux types de carter de protection Le carter de protection de coupe 6 doit tre correctement utilis pendant les op rations de coup...

Страница 14: ...arbre 1 et tournez l arbre jusqu ce qu il se bloque puis serrer fermement le flasque ext rieur en utilisant la cl ergots pour fixer la meule Les ergots de la cl doivent tre positionn s dans les trous...

Страница 15: ...tre outil lectrique ne n cessite aucune lubrification ou maintenance supplementaire Il n y a aucune partie rempla able par l utilisateur sur votre outil Ne jamais utiliser d eau ou de d tergent pour n...

Страница 16: ...exigences essentielles list es ci dessous Directive Compatibilit Electromagn tique 2004 108 CE EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2008 Directive Machine 200...

Страница 17: ...stances in Electrical and Electronic Equipment 2002 96 EC and 2003 108 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Standards and technical specifications referred to EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3...

Отзывы: