OPERATIONS INSTRUCTIONS
Note
:
Before using the tool, read the instruction
book carefully.
INTENDED USE
This angle grinder shall be used for grinding or cutting
metal or stones or similar materials.
Other uses for the tool will lead to the damage of the tool
and a series of dangers to the operator. This tool is
intended for DIY home use, or occasional professional use.
1. FITTING THE AUXILIAY HANDLE
(Fig. 1)
There are three mounting points for the auxiliary handle
(5) at both side and on the top. Attach the handle (5) in the
position that provide the safest and most comfortable
control of your grinder. Always use the auxiliary handle.
2. HAND GRIP AREAS
(Fig. 2)
Always hold your angle grinder firmly with both hands when
operating.
3. DOUBLE ACTION ON/OFF SWITCH
(Fig. 3)
To start your angle grinder, push the lock-off catch forward
and pull on the trigger switch(3). To switch off, release the
trigger switch(3).
4. REPLACING THE GUARD
(Fig. 4 & Fig 5)
Depending on whether your operation is cutting or grinding,
select the correct disc guard. This tool is supplied with both
grinding and cutting guards. Please make ensure you are
using the correct guard for the task. Failure to use the
cutting guard(6) for cutting operations could result in injury.
This guard has been specifically designed to offer extra
protection in the rare event of disc or workpiece failure.
Use of the grinding guard(9) offers extra versatility in
confined spaces but must only be used for grinding.
To remove the guard, pull up the release lever(8),then turn
the guard to the position as Fig. 4 (making sure the bulge
on the guard ring matching the notch), and remove it.
To install the new guard, insert the guard to the head of the
machine from position as Fig. 4, making sure the bulge on
the guard ring matching the notch, then turn the guard to
the appropriate position, where it will deflect hot sparks
away from the operator and offer the maximum protection
for the operator. Pull down the lever to clamp it.
NOTE:
Make sure that the guard fixing bolt is tight enough
so that the disc guard cannot be moved, tighten the fixing
nut using a suitable spanner if necessary.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2
ANGLE GRINDER 2350W TTB283GRD
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Note
:
Avant d’utiliser votre outil, lire attentivement
le manuel d’instructions.
UTILISATION
Cette meuleuse d’angle doit être utilisée uniquement pour
le meulage ou pour la coupe de pierres et de métaux et
autres matériaux similaires. Toute autre utilisation de l’outil
pourrait endommager gravement l’outil et représenter une
source de dangers pour l’utilisateur. Cet outil est prévu
pour le bricolage domestique et éventuellement pour une
utilisation occasionnelle professionnelle.
1. INSTALLER LA POIGNEE AUXILIAIRE
(Fig. 1)
Il existe 3 possibilités d'installer la poignée auxiliaire (5),
de chaque côté ou sur le dessus de la meuleuse. Fixer la
poignée auxiliaire à l’emplacement qui permet de travailler
dans une position sûre et confortable. Toujours utiliser la
meuleuse avec la poignée auxiliaire installée et fixée.
2. POSITION DES MAINS
(Fig. 2)
Toujours tenir fermement la meuleuse à deux mains.
3. INTERRUPTEUR DOUBLE-ACTION
(Fig. 3)
Pour démarrer la meuleuse, pousser le bouton de sécurité
de l’interrupteur (4) vers l’avant, puis appuyer sur la
gâchette de l’interrupteur (3). Pour arrêter la machine,
relâcher la gâchette de l’interrupteur.
4. REMPLACEMENT DU CARTER DE
PROTECTION
(Fig. 4 & Fig 5)
Sélectionner le carter de protection en fonction du travail à
effectuer (coupe ou meulage). Cet outil est fourni avec
deux types de carter de protection. Le carter de protection
de coupe (6) doit être correctement utilisé pendant les
opérations de coupe sinon cela peut engendrer une source
de dangers pour l’utilisateur. Le carter de protection de
coupe est spécialement créé pour offrir une protection
supplémentaire en cas de dommages sur la pièce à
couper. L’utilisation du carter de protection de meulage (9)
permet une protection supplémentaire dans les zones
confinées pendant les opérations de meulage. Pour
enlever le carter de protection, tirer sur le levier de
blocage, ensuite tourner verticalement le carter comme
indiqué sur la Fig.4 (s’assurer que les billes de l’anneau
correspondent aux entailles) et retirer le carter de
protection. Pour installer le nouveau carter de protection,
insérer le carter comme indiqué sur la Fig.4, s’assurer que
les billes de l’anneau correspondent avec les entailles, puis
tourner horizontalement le carter en position adaptée. La
position adaptée doit protéger l’utilisation des étincelles
engendrées par le meulage ou la coupe et ainsi offrir un
maximum de protection. Abaisser le levier de blocage et
s’assurer qu’il est fermement maintenu.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2
MEULEUSE D’ANGLE 2350W TTB283GRD
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Nota
:
Antes de usar la herramienta, lea el
manual de instrucciones detenidamente.
USO IDEAL
Esta amoladora angular debe utilizarse para el amolado o
corte de metal o piedra o materiales similares.
Otros usos de la herramienta conllevarán daños al aparato
y peligros para el usuario. Esta herramienta está indicada
para usarse en bricolaje doméstico, pudiendo usarse
ocasionalmente con fines profesionales.
1. AJUSTE DEL ASA AUXILIAR
(Fig. 1)
Hay dos puntos de montaje para el asa auxiliar (5) a
ambos lados. Sujete el asa (5) en la posición que le facilite
un control más seguro y cómodo de su amoladora. Utilice
siempre el asa auxiliar.
2. ZONAS DE SUJECIÓN CON LAS
MANOS
(Fig. 2)
Sujete siempre su amoladora angular firmemente con
ambas manos cuando la use.
3. INTERRUPTOR DE DOBLE ACCIÓN DE
ENCENDIDO Y APAGADO
(Fig. 3)
Para arrancar su amoladora angular, presione hacia
delante el cierre de bloqueo y pulse el gatillo interruptor
(3). Para apagarla, suelte el gatillo interruptor (3).
4. REEMPLAZO DE LA PROTECCIÓN
(Fig. 4 & Fig 5)
Según esté llevando a cabo la operación de amolado o
corte, seleccione la protección correcta. Esta herramienta
le suministra tanto la protección para amolado como la
protección para corte. Por favor, asegúrese de que está
utilizando la protección correcta para la tarea que lleva a
cabo. Si no utiliza la protección de corte (6) para las
operaciones de corte, puede provocar lesiones. Esta
protección ha sido específicamente diseñada para ofrecer
una protección suplementaria en el raro caso de que el
disco o la pieza de trabajo fallen. El uso de la protección
de amolado (9) ofrece una versatilidad suplementaria en
espacios cerrados, pero solo puede utilizarse para el
amolado. Para retirar la protección, empuje hacia arriba la
palanca de liberación (8) y luego gire la protección hasta la
posición de la Fig. 4 (asegurándose de que el saliente del
aro de protección coincide con el agujero) y retírela.
Para instalar la nueva protección, insértela en la cabeza de
la máquina desde la posición en Fig. 4, asegurándose de
que el saliente del aro de la protección coincide con el
agujero, luego gire la protección hasta la posición
adecuada, donde desviará del operador las chispas
calientes y le ofrecerá la máxima protección.
Baje la palanca para sujetarla.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2
AMOLADORA ANGULAR 2350W TTB283GRD