background image

ANGLE GRINDER 2350W   TTB283GRD

ANGLE GRINDER SAFETY WARNINGS

SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS

Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, Wire Brushing, Polishing or 

Abrasive Cutting-Off Operations:

a) This power tool is intended to function as a grinder or cut-off tool. Read all 

    safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with 

    this power tool.

 Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, 

     fire and/or serious injury.

b) Operations such as wire brushing , sanding & polishing are not recommended 

    to be performed with this power tool. 

Operations for which the power tool was not 

     designed may create a hazard and cause personal injury.

c) Do not use accessories which are not specifically designed and recommended 

    by the tool manufacturer.

 Just because the accessory can be attached to your power 

     tool, it does not assure safe operation.

d) The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum 

    speed marked on the power tool. 

Accessories running faster than their rated speed can 

     break and fly apart.

e) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the

    capacity rating of your power tool.

 Incorrectly sized accessories cannot be adequately

     guarded or controlled.

f) The arbour size of wheels, flanges, backing pads or any other accessory must

   properly fit the spindle of the power tool.

 Accessories with arbour holes that do not

    match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively

    and may cause loss of control.

g) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such 

    as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or 

    excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or 

    accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory.    

    After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders 

    away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at 

    maximum no-load speed for one minute.

     Damaged accessories will normally break apart during this test time.

h) Wear personal protective equipment. Depending on application, use face  

    shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, 

    hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small 

    abrasive or workpiece fragments. 

The eye protection must be capable of stopping flying   

     debris generated by various operations . The dust mask or respirator must be capable of 

     filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may

     cause hearing loss.

i) Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the 

   work area must wear personal protective equipment.

 Fragments of workpiece or of 

    a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.

j) Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an 

   operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own 

   cord. 

Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power 

    tool "live" and shock the operator.

MEULEUSE D’ANGLE 2350W   TTB283GRD

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR TOUTES LES OPERATIONS

Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de 

ponçage, de brossage métallique, de lustrage ou de tronçonnage par meule 

abrasive:

a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse ou outil à 

    tronçonner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les 

    Iustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. 

Le fait de ne 

     pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un 

     incendie et/ou une blessure grave. 

b) Les opérations de ponçage, de brossage métallique, de lustrage 

    ne sont pas recommandées avec cet outil électrique.

Les opérations pour lesquelles 

     l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer un danger et causer un accident 

     corporel. 

c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par 

    le fabricant d’outils. 

 Le simple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique 

     ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité. 

d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse 

    maximale indiquée sur l’outil électrique. 

Les accessoires fonctionnant plus vite que 

     leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. 

e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans 

    le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique.

 Les 

     accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés 

     de manière appropriée. 

f) La taille de mandrin des meules, flasques, patins d’appui ou tout autre acces

   soire doit s’adapter correctement à l’arbre de l’outil électrique. 

 Les accessoires 

    avec alésages centraux ne correspondant pas aux éléments de montage de l’outil électrique 

    seront en déséquilibre, vibreront excessivement, et pourront provoquer une perte de contrôle. 

g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner 

    les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence 

    éventuelle de copeaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des traces 

    éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les 

    brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés. Si l’outil 

    électrique ou l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages 

    éventuels ou installer un accessoire non endommagé. Après examen et 

    installation d’un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à 

    distance du plan de l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil électrique à 

    vitesse maximale à vide pendant 1 min. 

     Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d’essai. 

h) Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, 

    utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le 

    cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des 

    gants et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des 

    pièces à usiner. 

La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits 

     par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de 

     filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte 

     intensité peut provoquer une perte de l’audition. 

i) Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la 

   zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un 

   équipement de protection individuelle. 

Des fragments de pièce à usiner ou d’un 

    accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone 

    immédiate d’opération. 

AMOLADORA ANGULAR 2350W      TTB283GRD

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA AMOLADORA ANGULAR

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS OPERACIONES

Advertencias de seguridad iguales para el amolado, lijado, cepillado, pulido y 

operaciones de corte por fricción:

a) Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como amoladora o 

    máquina de corte. 

Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las 

     ilustraciones y las especificaciones que acompañan a esta herramienta eléctrica. No seguir 

     las instrucciones puede desembocar en electrocución, incendio y/o lesiones graves. 

b) No se recomienda que realice operaciones como el cepillado, el lijado y el 

    pulido con esta herramienta eléctrica. 

Las operaciones para las que esta herramienta 

     no fue diseñada pueden generar peligro y daños personales.

c) No utilice accesorios que no hayan sido específicamente diseñados y 

    recomendados por el fabricante de la herramienta. 

El hecho de que el accesorio se 

     pueda adosar a su herramienta eléctrica no garantiza que su uso sea seguro.

d) La velocidad de giro en vacío del accesorio debe ser, cuanto menos, igual que 

    la velocidad máxima que marca la herramienta eléctrica. 

Aquellos accesorios que 

     lleven una velocidad mayor que la de su velocidad de giro en vacío pueden partirse y salir 

     volando.

e) El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro de la 

    capacidad de su herramienta eléctrica.

 Los accesorios que tienen un tamaño      

     incorrecto no se pueden vigilar ni controlar adecuadamente.

f) El tamaño del orificio de los discos, bridas, almohadillas de soporte o de 

   cualquier otro accesorio tiene que encajar con el eje de la herramienta 

   eléctrica. 

 Aquellos accesorios cuyos orificios no coincidan con el soporte físico de la 

    herramienta eléctrica perderán equilibrio, vibrarán en exceso y puede que provoquen la 

    pérdida del control.

g) No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, inspeccione los 

    accesorios; si los discos abrasivos están rotos o fracturados, si las 

    almohadillas de soporte están rotas o demasiado desgastadas o si el cepillo 

    metálico tiene alambres rotos o sueltos. Si se le cae la herramienta eléctrica o 

    un accesorio, inspecciónelo por si tuviera desperfectos o instale un accesorio 

    que no haya sido dañado. Después de inspeccionar un accesorio e instalarlo, 

    usted y aquellos que se encuentren alrededor colóquense lejos del plano del 

    accesorio rotativo, y ponga en funcionamiento la herramienta eléctrica a 

    máxima velocidad sin carga durante un minuto.

     Normalmente, los accesorios que se encuentran dañados se desarman durante el tiempo que 

     dura esta prueba.

h) Lleve puesto un equipo protector personal. Según la aplicación que le dé, 

    utilice una máscara protectora o algún tipo de gafa de seguridad.

    Cuando sea apropiado, lleve una máscara antipolvo, protectores para los 

    oídos, guantes y un delantal de taller capaces de interceptar pequeños 

    fragmentos abrasivos o de la pieza de trabajo. 

La protección de los ojos tiene que 

     poder parar los restos que salen volando en diversas operaciones. La máscara antipolvo o la 

     mascarilla tienen que poder filtrar las partículas que genera la operación que usted lleve a 

     cabo. La exposición prolongada a ruido de alta intensidad puede provocar pérdida de   

     audición.

i)  Mantenga a la gente que se encuentra alrededor a una distancia de la zona de 

    trabajo que sea segura. Toda persona que entre en la zona de trabajo tiene que 

    llevar equipo protector personal. 

Pueden saltar fragmentos de la pieza de trabajo o de 

     un accesorio roto y provocar daños más allá de la zona de trabajo inmediata.

Содержание TTB283GRD

Страница 1: ...2350W TTB283GRD MEULEUSE D ANGLE 2350W TTB283GRD 24 MANUEL D INSTRUCTIONS ET DE SECURITE Instructions originales Garantie constructeur mois AMOLADORA ANGULAR 2350W TTB283GRD 24 MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...usure normale d un manque d entretien d une n gligence d un montage d fectueux ou d une utilisation inappropri e chocs non respect des pr conisations d alimentation lectrique stockage conditions d uti...

Страница 3: ...telles que les tuyaux les radiateurs les cuisini res et les r frig rateurs Il existe un risque accru de choc lectrique si votre corps est reli la terre c Ne pas exposer les outils la pluie ou des con...

Страница 4: ...rage accidentel de l outil d Conserver les outils l arr t hors de la port e des enfants et ne pas permettre des personnes ne connaissant pas l outil ou les pr sentes instructions de le faire fonctionn...

Страница 5: ...ion examiner les accessoires comme les meules abrasives pour d tecter la pr sence ventuelle de copeaux et fissures les patins d appui pour d tecter des traces ventuelles de fissures de d chirure ou d...

Страница 6: ...e provoque un blocage rapide de l accessoire en rotation qui son tour contraint l outil lectrique hors de contr le dans le sens oppos de rotation de l accessoire au point du grippage Par exemple si un...

Страница 7: ...e pour la vitesse plus lev e d un outil plus petit et elle peut clater INSTRUCTIONS DE SECURITE ADDITIONNELLES POUR LES OPERATIONS DE TRON ONNAGE Mises en garde de s curit additionnelles sp cifiques a...

Страница 8: ...s surfaces 13 Ne jamais utiliser la meuleuse d angle si le syst me de protection de meule n est pas correctement install 14 Ne jamais fixer la meuleuse d angle sur la pi ce travailler ou sur un tabli...

Страница 9: ...e provenant de briques ciment et autres mat riaux de ma onnerie Arsenic et chrome provenant de bois de construction trait chimiquement Le risque d exposition varie en fonction de la fr quence du type...

Страница 10: ...ts d quipements lectriques et lectroniques Cela signifie que ce produit ne doit pas tre mis au rebut avec les d chets m nagers mais doit tre pris en charge par un syst me de collecte s lective conform...

Страница 11: ...5 2 8 4 3 9 10 5 Poign e auxiliaire 3 G chette de l interrupteur double action 4 Bouton de s curit de l interrupteur 6 Carter de protection de coupe 7 Meule 8 Levier de blocage du carter de protection...

Страница 12: ...des protections auditives quand la pression acoustique d passe Niveau de pression acoustique Niveau de puissance acoustique ACCESSOIRES Poign e auxiliaire Cl ergots Carter de protection de coupe Cart...

Страница 13: ...nction du travail effectuer coupe ou meulage Cet outil est fourni avec deux types de carter de protection Le carter de protection de coupe 6 doit tre correctement utilis pendant les op rations de coup...

Страница 14: ...arbre 1 et tournez l arbre jusqu ce qu il se bloque puis serrer fermement le flasque ext rieur en utilisant la cl ergots pour fixer la meule Les ergots de la cl doivent tre positionn s dans les trous...

Страница 15: ...tre outil lectrique ne n cessite aucune lubrification ou maintenance supplementaire Il n y a aucune partie rempla able par l utilisateur sur votre outil Ne jamais utiliser d eau ou de d tergent pour n...

Страница 16: ...exigences essentielles list es ci dessous Directive Compatibilit Electromagn tique 2004 108 CE EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2008 Directive Machine 200...

Страница 17: ...stances in Electrical and Electronic Equipment 2002 96 EC and 2003 108 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Standards and technical specifications referred to EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3...

Отзывы: