background image

6

Una pistola rociadora sin aire requiere que se

le introduzca líquido a presión muy alta. Los
líquidos bajo presión alta, de la rociadura o de las
fugas, pueden penetrar en la piel e inyectar en el
cuerpo cantidades considerables de líquido
tóxico. Si no se atiende rápida y apropiadamente,
la lesión puede causar muerte del tejido o
gangrena, y puede resultar en incapacidad seria
y permanente o en la amputación de la parte
lesionada. Por lo tanto, hay que emplear
precauciones estrictas al usar cualquier equipo
de rociadura sin aire. 

SI USTED HA ESTADO

EXPUESTO A LA PENETRACION DE
TOXICOS POR INYECCION, CONSULTE
INMEDIATAMENTE AL MEDICO. ¡NO TRATE
LA HERIDA COMO SI FUERA UNA MERA
CORTADURA!

NOTA PARA EL MEDICO:

La penetración de

tóxicos en la piel es una herida seria y
traumática. Es importante tratar la herida
quirúrgicamente lo más pronto posible. No
demore el tratamiento para investigar la
toxicidad. La toxicidad es asunto serio cuando se
trata de la penetración de ciertos revestimientos
tóxicos en la corriente sanguínea. Puede que sea
necesaria la consulta con un cirujano plástico o
un cirujano especialista en la reconstrucción de la
mano.

1) Maneje la pistola de rociadura con cuidado.

Manténgase alejado de la boquilla. 

JAMAS

apunte la pistola hacia usted u otra persona.

NUNCA 

permita que parte alguna de su cuerpo

se ponga en contacto con el chorro de líquido de
la pistola o de alguna fuga de la manguera.
SIEMPRE mantenga trabado el seguro de la
pistola mientras no esté rociando. SIEMPRE
utilice el protector de seguridad de la boquilla.

2) 

JAMAS

intente forzar el flujo del líquido por

la pistola hacia atrás con el dedo, la mano o un
objeto sostenido con la mano contra la boquilla
de la pistola, ya que 

NO SE TRATA DE UNA

PISTOLA DE ROCIADURA DE AIRE.

3)

JAMAS

intente quitar la boquilla ni

desarmar o reparar el equipo sin haber cumplido
antes con los pasos siguientes:

4) Antes de lavar el sistema, siempre quite la

boquilla de rociadura y ajuste la presión del
líquido al valor más bajo posible.

5) Ajuste todas las conexiones antes de cada

uso. 

JAMAS

supere 3200 libras por pulgada

cuadrada con esta unidad. Asegúrese de que
todas las mangueras, conexiones, articulaciones

giratorias y demás elementos accesorios estén
en condiciones de tolerar las altas presiones que
se presentan. 

JAMAS

exceda la clasificación de

presión de cualquier componente del
sistema.

6) 

ADVERTENCIA:

La manguera de pintura

puede presentar fugas como resultado del
desgaste, retorcimiento, abuso, etc. Las fugas
pueden inyectar líquido a través de la piel, por lo
que la manguera de pintura debe ser
inspeccionada antes de cada uso. 

JAMAS

intente obturar la manguera con una parte de su
cuerpo o con tela adhesiva o cualquier otro
elemento improvisado. No intente reparar una
manguera de rociadura; en cambio reemplácela
con una manguera nueva conectada a tierra.
Utilice solamente mangueras con protector de
resorte. 

JAMAS

use una manguera de menos de

15,2 m con esta unidad. Almacenar bajo techo.

INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A

TIERRA:

Este producto debe conectarse a tierra.

En caso de corto circuito, la conexión a tierra
proporciona una vía de escape para la corriente
eléctrica y reduce el riesgo de choques eléctricos.
El producto está dotado de un cable provisto de
un alambre y de un enchufe de puesta a tierra. El
enchufe debe enchufarse en un tomacorriente
debidamente instalado y dotado de conexión a
tierra, de acuerdo con las estipulaciones de los
códigos y ordenanzas locales.

PELIGRO

— La instalación incorrecta del

enchufe de puesta a tierra podría crear el riesgo
de choque eléctrico. Si es necesario reparar o re-
emplazar el cordón o el enchufe, no conecte el
alambre de puesta a tierra a ninguna de las dos
terminales de cuchilla plana. El alambre con
aislamiento exterior verde, con o sin rayas
amarillas, es el alambre de puesta a tierra.
Consulte a un electricista o técnico competente si
no comprende bien las instrucciones para la
conexión a tierra o si tiene dudas de que el
producto está conectado a tierra correctamente.
No modifique el enchufe que viene con el
producto; si no encaja en el tomacorriente, pida a
un electricista competente que instale el
tomacorriente apropiado.
• Este producto ha sido diseñado para usarse en

un circuito de tensión nominal de 120 voltios y

está dotado de un enchufe de puesta a tierra
semejante a la ilustrada más adelante.

• Asegúrese de que el producto esté enchufado

en un tomacorriente que tenga la misma
configuración del enchufe. No debe usarse
ningún adaptador.

CORDON DE EXTENSION

— Use sólo un

cordón de extensión trifilar que tenga un enchufe
de puesta a tierra con tres cuchillas, y un
receptáculo con tres ranuras que acepte el
enchufe que viene con el producto. Cerciórese de
que el cordón de extensión esté en buen estado.
Al usar un cordón de extensión, cerciórese de
que sea suficientemente grueso para transportar
la corriente que su producto usará. 

Para tramos de menos de:       Use cordones de 

calibre:

15,2 m

14 AWG

30,4 m

12 AWG

45,7 m

10 AWG

Un cordón demasiado corto provocará una

caída de la tensión, ocasionando una pérdida de
potencia y recalentamiento. Si tiene dudas, use
un calibre más grueso. Cuanto más pequeño sea
el número de calibre, más grueso será el cable.

7) Asegúrese de que el equipo sin aire que

esté empleando y el objeto que se intenta rociar
estén correctamente conectados a tierra para
evitar descargas estáticas o chispas que podrían
ocasionar incendio o explosión. 

ADVERTENCIA:

Sostenga 

SIEMPRE

la pistola contra el

receptáculo de metal al limpiar el sistema con la
boquilla desprendida, para evitar la descarga
estática. 

ADVERTENCIA:

Para reducir riesgo de

descarga eléctrica, no exponer a la lluvia.

8) 

SIEMPRE 

mantenga el lugar de trabajo

alrededor de la bomba bien ventilado. Además, la
bomba en sí debe estar ubicada a no menos de
7,6 m de la operación de rociadura. Si no se
observan estas instrucciones, existe el riesgo de
incendio o explosión con ciertos materiales.

SIEMPRE

observe las precauciones y

advertencias de los fabricantes sobre
revestimientos y solventes. Nunca rocíe material
inflamable cerca de llamas expuestas, llamas
piloto o cualquier fuente de ignición.

9) 

SIEMPRE

use máscaras apropiadas y

anteojos de protección durante la operación de
rociadura. Según el tipo de material que se está
rociando y las condiciones de ventilación puede
ser necesario usar equipo personal protector
adicional. Siempre comuníquese con el
proveedor del material para conseguir
recomendaciones.

10) Mantenga todas las varas de extensión

fuera del alcance de cables eléctricos.

11) 

JAMAS

altere o modifique parte alguna de

este equipo, ya que ello puede causar
deficiencias de funcionamiento.

12) 

JAMAS

deje al equipo solo. Manténgalo

fuera del alcance de los niños o de cualquier
persona no familiarizada con la operación de
equipo sin aire.

PROCEDIMIENTO DE 
DESCOMPRESION
A. Coloque el seguro de la pistola

en posición trabada.

B. Apague la bomba y desconecte

también el cable de electricidad.

C. Descargue la presión del líquido

de todo el
sistema y de la pistola.

D. Vuelva a trabar el seguro.

NO USE EL EQUIPO ANTES DE LEER ESTA SECCION

ADVERTENCIA

LA ROCIADURA A PRESION ALTA 

PUEDE CAUSAR LESION GRAVE.

Presión de Trabajo Máxima 3200 libras por pulgada cuadrada (psi), 221 bar

Содержание Epic 447HPX

Страница 1: ...EADING THIS MANUAL Epic 660HPX Epic 660HPX 120V Pump Only 702 405 120V Complete 702 410 230V Pump Only 702 102 CE 230V Complete 702 104 CE This manual contains important warnings and instructions Plea...

Страница 2: ...spray systems against rust corrosion and premature wear Case of 12 1 quart bottles 700 888 1 quart 700 889 Table of Contents Accessories 2 General Repairs Service 3 Maintenance Service Record 4 Warni...

Страница 3: ...t operate properly review the repair procedure to determine if everything was done correctly Refer to the Troubleshooting Charts to help identify other possible problems 4 Make certain that the servic...

Страница 4: ...e needed to validate your warranty Electric Pump Maintenance Schedule Service Record Service Performed Date Service Center Cost of Repair Months in Service Service Performed Date Service Center Cost o...

Страница 5: ...escape wire for the electric current This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug The plug must be plugged into an outlet that is properly installed...

Страница 6: ...nchufe de puesta a tierra podr a crear el riesgo de choque el ctrico Si es necesario reparar o re emplazar el cord n o el enchufe no conecte el alambre de puesta a tierra a ninguna de las dos terminal...

Страница 7: ...cipient en m tal lors du rin age du syst me apr s en avoir t la buse Ne vaporisez JAMAIS de substances inflammables proximit de flammes nues lampes t moin ni d aucune source d allumage Rangez l int r...

Страница 8: ...an Tool Inc spray equipment includes aluminum or galvanized components and will be affected by Halogenated Hydrocarbon solvents DO NOT USE HALOGENATED HYDROCARBONS IN TITAN EQUIPMENT EXPLANATION OF TH...

Страница 9: ...me dangereux Des tincelles peuvent galement se produire lors de branchement ou d branchement d un cordon d alimentation lectrique ou lors de la mise en marche d un moteur au gaz De telles tincelles so...

Страница 10: ...enados SOLVANTS HALOG N S D FINITION Tout solvant hydrocarbure contenant l un des l ments suivants EXEMPLES liste incomplete Pour d terminer si vos solvants ou rev tements contiennent des solvants a h...

Страница 11: ...is used by the factory for testing and protection It is necessary to flush out with mineral spirits before you begin to spray A Pour 1 2 gallon mineral spirits into a metal container and insert syphon...

Страница 12: ...from ground to roof Do not attempt to spray if wind is excessive For corners and edges split the center of the spray pattern on the corner or edge and spray vertically so that both adjoining sections...

Страница 13: ...sprayer run itself dry Step 12 Check filter on pump and gun Clean or replace Step 13 Remove spray tip from solvent clean with a soft bristle brush and store in a dry place PROBABLE CAUSE 1 Inadequate...

Страница 14: ...Pump will not maintain pressure Not enough pressure Excessive surge at spray gun Paint leaks into oil cup PROBABLE CAUSE 1 Unit unplugged or circuit fuse blown 2 Pressure setting too low 3 Brushes on...

Страница 15: ...48 with a wrench 4 Remove the On Off Switch 49 5 Install a new Switch and reattach plate and rubber boot Tighten securely 6 Reconnect the four wires to the new On Off Switch 7 Reinstall Switch Cover...

Страница 16: ...mber 1 120 700 802 Cap Nut 2 121 700 801 1 4 Carriage Bolt 2 122 702 127 Main Frame Right 1 123 710 045 Pin Axle 2 124 710 058 Washer Axle 2 125 702 048 Wheel 2 126 702 087 Spacer 2 127 700 652 Bolt 4...

Страница 17: ...X Syphon Down Tube for use with the High Rider Frame Only Replacement Labels PART NO DESCRIPTION QTY 700 418 Front Plate 1 Front Cover Label 313 175 Warning Attention Label in French 1 313 1205 Wrapar...

Страница 18: ...follow all other warnings to reduce the risk of an injection injury injury from moving parts or electric shock Always unplug the sprayer before servicing 1 Remove Rear Cover 131 by taking out screws...

Страница 19: ...s to reduce the risk of an injection injury injury from moving parts or electric shock Always unplug the sprayer before servicing 1 Follow steps 1 through 6 in Armature Replacement 2 Remove Switch cov...

Страница 20: ...er Boot 1 48 700 775 On Off Plate 1 49 700 646 Toggle Switch 1 50 765 072 Wire Switch to Starter 1 51 700 895 Fuse 15 Amp 1 52 700 714 Nut 2 53 700 785 Lock Washer 3 54 700 657 Motor Starter 1 55 761...

Страница 21: ...f Procedure outlined on Page 5 Additionally follow all other warnings to reduce the risk of an injection injury injury from moving parts or electric shock Always unplug the sprayer before servicing 1...

Страница 22: ...Ring 1 218 700 246 Bypass Housing 1 includes 216 217 219 700 721 005 O Ring 1 220 700 250 Bypass Valve Stem 1 222 700 244 Spring 1 224 700 248 Bypass Valve 1 Retainer 225 700 252 Bypass Cam Base 1 226...

Страница 23: ...and Bypass Cam 225 3 Using a wrench loosen Bypass Housing 218 and unscrew 4 Unscrew Bypass Retainer 224 and remove Bypass Valve Stem 220 5 Inspect ball on end of Stem 220 and O Ring 219 Clean or repl...

Страница 24: ...included 391 700 804 Gasket 1 392 490 109 Fitting 1 350 730 501 Fluid Section Complete 301 305 307 323 1 700 024 Optional Urethane O Ring 1 Syphon Assembly ITEM NO PART NO DESCRIPTION QTY 340 700 206...

Страница 25: ...2 to piston 308 and secure tightly with a wrench PACKING REPLACEMENT 13 Remove Outlet Mounting Bolt 263 from rear of pump As shown in Figure 8 page 22 14 Remove screws 306 with a 3 8 allen wrench and...

Страница 26: ...n Site Gallons Sprayed Tips Used Date Completed Quantity Sizes Job Name Foreman s Name Type of Coating Date Begun Site Gallons Sprayed Tips Used Date Completed Quantity Sizes Job Name Foreman s Name T...

Страница 27: ...igh rider frame 702 105 CE 660HPX Pump Complete With high rider frame 702 174 CE 660HPX Pump Only With low rider frame old syphon 100V EXPORT PUMPS 702 212 660HPX Pump Only With low rider frame 702 21...

Страница 28: ...UDED TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW TITAN MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WITH RESPECT TO ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS...

Отзывы: