background image

UM-8

Warnings and legal notes

Note

Safety warnings for handling and transport

 

The manufacturer has paid the utmost attention to packaging to 

  minimize risks related to shipping, handling and transport.

 

Transport can be facilitated by shipping certain components  

  dismantled and appropriately protected and packaged.

 

Handling (loading and unloading) must be carried out in complian- 

  ce with information directly provided on the machine, on the  
  packing and in the user manuals.

 

Personnel authorized to lift and handle the machine and its  

  components shall possess acquired and acknowledged skills  
  and experience in the specific sector, besides having full control  
  of the lifting devices used.

 

During transport and/or storage, temperature shall remain wi- 

  thin the allowed limits to avoid irreversible damage to electric  
  and electronic components.

 

Handling and transport must be carried out with vehicles pre- 

  senting adequate loading capacity, and the machines shall be  
  anchored to the established points indicated on the axes.

 

DO NOT attempt to bypass handling methods and the establi- 

  shed lifting points in any way.

 

During handling and if required by the conditions, make use of  

  one or more assistants to receive adequate warnings.

 

If the machine has to be moved with vehicles, ensure that they 

  are adequate for the purpose, and perform loading and unloading  
  without risks for the operator and for people directly involved in  
  the process.

 

Before transferring the device onto the vehicle, ensure that both

  the machine and its components are adequately secured, and that  
  their profile does not exceed the maximum bulk allowed. Place 
  the necessary warning signs, if necessary.

 

DO NOT perform handling with an inadequate visual field and when  

  there are obstacles along the route to the final location.

 

DO NOT allow people to either transit or linger within the range of  

  action when lifting and handling loads.

 

Download the axes just near the established location and store  

  them in an environment protected against atmospheric agents.

 

Failure to comply with the information provided might entail 

  risks for the safety and health of people, and can cause econo- 
  mic loss.

 

The Installation Manager must have the project to organize and  

  monitor all operative phases.

 

The Installation Manager shall ensure that the lifting devices and 

  equipment defined during the contract phase are available.

 

The Manager of the established location and the Installation 

  Manager shall implement a “safety plan” in compliance with the  
  legislation in force for the workplace.

 

The “safety plan” shall take into account all surrounding work- 

  related activities and the perimeter spaces indicated in the project  
  for the established location.

 

Mark and delimit the established location to prevent unauthori- 

  zed personnel from accessing the installation area.

 

The installation site must have adequate environmental condi- 

  tions (lighting, ventilation, etc.).

 

Installation site temperature must be within the maximum and  

  minimum range allowed.

 

Ensure that the installation site is protected against atmospheric  

  agents, does not contain corrosive substances and is free of the  
  risk of explosion and/or fire.

 

Installation in environments presenting a risk of explosion and/or  

  of fire must ONLY be carried out if the machine has been DE- 
  CLARED COMPLIANT for such use.

 

Check that the established location has been correctly fitted out,  

  as defined during the contract phase and based on indications 
  in the relative project.

 

The established location must be fitted out in advance to carry 

  out complete installation in compliance with the define methods  
  and schedule.

 

Evaluate in advance whether the machine must interact with  

  other production units, and that integration can be implemented  
  correctly, in compliance with standards and without risks.

 

The manager shall assign installation and assembly interven- 

  tions ONLY to authorized technicians with acknowledged 
 know-how.

 

State of the art connections to power sources (electric, pneuma- 

  tic, etc.) must be ensured, in compliance with relevant regula- 
  tory and legislative requirements.

 

“State of the art” connection, alignment and leveling are essen- 

  tial to avoid additional interventions and to ensure correct machine  
 function.

 

Upon completion of the connections, run a general check to  

  ascertain that all interventions have been correctly carried out  
  and compliance with requirements.

 

Failure to comply with the information provided might entail 

  risks for the safety and health of people, and can cause econo- 
  mic loss.

Содержание ROLLON R-SMART 120

Страница 1: ...Smart System Use and maintenance Actuator Line Smart system R Smart...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Montaggio del riduttore UM 12 Componenti UM 13 Avvertenze e note lagali UM 14 Bedienungs und Wartungsanleitung Schmierung Vorbereitende Schritte UM 18 Zahnriemenwechsel Demontage des Umlenkkopfes Ers...

Страница 4: ...of the distance X from the carria ge to the belt tensioner Fig 2 Type Quantity cm3 R SMART 120 0 7 R SMART 160 1 4 R SMART 220 2 4 Use and maintenance Tab 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 X soap grease...

Страница 5: ...tensioner First of all carry out the operations indicated at points 1 4 Unscrew the four screws on the flange Fig 7 and remove the head 5 In order to re assemble the head repeat the operations above i...

Страница 6: ...ace the axis as shown in the figure with the gear assem bly component facing upwards Assemble the flange 1 on the gear and tighten the screws 2 until the torques shown in Table 2 are reached Place the...

Страница 7: ...nsioner Fig 12 1 2 3 4 6 5 8 7 RIGHT POSITION OF THE ELEMENTS In the image below are reported the correct angle positions of the components that build the shrink ring to use only in the case it was di...

Страница 8: ...ments Make sure that the system has been installed on a level floor surface In use accurately comply with the specific perfor mance values declared in the catalog or in particular cases the load and d...

Страница 9: ...rated safety brakes stopper cylinders mechanical or induction sensors decelerators mechanical limit switches pneumatic cylinders etc The partly completed machine must not be commissioned until the fin...

Страница 10: ...The Installation Manager must have the project to organize and monitor all operative phases The Installation Manager shall ensure that the lifting devices and equipment defined during the contract pha...

Страница 11: ...age to the minimum necessary height and move it with the utmost caution to avoid dangerous oscilla tions DO NOT perform handling with an inadequate visual field and when there are obstacles along the...

Страница 12: ...grasso a base di sapone di litio della classe N 2 1 Allentare le viti di sicurezza superiori poste sul carro Fig 2 2 Segnare la posizione delle viti dei tenditori sul carro quindi Tipo Quantit cm3 R S...

Страница 13: ...nei serra cinghia PRIMA DI INIZIARE SVOLGERE LE OPERAZIONI AI PUNTI 1 2 3 5 Per la rimozione della testata svitare le quattro viti poste sulla flangia Fig 7 6 Per rimontare la testata svolgere le stes...

Страница 14: ...langia sull unit senza fissarlo Inserire da sotto prima il distanziale 3 e poi il calettatore 4 senza bloccarlo Serrare le viti che fissano la flangia alla testata 5 Sequenza di serraggio delle viti d...

Страница 15: ...acinghia Fig 12 1 2 3 4 6 5 8 7 CORRETTO POSIZIONAMENTO DEGLI ELEMENTI Nell immagine a lato vengono riportate le corrette posizioni angolari dei vari componenti che costituiscono il calettatore da uti...

Страница 16: ...ture sulle parti in movimento Assicurarsi che il montaggio del sistema sia eseguito su pavimento piano Nell uso rispettare accuratamente i valori prestazi onali specifici dichiarati a catalogo o nei c...

Страница 17: ...ezza cilindri stopper sensori meccanici o induttivi deceleratori fine corsa meccanici cilindri pneumatici ecc La quasi macchina non deve essere messa in servizio finch la macchina finale in cui deve e...

Страница 18: ...recare danni economici Il responsabile dell installazione deve disporre del progetto per poter organizzare e monitorare tutte le fasi operative Il responsabile dell installazione deve verificare che i...

Страница 19: ...la massima cautela per evitare pericolose oscillazioni NON effettuare la movimentazione con un campo visivo non sufficiente e in presenza di ostacoli lungo il tragitto per raggiun gere l area di inse...

Страница 20: ...ndes 1 Messen Sie die Distanz X zwischen dem Laufwagen und dem Riemenspannelement Abb 2 Typ Menge cm3 R SMART 120 0 7 R SMART 160 1 4 R SMART 220 2 4 Tab 1 Abb 1 Abb 2 Abb 3 Abb 5 Abb 4 X Schmiermitte...

Страница 21: ...kehrter Reihenfolge aus Abb 6 Achten sie auf die exakte Zentrierung des Zahnriemens Dieser darf bei einer Bewegung des Laufwagens in die Endlagen nicht auf einer Seite anliegen Abb 6 Ersetzen der L uf...

Страница 22: ...Getriebe baugruppe nach oben platzieren Den Flansch 1 am Getriebe montieren und die Schrau ben 2 festziehen bis die in Tabelle 2 angegebenen Drehmomente erreicht sind Das komplette Getriebe mit Flans...

Страница 23: ...4 6 5 8 7 RICHTIGE POSITION DER ELEMENTE In der Abbildung unten sind die korrekten Winkelpositionen der Komponenten angegeben aus denen der Schrumpfring besteht der nur im Falle einer vollst ndigen De...

Страница 24: ...n Sonderanlagen Pr fen Sie die Tiefe der Gewinde an den beweglichen Teilen Stellen Sie sicher dass das System auf einem ebe nen und tragf higen Boden installiert wird Bei der Verwendung beachten Sie g...

Страница 25: ...heitsbremsen Stopperzylinder mechanische oder induktive Sensoren Sto d mpfer mechanische Endschalter Druckluftzy linder usw Diese unvollst ndige Maschineneinheit darf erst in Betrieb genommen werden w...

Страница 26: ...und Ausr stungen zur Verf gung stehen Der Verantwortliche am vereinbarten Aufstellungsort und der Verantwortliche f r die Installation m ssen einen Sicherheits plan in bereinstimmung mit den am Arbei...

Страница 27: ...cke bzw der de montierten Bauteile zu modifizieren Das Packst ck langsam auf die erforderliche Mindesth he anheben und es dabei mit u erster Vorsicht bewegen um gef hrliche Schwingungen zu vermeiden A...

Страница 28: ...von au lithium de classe 1 Mesurer la distance X entre le chariot et le syst me de tension de la courroie Fig 2 Type Quantit cm3 R SMART 120 0 7 R SMART 160 1 4 R SMART 220 2 4 Tab 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 29: ...ur roie et bien positionner le dispositif de tension AVANT TOUTE CHOSE R ALISER LES OP RATIONS 1 2 3 5 Pour retirer la t te d visser les 4 vis situ es sur la plaque l extr mit du profil Fig 7 6 Pour r...

Страница 30: ...e indiqu sur la figure avec le r ducteur en position verticale Assembler la bride 1 sur le r ducteur et serrer les vis 2 jusqu ce que les couples indiqu s dans le tableau 2 soient atteints Positionner...

Страница 31: ...1 2 3 4 6 5 8 7 Fig 11 Position correcte des composants d un moyeu expansible IL N EST PAS RECOMMAND DE REMONTER LE MOYEU AVEC LES FENTES ALIGN ES IL EST INTERDIT DE MONTER LES BAGUES AVEC LES TARAUD...

Страница 32: ...rifier la profondeur des filetages sur les pi ces en mouvement Assurez vous que le syst me est install sur une surface plane Lors de l utilisation respectez scrupuleusement les caract ristiques de cha...

Страница 33: ...inductifs freins capteurs de fin de course cylindres pneumatiques etc Les axes ou syst mes multi axes ne doivent pas tre mis en service tant que la machine finale dans la quelle ils doivent tre incorp...

Страница 34: ...sable de l installation doit imp rativement organiser et surveiller toutes les phases op rationnelles Le Responsable de l installation doit s assurer que les outils et quipements de levage d finis lor...

Страница 35: ...ment l emballage la hauteur minimum n cess aire et d placez le avec les plus grandes pr cautions afin d v iter toute oscillation dangereuse NE PAS effectuer d op rations de manutention avec un champ v...

Страница 36: ...Works 6 West Street Olney Buckinghamshire United Kingdom MK46 5 HR Phone 44 0 1234964024 info rollon uk com www rollon uk com ROLLON S P A RUSSIA Rep Office 117105 Moscow Varshavskoye shosse 17 buildi...

Отзывы: