background image

17

How to maintain the table tennis robot

Wartung des Roboters

Maintenance du robot

When the poke bar inside the 

ball container has worked for a 

long time, it should be checked 

for loose screws and/or broken 

poke bar, so as to prevent any 

trouble from happening which 

would lead to rough delivery of 

the balls.

Under normal conditions, the 

top and bottom wheel (fric-

tion wheel) can work for 5000 

hours or longer. However, 

the friction wheel should be 

replaced after over time use. 

When replacing, first of all, 

loosen the protective cover 

and take out the screw at the 

friction wheel with a screwdri-

ver, which is to be tightened 

clockwise and to be loosened 

counter-clockwise.

The table tennis robot should 

be kept clean. There would be 

some dirt on the surface of 

top and bottom wheel (friction 

wheel). But such dirt can be 

wiped off with a wet rag, so as 

to ensure a quality shoot of the 

ball. Suitable strength should 

be used when turning the 

regulation knobs at the other 

places during an operation. 

Never do it with a rough or 

shock force, so as to prevent 

damage to the internal parts. 

During an operation and/

or transportation, protect the 

table tennis robot against any 

strong impact or oscillation. 

Unplug and cut off the power 

supply when you have finished 

your exercise.

Nach einer langen Nutzungs-

dauer des Gerätes ist es mög-

lich, dass die Schraube der 

Ballförderstange innerhalb des 

Ballfaches nachgezogen wer-

den muss. 

 

Unter normalen Gebrauchs-

bedingungen hält das Laufrad 

etwa 5.000 Stunden oder län-

ger. Jedoch sollte dieses Rad 

nach dieser Zeit ausgetauscht 

werden. Dazu entfernen Sie 

zuerst die Schutzhülle, dann 

lösen Sie die Schraube des 

Laufrades, indem sie einen 

Schraubenzieher nehmen und 

ihn gegen den Uhrzeigersinn 

drehen.

Der Tischtennisroboter sollte 

sauber gehalten werden. Nach 

einer längeren Nutzungszeit 

kann sich Schmutz auf dem 

Laufrad ablagern. Zum ent-

fernen empfehlen wir Ihnen, 

ein feuchtes Tuch zu benutzen. 

Bei der Reinigung der Knöpfe, 

gehen Sie bitte sorgfältig vor. 

Bewegen Sie die Knöpfe und 

Einstellungsräder mit ange-

messener Kraft. 

  

 

Den Roboter, während er in 

Betrieb ist, keinem Schlag 

von der Seite, von vorne oder 

hinten aussetzen und eben-

falls bei dem Transport darauf 

achten. Nach Beendigung 

des Trainings, bitte nach der 

Benutzung den Stecker ziehen.

La barre située au fond du 

récipient pour balles et qui 

sert à pousser les balles peut, 

après une longue période 

d’utilisation, nécessiter un 

resserrage de vis et éventu-

ellement être remplacée si elle 

est cassée.

Dans des conditions normales 

d’utilisation, la roulette supéri-

eure et inférieure (roulette de 

friction) a une durée de vie de 

5000 heures, voire davantage. 

Au-delà de cette durée elle 

devrait être remplacée. Pour 

cela, desserrer le petit couver-

cle de protection et dévisser la 

vis de pression dans le sens 

contraire des aiguilles d’une 

montre. 

Il est recommandé de nettoyer 

régulièrement le robot. Dans la 

roulette d’accélération la sale-

té a tendance à s’accumuler 

après un laps de temps 

d’utilisation. Pour nettoyer, se 

servir tout simplement d’un 

chiffon humide. Ne pas net-

toyer de manière brusque les 

différents boutons que com-

porte le robot afin de ne pas 

endommager les pièces qui 

se situent à l’intérieur de ces 

boutons.

Lors de l’utilisation ou du 

transport du robot, faire en 

sorte qu’il ne subisse aucun 

choc important, ni mouvement 

de droite à gauche. A la fin de 

toute utilisation, débrancher le 

robot.

Содержание ROBO PRO MASTER

Страница 1: ...nd multifunktionaler Tischtennisroboter Robot de tennis de table intelligent programmable et multifonctionnel Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Please read this manual before operation Diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung lesen Lire le mode d emploi avant chaque utilisation ...

Страница 2: ... Interrupteur Control box Kontrollgerät zum Einstellen der Roboterfunktionen Boîtier de contrôle pour ajuster les fonctions du robot Bottom wheels Untere Laufräder Roues inférieures Ball container Ballbehälter Conteneur pour balles Net Support Netzpfosten zur Befestigung des Ballauffangnetzes am Tisch Poteaux de fixation du filet à la table Control box s support Befestigung des Kontrollgeräts auf ...

Страница 3: ...modulation Regulierung der Ballwurffrequenz Réglage de la fréquence 11 How to select spin Regulierung der Ballrotation Réglage de la rotation 11 Selecting the landing spot Einstellung der Ballplatzierung auf dem Tisch Réglage de la position de la balle sur la table 12 Selecting number of balls Einstellung der Ballanzahl Réglage du nombre de balles 13 Selecting total number of balls Einstellung der...

Страница 4: ... of the net with the robot head Insert the pin in the ball collecting net into the support frame of the robot 3 Spread out the ball collecting net with both sides 1 Öffnen Sie den Steckerverschluss 2 Entfalten Sie das Netz nur teilweise und passen Sie den Roboterkopf der Aussparung im Netz an 3 Öffnen Sie das Fangnetz 1 Ouvrir les sangles qui se situent sur le filet 2 Déplier partiellement le file...

Страница 5: ...Sie die beiden Enden des Fangnetzes auf die Vorrichtungen an den beilie genden Netzpfosten 5 Insérer les deux extrémités du filet dans les poteaux de fixati on du filet 6 The net supports are clam ped to both sides of the table near the net 6 Befestigen Sie die Netzpfosten an beiden Seiten des Tisches möglichst nahe am Netz 6 Fixer les poteaux du filet des deux côtés de la table aussi près que pos...

Страница 6: ...ter einzuschal ten stellen Sie den Schalter auf ON Nach dem Gebrauch des Roboters stellen Sie den Schalter auf OFF um das Gerät auszuschalten 9 L interrupteur se situe à l arrière du corps du robot en bas à droite Afin d allumer le robot appuyer sur ON Après chaque utilisation du robot appuyer sur OFF pour l éteindre How to position the table tennis robot Aufstellen des Tischtennisroboters Positio...

Страница 7: ...eiten des Balleinwurfs Réglage du lancer de balle Single head serve Spielbetrieb mit einem Ballauswurfkopf Service simple 1 tête To use the single head serve set the ball counter of one shooting head to be infinite indicates infinite or unlimited amount You can also adjust the speed frequency spin landing spot and total number of balls at this point Bei Bedarf kann nur ein Ballauswurfkopf des Robo...

Страница 8: ...urfköpfen jeweils aus zuwerfenden Bälle bei dem jeweiligen Auswurfkopf ein hier je 2 2 Da immer Auswurfkopf 1 mit der Übung beginnt wird er in diesem Beispiel für die Vorhand verwendet Stellen Sie nun mit den Knöpfen das untere und obere Laufrad auf die gewünschte Geschwindigkeit und Rotation ein Da hier Topspin erzeugt werden soll muss das obere Laufrad schneller eingestellt sein als das unte re ...

Страница 9: ...ieure Compteur de balles Setting functions and values Funktionen und Werte ein stellen Sélectioner fonctions et valeurs 1 Increase key 2 Decrease key 3 Display 4 Total number of balls 5 Various serving sequences 6 Frequency 7 Start pause 8 Random sequences 9 Landing spot selec tion on off 10 Landing spot selection 1 Wert erhöhen 2 Wert reduzieren 3 Anzeige 4 Gesamtanzahl Bälle 5 Wahl der Aufschlag...

Страница 10: ...frades kann unabhängig voneinander reguliert werden Je höher das Niveau auf der Statusanzeige gewählt wird desto höher wird die Geschwindigkeit des Balls Die Geschwindigkeit des Balls hängt proportional mit der Stärke des Spins zusammen Wenn das obere und unte re Laufrad die gleiche Geschwindigkeit besitzen enthält der Ball keine Rotation Das Kontrollgerät verfügt über eine Speicherfunktion die di...

Страница 11: ...n selecting the spin from one shooting head please rotate the other to a particular position that does not affect the movement from each other Die Erzeugung der Rotation erfolgt beim RoboPro Master über die Geschwindigkeitsregulierung des obe ren und unteren Laufrades sowie der Ausrichtung der Ballauswurfköpfe Ein Ballauswurfkopf kann so bis zu 9 verschidene Rotationsarten erzeugen keine Rotation ...

Страница 12: ...stante Platzierung wählen Sie diese durch Drücken lediglich einer Positionstaste aus Für die alternierende Platzierung drü cken Sie die Positionstasten in der von Ihnen gewünschten Abfolge Beispiel Sie möchten 2 Bälle auf Position 2 2 Bälle auf Position 10 und 1 Ball auf Position 6 drücken Sie zweimal die Positionstaste 2 zweimal die Positionstaste 10 und einmal die Positionstaste 6 Nach Ihrer Ein...

Страница 13: ...ers is 1 999 Hold the key for fast forward adjustment Once the robot has started the number begins counting down When the number becomes 0 the robot stops and backs into the standby mode To set the infinite amount unlimited press total number of balls until this indicator light is off Hier können Sie die Gesamtanzahl an Bällen festlegen die aus beiden Ballauswurfköpfen abgeben werden soll Es könne...

Страница 14: ...equences jusqu à ce que la lumière s allume Appuyer sur la touche p ou la touche q pour choisir jusqu à 30 séquences différentes Appuyer sur la touche start pause le robot démarre en utilisant la séquence enregistrée En utilisant cette fonction les touches landing spot total number of balls et sequences at random sont temporairement bloquées Pour les débloquer appuyer sur la touche pause et la tou...

Страница 15: ...angle désiré a été trouvé The ball container may contain 100 balls in 40mm size The level of the balls in the ball container should not be higher than the label yellow line positioned inside Other things except table tennis balls should not be put into ball container otherwise its parts may be damaged affecting normal operation of robot Das Ballfach kann bis zu 100 Bälle mit 40 mm Durchmesser aufn...

Страница 16: ...en Um elektrische Kurzschlüsse und interne Schäden zu vermeiden bitte keine Flüssigkeiten auf das Gerät spritzen Mechanische Komponenten Diese beziehen sich größ tenteils auf den Angabe und Ballfördermechanis mus Besonders darauf zu achten ist dass keine anderen Teile als Tisch tennisbälle in das Ballfach kommen dürfen Ansonsten würde das Förder rad beschädigt werden und keine Bälle mehr fördern k...

Страница 17: ...e Schutzhülle dann lösen Sie die Schraube des Laufrades indem sie einen Schraubenzieher nehmen und ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen Der Tischtennisroboter sollte sauber gehalten werden Nach einer längeren Nutzungszeit kann sich Schmutz auf dem Laufrad ablagern Zum ent fernen empfehlen wir Ihnen ein feuchtes Tuch zu benutzen Bei der Reinigung der Knöpfe gehen Sie bitte sorgfältig vor Bewegen Sie ...

Страница 18: ...ficient Das Ballfach liegt nicht richtig auf dem Gerät auf Das Ballförderrohr ist durch Fremdkörper verstopft Die Anzahl der Bälle im Ballbehälter reicht nicht aus Les tiges du récipient pour balles sont relâchées Le tube par où passent les balles est obturé par des objets étrangers Le nombre de balles dans le récipient pour balles n est pas suffisant Speed and frequency cannot be adjusted Die Reg...

Страница 19: ... Anzahl der Bälle muss zwischen 50 und 100 liegen Resserrer les tiges Extraire les objets intrus du tube Le nombre de balles doit se situer entre 50 et 100 Start up again after shut off for 5 seconds Connect it with the original method Replace the thin film switch on the surface of the control box Schalten Sie den Roboter mitsamt Gerät für 5 Sekunden ab Verbinden Sie den Motor wieder mit dem Kabel...

Страница 20: ...t 11 19 1 ball at spot 1 1 ball at spot 10 2 balls at spot 2 20 1 ball at spot 2 1 ball at spot 11 3 balls at spot 1 21 1 ball at spot 10 1 ball at spot 1 2 balls at spot 5 1 ball at spot 11 22 1 ball at spot 1 2 balls at spot 11 2 balls at spot 1 3 balls at spot 9 23 1 ball at spot 11 1 ball at spot 7 1 ball at spot 1 2 balls at spot 9 24 1 ball at spot 11 1 ball at spot 2 2 balls at spot 10 1 ba...

Страница 21: ...s 11 3 Bälle auf Pos 2 1 Ball auf Pos 11 19 1 Ball auf Pos 1 1 Ball auf Pos 10 2 Bälle auf Pos 2 20 1 Ball auf Pos 2 1 Ball auf Pos 11 3 Bälle auf Pos 1 21 1 Ball auf Pos 10 1 Ball auf Pos 1 2 Bälle auf Pos 5 1 Ball auf Pos 11 22 1 Ball auf Pos 1 2 Bälle auf Pos 11 2 Bälle auf Pos 1 3 Bälle auf Pos 9 23 1 Ball auf Pos 11 1 Ball auf Pos 7 1 Ball auf Pos 1 2 Bälle auf Pos 9 24 1 Ball auf Pos 11 1 Ba...

Страница 22: ...balle en position 11 19 1 balle en position 1 1 balle en position 10 2 balles en position 2 20 1 balle en position 2 1 balle en position 11 3 balles en position 1 21 1 balle en position 10 1 balle en position 1 2 balles en position 5 1 balle en position 11 22 1 balle en position 1 2 balles en position 11 2 balles en position 1 3 balles en position 9 23 1 balle en position 11 1 balle en position 7 ...

Страница 23: ...den 7 Wenn der Roboter in Betrieb ist und Ihnen am Gerät Unregelmäßigkeiten auffallen wie z B Rauchentstehungen schalten Sie den Roboter aus und zie hen Sie den Stecker aus der Steckdose Reparaturen bzw Wartungen müssen durch eine qualifizierte Person durchge führt werden 8 Manche Teile des Roboters können sich während des Gebrauchs erhitzen Geben Sie Acht dass Sie sich nicht verbrennen 9 Nach der...

Страница 24: ...24 TIBHAR Tibor Harangozo GmbH Fenner Str 62 a D 66127 Saarbrücken Phone 49 6898 93300 Fax 49 6898 933033 E Mail info tibhar de Internet www tibhar de ...

Отзывы: