background image

14

Selecting preinstalled sequences
Einstellen vorinstallierter Übungen
Sélection des séquences de services

Various serving sequence key 
Taste für vorinstallierte Übungen 
Touche pour séquences de service

Under “standby” condition, press the 
“various serving sequences” key, this light 
will be turned on. Press the 

p

 or 

q

 key 

to choose one from the 30 sets of serve 
sequences. Press the “start” key and then 
the robot begins to serve automatical-
ly according to the selected sequence. 
Under this condition, the “landing spot” 
key, the “total number of balls” key and 
the “sequences at random” key are 
locked temporarily, and you can press 
“pause” and “various serving sequences” 
again to unlock this condition. (You can 
also either press “sequences at random” 
or “landing spot” to cancel the “various 
serving sequences” mode after put the 
robot on pause. These three functions can 
use this method to cancel each other out).

Mit dieser Funktion können Sie auf 30 
verschiedene, bereits vorinstallierte 
Übungen zurückgreifen. Im Anhang 
befindet sich eine Tabelle, in der die 
Übungen beschrieben sind.
Sie können die jeweilige Übung (1-30) 
mit den Pfeiltasten

 

p

 und 

q

 auswählen. 

Nach dem Drücken der Start/Pause Taste 
beginnt die Übung.
Unter dieser Einstellung sind alle 
Parameter wie Ballanzahl, zufällige 
Sequenz, etc. gesperrt. Um die Sperrung 
aufzuheben, drücken Sie die Tasten 
„Pause“ und 

“various serving sequences”. 

Sie können auch die Taste “sequences 
at random” (zufällige Übungen) zur 
Entsperrung benutzen.

En mode « standby », actionner la touche 
« various serving sequences » jusqu‘à 
ce que la lumière s’allume. Appuyer 
sur la touche

 

p

 ou la touche 

q

 pour 

choisir jusqu’à 30 séquences différentes. 
Appuyer sur la touche « start/pause » : 
le robot démarre en utilisant la séquence 
enregistrée. En utilisant cette fonction, les 
touches « landing spot », « total number 
of balls » et « sequences at random » 
sont temporairement bloquées. Pour les 
débloquer, appuyer sur la touche «pause» 
et la touche «various serving sequences 
». (En appuyant sur la touche « sequen-
ces at random » ou « landing spot », le 
mode « various serving sequences » 
est annulé et le robot peut être mise en 
pause).

Selecting random sequences
Einstellen zufälliger Übungen
Sélection des séquences aléatoires

Random serving sequence key 
Taste für zufällige Übungen 
Touche pour séquences 

aléatoires

Under “standby” condition, press the 
“sequences at random” key, this light 
will be turned on. Now the robot ran-
domly selects one sequence in the 30 
sets of serve sequences, and then rear-
ranges the serving order to form a new 
sequence. Theoretically this may produce 
more than 60000 different kinds of serve 
sequences. (This is only the theoretical 
result, not the practical one).

Mit dieser Funktion greift der der Roboter 
auf die 30 vorprogrammierten Übungen 
zurück und ändert diese zufällig, sodass 
neue „Zufallsübungen“ entstehen. 
Diese Funktion soll eine reelle 
Spielsituation nachstellen, in der man 
nicht weiß wohin und wie der nächste 
Ball zurückkommen wird.Theoretisch 
kann der Roboter 60000 verschiedene 
Sequenzen spielen.

En mode « standby », appuyer sur le bou-
ton « sequences at random », la touche 
s’illumine. A présent le robot sélectionne 
aléatoirement une séquence parmi les 30 
séquences possibles. En théorie le robot 
peut produire jusqu’à 60000 séquences 
différentes.

Содержание ROBO PRO MASTER

Страница 1: ...nd multifunktionaler Tischtennisroboter Robot de tennis de table intelligent programmable et multifonctionnel Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Please read this manual before operation Diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung lesen Lire le mode d emploi avant chaque utilisation ...

Страница 2: ... Interrupteur Control box Kontrollgerät zum Einstellen der Roboterfunktionen Boîtier de contrôle pour ajuster les fonctions du robot Bottom wheels Untere Laufräder Roues inférieures Ball container Ballbehälter Conteneur pour balles Net Support Netzpfosten zur Befestigung des Ballauffangnetzes am Tisch Poteaux de fixation du filet à la table Control box s support Befestigung des Kontrollgeräts auf ...

Страница 3: ...modulation Regulierung der Ballwurffrequenz Réglage de la fréquence 11 How to select spin Regulierung der Ballrotation Réglage de la rotation 11 Selecting the landing spot Einstellung der Ballplatzierung auf dem Tisch Réglage de la position de la balle sur la table 12 Selecting number of balls Einstellung der Ballanzahl Réglage du nombre de balles 13 Selecting total number of balls Einstellung der...

Страница 4: ... of the net with the robot head Insert the pin in the ball collecting net into the support frame of the robot 3 Spread out the ball collecting net with both sides 1 Öffnen Sie den Steckerverschluss 2 Entfalten Sie das Netz nur teilweise und passen Sie den Roboterkopf der Aussparung im Netz an 3 Öffnen Sie das Fangnetz 1 Ouvrir les sangles qui se situent sur le filet 2 Déplier partiellement le file...

Страница 5: ...Sie die beiden Enden des Fangnetzes auf die Vorrichtungen an den beilie genden Netzpfosten 5 Insérer les deux extrémités du filet dans les poteaux de fixati on du filet 6 The net supports are clam ped to both sides of the table near the net 6 Befestigen Sie die Netzpfosten an beiden Seiten des Tisches möglichst nahe am Netz 6 Fixer les poteaux du filet des deux côtés de la table aussi près que pos...

Страница 6: ...ter einzuschal ten stellen Sie den Schalter auf ON Nach dem Gebrauch des Roboters stellen Sie den Schalter auf OFF um das Gerät auszuschalten 9 L interrupteur se situe à l arrière du corps du robot en bas à droite Afin d allumer le robot appuyer sur ON Après chaque utilisation du robot appuyer sur OFF pour l éteindre How to position the table tennis robot Aufstellen des Tischtennisroboters Positio...

Страница 7: ...eiten des Balleinwurfs Réglage du lancer de balle Single head serve Spielbetrieb mit einem Ballauswurfkopf Service simple 1 tête To use the single head serve set the ball counter of one shooting head to be infinite indicates infinite or unlimited amount You can also adjust the speed frequency spin landing spot and total number of balls at this point Bei Bedarf kann nur ein Ballauswurfkopf des Robo...

Страница 8: ...urfköpfen jeweils aus zuwerfenden Bälle bei dem jeweiligen Auswurfkopf ein hier je 2 2 Da immer Auswurfkopf 1 mit der Übung beginnt wird er in diesem Beispiel für die Vorhand verwendet Stellen Sie nun mit den Knöpfen das untere und obere Laufrad auf die gewünschte Geschwindigkeit und Rotation ein Da hier Topspin erzeugt werden soll muss das obere Laufrad schneller eingestellt sein als das unte re ...

Страница 9: ...ieure Compteur de balles Setting functions and values Funktionen und Werte ein stellen Sélectioner fonctions et valeurs 1 Increase key 2 Decrease key 3 Display 4 Total number of balls 5 Various serving sequences 6 Frequency 7 Start pause 8 Random sequences 9 Landing spot selec tion on off 10 Landing spot selection 1 Wert erhöhen 2 Wert reduzieren 3 Anzeige 4 Gesamtanzahl Bälle 5 Wahl der Aufschlag...

Страница 10: ...frades kann unabhängig voneinander reguliert werden Je höher das Niveau auf der Statusanzeige gewählt wird desto höher wird die Geschwindigkeit des Balls Die Geschwindigkeit des Balls hängt proportional mit der Stärke des Spins zusammen Wenn das obere und unte re Laufrad die gleiche Geschwindigkeit besitzen enthält der Ball keine Rotation Das Kontrollgerät verfügt über eine Speicherfunktion die di...

Страница 11: ...n selecting the spin from one shooting head please rotate the other to a particular position that does not affect the movement from each other Die Erzeugung der Rotation erfolgt beim RoboPro Master über die Geschwindigkeitsregulierung des obe ren und unteren Laufrades sowie der Ausrichtung der Ballauswurfköpfe Ein Ballauswurfkopf kann so bis zu 9 verschidene Rotationsarten erzeugen keine Rotation ...

Страница 12: ...stante Platzierung wählen Sie diese durch Drücken lediglich einer Positionstaste aus Für die alternierende Platzierung drü cken Sie die Positionstasten in der von Ihnen gewünschten Abfolge Beispiel Sie möchten 2 Bälle auf Position 2 2 Bälle auf Position 10 und 1 Ball auf Position 6 drücken Sie zweimal die Positionstaste 2 zweimal die Positionstaste 10 und einmal die Positionstaste 6 Nach Ihrer Ein...

Страница 13: ...ers is 1 999 Hold the key for fast forward adjustment Once the robot has started the number begins counting down When the number becomes 0 the robot stops and backs into the standby mode To set the infinite amount unlimited press total number of balls until this indicator light is off Hier können Sie die Gesamtanzahl an Bällen festlegen die aus beiden Ballauswurfköpfen abgeben werden soll Es könne...

Страница 14: ...equences jusqu à ce que la lumière s allume Appuyer sur la touche p ou la touche q pour choisir jusqu à 30 séquences différentes Appuyer sur la touche start pause le robot démarre en utilisant la séquence enregistrée En utilisant cette fonction les touches landing spot total number of balls et sequences at random sont temporairement bloquées Pour les débloquer appuyer sur la touche pause et la tou...

Страница 15: ...angle désiré a été trouvé The ball container may contain 100 balls in 40mm size The level of the balls in the ball container should not be higher than the label yellow line positioned inside Other things except table tennis balls should not be put into ball container otherwise its parts may be damaged affecting normal operation of robot Das Ballfach kann bis zu 100 Bälle mit 40 mm Durchmesser aufn...

Страница 16: ...en Um elektrische Kurzschlüsse und interne Schäden zu vermeiden bitte keine Flüssigkeiten auf das Gerät spritzen Mechanische Komponenten Diese beziehen sich größ tenteils auf den Angabe und Ballfördermechanis mus Besonders darauf zu achten ist dass keine anderen Teile als Tisch tennisbälle in das Ballfach kommen dürfen Ansonsten würde das Förder rad beschädigt werden und keine Bälle mehr fördern k...

Страница 17: ...e Schutzhülle dann lösen Sie die Schraube des Laufrades indem sie einen Schraubenzieher nehmen und ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen Der Tischtennisroboter sollte sauber gehalten werden Nach einer längeren Nutzungszeit kann sich Schmutz auf dem Laufrad ablagern Zum ent fernen empfehlen wir Ihnen ein feuchtes Tuch zu benutzen Bei der Reinigung der Knöpfe gehen Sie bitte sorgfältig vor Bewegen Sie ...

Страница 18: ...ficient Das Ballfach liegt nicht richtig auf dem Gerät auf Das Ballförderrohr ist durch Fremdkörper verstopft Die Anzahl der Bälle im Ballbehälter reicht nicht aus Les tiges du récipient pour balles sont relâchées Le tube par où passent les balles est obturé par des objets étrangers Le nombre de balles dans le récipient pour balles n est pas suffisant Speed and frequency cannot be adjusted Die Reg...

Страница 19: ... Anzahl der Bälle muss zwischen 50 und 100 liegen Resserrer les tiges Extraire les objets intrus du tube Le nombre de balles doit se situer entre 50 et 100 Start up again after shut off for 5 seconds Connect it with the original method Replace the thin film switch on the surface of the control box Schalten Sie den Roboter mitsamt Gerät für 5 Sekunden ab Verbinden Sie den Motor wieder mit dem Kabel...

Страница 20: ...t 11 19 1 ball at spot 1 1 ball at spot 10 2 balls at spot 2 20 1 ball at spot 2 1 ball at spot 11 3 balls at spot 1 21 1 ball at spot 10 1 ball at spot 1 2 balls at spot 5 1 ball at spot 11 22 1 ball at spot 1 2 balls at spot 11 2 balls at spot 1 3 balls at spot 9 23 1 ball at spot 11 1 ball at spot 7 1 ball at spot 1 2 balls at spot 9 24 1 ball at spot 11 1 ball at spot 2 2 balls at spot 10 1 ba...

Страница 21: ...s 11 3 Bälle auf Pos 2 1 Ball auf Pos 11 19 1 Ball auf Pos 1 1 Ball auf Pos 10 2 Bälle auf Pos 2 20 1 Ball auf Pos 2 1 Ball auf Pos 11 3 Bälle auf Pos 1 21 1 Ball auf Pos 10 1 Ball auf Pos 1 2 Bälle auf Pos 5 1 Ball auf Pos 11 22 1 Ball auf Pos 1 2 Bälle auf Pos 11 2 Bälle auf Pos 1 3 Bälle auf Pos 9 23 1 Ball auf Pos 11 1 Ball auf Pos 7 1 Ball auf Pos 1 2 Bälle auf Pos 9 24 1 Ball auf Pos 11 1 Ba...

Страница 22: ...balle en position 11 19 1 balle en position 1 1 balle en position 10 2 balles en position 2 20 1 balle en position 2 1 balle en position 11 3 balles en position 1 21 1 balle en position 10 1 balle en position 1 2 balles en position 5 1 balle en position 11 22 1 balle en position 1 2 balles en position 11 2 balles en position 1 3 balles en position 9 23 1 balle en position 11 1 balle en position 7 ...

Страница 23: ...den 7 Wenn der Roboter in Betrieb ist und Ihnen am Gerät Unregelmäßigkeiten auffallen wie z B Rauchentstehungen schalten Sie den Roboter aus und zie hen Sie den Stecker aus der Steckdose Reparaturen bzw Wartungen müssen durch eine qualifizierte Person durchge führt werden 8 Manche Teile des Roboters können sich während des Gebrauchs erhitzen Geben Sie Acht dass Sie sich nicht verbrennen 9 Nach der...

Страница 24: ...24 TIBHAR Tibor Harangozo GmbH Fenner Str 62 a D 66127 Saarbrücken Phone 49 6898 93300 Fax 49 6898 933033 E Mail info tibhar de Internet www tibhar de ...

Отзывы: