11
STARTING THE ENGINE
發動引擎
14
a.
Turn on the radio (transmitter first, then receiver).
b.
Clip the glow plug igniter onto engine's glow plug.
c.
Pull on the engine starter, release, repeat until the engine starts. Throttle maybe required to be opened momentarily, but
release back to neutral immediately after it starts.
Remove the glow plug igniter from engine after engine has started and warmed up. If the engine stops right after the igniter is
removed, the carburetor setting is too rich. Please refer to engine setting section.
If engine starter becomes hard to pull, the engine maybe flooded. To unflood an engine, remove the glow plug from engine, flip the
car upside down, and pull on the starter to release excess fuel. Then, reinstall the glow plug and repeat the engine starting
procedure.
a.
打開遙控器電源(先打開發射機電源,再開接收機電源)。
b.
將電夾接上引擎的火星。
c.
拉動手拉器啟動引擎。油門微調可稍微提高一些,方便引擎的啟動。注意:手拉器拉出之長度必須保持在
20~35
公分之內,不可
超過
35
公分,避免將手拉器繩索拉出過長,造成損壞。
引擎發動達工作溫度後,將電夾移開。假如引擎立刻熄火,示引擎設定過於富油,請參考引擎設定單元,調整出最佳設定。
假如引擎很難拉動,甚至拉不動,示引擎已呈現積油狀態,請先將火星下,拉動手拉器數次,排油後裝回火星,重新啟動引擎。
a
b
c
Not pull on
over 35cm
STOPPING THE ENGINE
停止引擎
15
a.
Bring your car a complete stop and idle. Then, Remove the body clips and body.
b.
Using needle-nose pliers or a clothespin, pinch off the fuel line just before the carburetor until the engine
stops (1-2 seconds).
DO NOT ATTEMPT TO STOP THE MOTOR BY TOUCHING OR GRABBING THE FLYWHEEL!
These motors have a lot of
torque and serious injury could occur from stopping the engine in this manner.
The exhaust gasses can be very hot, stopping the motor by plugging the exhaust with your finger could result in a serious burn.
c.
Turn off your truck and then the radio
a.
將車輛保持於靜止怠速狀態,將車殼移開。
b.
使用尖嘴鉗夾住油器前端油管夾住約1至2秒,直到引擎熄火。
注意:不可徒手強制停止飛輪運轉,避免造成傷害;不可用手指塞住排氣管,達到停止引擎的目的
,因為排氣管工作溫度與排出
之廢氣溫度皆相當高,將會造成相當大的傷害。
c.
將接收機與發射機電源依序關閉。
a
b
c
b
c
ENGINE BREAK-IN
引擎磨合
16
For a new engine (break-in setting), the high speed needle needs to be set as rich as possible. Turn the high speed needle 1/4 turn
counterclockwise from initial setting (3~3.5 turns from fully closed). Repeat step 15b. Keep doing this until the engine stalls at full
throttle, then turn the high speed needle 1/4 turn clockwise. Run the car in an open parking lot with this rich engine setting for at
least 5 tanks of fuel to complete the break-in process. It is normal for new engines to stall many times during this time due to the
rich setting. When it does, just restart the engine. After break-in, follow the engine setting procedure to set the carburetor for
normal operations.
磨合新引擎時,需將高速油針盡可能設定在富油的狀態。從原廠設定好之高速油針位置(約
3~3.5
圈),每次逆時針退出
1/4
圈(全
油門狀態下),直到引擎因富油而熄火;再將高速油針順時針轉進
1/4
圈。重新發動引擎,並保持此設定下(富油、全油門狀態下
)
,
磨合引擎約
5
桶油(車上之油箱),完成引擎磨合工作(引擎進行磨合時,因油針設定較為富油,常常會發生引擎熄火的正常現象,
重新發動引擎即可)。
完成引擎磨合工作後,請參照下述引擎設定步驟,設定您愛車的引擎。
Содержание 6724-F28 PLUS 3.5
Страница 16: ...Optional Part for 6725 F28 TS 4n LUXE purchase separately 15...
Страница 34: ...thundertiger com JD7553...