background image

1

Education

®

79320

MASS HOLDER 

SPRING RACER 

COUREUR À 

RESSORTS (AVEC 

SUPPORT MASSIF)

6

2

2

1

1

(EN) 

CAUTION:

 Rubber Bands can cause injury from snap-back, breaking, or loss of 

control. While assembling models shown in instructions, hold rubber band tightly, and 

do not overstretch. Use Rubber Bands only as shown in these instructions. 

DO NOT 

USE FRAYED OR TORN RUBBER BANDS. CAUTION: 

Keep Rubber Bands away from 

face and eyes.
(FR) 

ATTENTION :

 Les élastiques peuvent causer des blessures en claquant, en 

se brisant ou quand on les manipule imprudemment. Tenez fermement les élastiques 

lors de l’assemblage du modèle en veillant à ne pas trop les tendre. Utilisez les 

élastiques que selon les instructions comme indique. 

N’UTILISEZ PAS D’ÉLASTIQUES 

DISTENDUS OU ABIMÉS. ATTENTION : 

Tenez les élastiques à l’écart du visage et des 

yeux.
(ES) 

PRECAUCIÓN: 

 Las gomas pueden causar daños si se sueltan con fuerza, se 

rompen o se pierde su control. Al construir los modelos que se muestran en las 

instrucciones, sujetar bien la goma y no estirarla demasiado. Las gomas deben usarse 

únicamente como se indica en las instrucciones. 

NO USAR GOMAS QUE ESTÉN 

DESGASTADAS NI ASGADAS. PRECAUCIÓN:

 Mantenga las gomas elásticas alejadas 

de la cara y los ojos.
(DE) 

VORSICHT:

 Gummibänder können Verletzungen hervorrufen, wenn sie reißen, 

zurückspringen oder wenn sie nicht vorsichtig gehandhabt werden. Halten Sie die 

Gummibänder während des Zusammenbaus der Modelle fest, ohne sie jedoch zu 

überdehnen. Verwenden Sie die Gummibänder gemäß den Anweisungen. 

VERWENDEN 

SIE NIEMALS AUSGEFRANSTE ODER ZERRISSENE GUMMIBÄNDER. VORSICHT: 

Halten Sie Gummibänder weg von Gesicht und Augen.
(IT) 

ATTENZIONE:

 Elastici può causare lesioni da snap-back, rottura, o perdita di 

controllo. Durante il montaggio dei modelli indicati nelle istruzioni, tenere ben elastico, 

e non tirare troppo. Utilizzare Elastici solo come indicato in queste istruzioni. 

NON 

USARE SFILACCIATI O STRAPPATI ELASTICI. ATTENZIONE: 

Mantenga gli elastici a 

partire dal fronte e dagli occhi.
(PT) 

CUIDADO:

 As borrachas poderão causar ferimentos ao serem esticadas, ao 

quebrarem ou ao perderem controlo. Ao montar os modelos mostrados nas instruções, 

segure bem a borracha e não a estique demasiado. Utilize as borrachas apenas da 

forma exemplificada nestas instruções. 

NÃO UTILIZE BORRACHAS CORROÍDAS OU 

QUEBRADAS. CUIDADO: 

Mantenha as faixas de borracha longe da cara e dos olhos.

(NL) 

LET OP:

 Elastiekjes kunnen letsel veroorzaken als ze wegschieten, kapotgaan 

of als er achteloos mee wordt omgegaan. Houd elastiekjes goed vast als je modellen 

bouwt volgens de instructies. Rek ze niet te ver uit. Gebruik elastiekjes uitsluitend zoals 

in de instructies beschreven staat. 

GEBRUIK GEEN GERAFELDE OF GESCHEURDE 

ELASTIEKJES. LET OP:

 Houd elastiekjes uit de buurt van het gezicht en de ogen.

(EN) 

WARNING: 

Do not launch in the direction of people, animals, 

or walls; You could cause injury or damage.
(FR) 

ATTENTION : 

Ne pas lancer en direction des personnes, des 

animaux ni des murs. Risque de blessure ou d’endommagement.
(ES) 

PRECAUCIÓN: 

No lance en dirección de gente, de animales, o 

de paredes; Usted podría estropear lesión o.
(DE) 

VORSICHT: 

Nicht auf Menschen, Tiere oder Wände werfen; 

könnte Verletzungen oder Schäden verursachen.
(IT) 

AVVERTENZA:

 Non lanci in direzione della gente, degli animali, 

o delle pareti; Potreste causare la lesione o il danno.
(PT) 

CUIDADO:

 Não lanç no sentido dos povos, dos animais, ou das 

paredes; Você poderia causar ferimento ou dano.
(NL) 

LET OP: 

Richt nooit op mensen, dieren of muren. Hierdoor kun 

je letsel of schade veroorzaken.

2

2

2

4

1

6

1

5

2

4

2

4

2

6
2

4

2

©2016 K’NEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved.
© 2016 K’NEX Limited Partnership Group et ses concédants de licence. Tous droits réservés.

Отзывы: