background image

7

Prüfen Sie vor

 

jeder Fahrt und danach je nach Fahr bahn -

zu stand in angemessenen Abständen, ob der Dachkoffer 
fest auf dem Lastenträger montiert, die Ladung aus rei -
chend ge si chert, der Dachkoffer verschlossen ist und die 
Schlüssel  ab ge zo gen  sind.

Nicht genügend gesicherte Ladung oder nicht richtig 
be fe stig te Dachträger und Dachkoffer können sich wäh-
rend der Fahrt lösen und schwere Unfälle verursachen! 

Beachten Sie die veränderten Höhenabmessungen sowie 
das veränderte Fahrverhalten des Fahrzeuges (Sei ten -
wind emp fi nd lich keit,  Kurven-  und  Brems ver hal ten)  bei 
mon tier ten  und  ins be son de re  beladenen  Lastenträgern 
bzw. Dach kof fern. An der Außenseite des Dachkoffers 
dür fen  kei ne  wei te ren  Lasten  angebracht  werden. 

Das zulässige Gesamtgewicht des Kraftfahrzeuges darf 
nicht überschritten werden. Die Anweisungen des Kraft-
 fahr zeug hers tel lers  hinsichtlich  der  maximalen  Dachlast 
müssen be ach tet  werden:

Ermittlung der vorhandenen Dachlast:

    Gewicht des Lastenträgers 
+  Gewicht des Dachkoffers 
+  Gewicht der Zuladung

= vorhandene Dachlast

Eigengewicht der Dachkoffer:

Modell 80   

= 11 kg

Modell 100 

= 12 kg

Modell 200 

= 14 kg

Modell 500 

= 12 kg

Modell 600 

= 14 kg

Modell 700 

= 15 kg

Die Geschwindigkeit muss der zu transportierenden 
Last, den vorherrschenden Bedingungen wie Straßen-
zustand, Stra ßen be lag,  Verkehr,  Windverhältnisse  usw. 
und  selbst ver ständ lich  allen  geltenden  Ge schwin dig -
keits be schrän kun gen  angepasst  werden!  Sofern  keine 
an der wei ti gen  Ge schwin dig keits be schrän kun gen  vor-
liegen, emp feh len wir eine max. Ge schwin dig keit von 
130 km/h.

Der Dachkoffer sollte besonders während der Win-
 ter mo na te  sorgfältig  gereinigt  und  gepfl egt werden. 
Benutzen Sie hier für ausschließlich eine Lösung aus 
Wasser und ei nem  han dels üb li chen  Spülmittel  ohne  Al-
kohol-,  Chlor-  oder  Am mo ni ak zu sät ze, da ansonsten die 
Ober fl ä che des Dach kof fers  beschädigt  wird.  Verwen-
den Sie bit te keine han dels üb li chen  Cockpitsprays  zur 
Reinigung des Dach kof fers. Die Schlös ser bei Bedarf 
mit einem ge eig ne ten  Sprüh schmier mit tel  schmieren. 

Ach tung: Schmiermittel, Öle, Fet te dürfen nicht auf 
die Kunststoffoberfl äche ge lan gen, da die Gefahr der 
Versprödung des Materials und da durch der Bruch 
möglich ist.

Bitte beachten Sie bei der Nutzung des 
Dachkoffers:

-  Die Fahrzeughöhe kann sich bis zu 60 cm erhöhen (je 

nach Lastenträger) 

-  Achtung bei tiefen Garageneinfahrten oder niedri-

gen Durch fahr ten, niedrig hängenden Ästen usw.!

-  Es können Windgeräusche entstehen. 

-   Bei  der  Benutzung  einer  automatischen  Au to wasch an -

la ge müssen der Dachkoffer und der Lastenträger ent fernt 
wer den.

-  Bitte beachten Sie außer den Hinweisen dieser 

Ge brauchs an wei sung  auch  die  Angaben  in  der  Mon-
 ta ge an lei tung  des  Lastenträgers  und  der  Be die nungs an -
lei tung  des  Fahr zeu ges! 

-  Aus Gründen der Energieeinsparung und der Si cher -

heit  an de rer  Ver kehrs teil neh mer  sollten  Dachkoffer 
und  Trä ger  bei  Nicht nut zung  demontiert  werden.

-  Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur geprüfte 

(z.B. GS geprüft) und für Ihr Fahrzeug zugelassene 
Dach trä ger  ver wen den.

-  Zur Vermeidung erhöhter Auftriebskräfte ist der 

Dach kof fer ohne Anstellwinkel (möglichst parallel zur 
Fahr bahn) zu montieren.

  

Diese Gebrauchsanweisung sollte mit der Be die nungs an-
 lei tung des Fahrzeugs aufbewahrt und mitgeführt 
wer den.

Jede Veränderung an Montagesätzen und am Dachkoffer 
so wie die Verwendung anderer Ersatz- oder Zubehör-
teile als die des Herstellers, führt dazu, dass jede Ge-
 währ lei stung  und  Haf tung  des  Herstellers  für  Schäden 
am  Ma te ri al  oder  Un fäl le ent fällt! Halten Sie sich daher 
genau  an  diese  Ge brauchs an wei sung,  verwenden  Sie 
nur  die  mit ge lie fer ten  Ori gi nal tei le.  Sollten  Sie  Teile 
verlieren oder sollten Teile ver schlei ßen, ver wen den Sie 
bitte nur Ori gi nal-Ersatzteile, die beim Händ ler oder 
Hersteller  zu  be zie hen  sind.

Um eine schnelle Ersatzteilversorgung sicherzustellen 
und um zeitintensive Rückfragen zu vermeiden, bitten 
wir Sie, bei allen Ersatzteilbestellungen bzw. Anfragen 
die „BA-NR.:“ an zu ge ben. Diese „BA-Nr.:“ befi ndet sich 
auf einem im Dachkofferoberteil eingeklebten Auf kle ber. 

Damit Sie im Falle von verlorengegangenen oder de-
fekten Schlüsseln schnellstmöglichst Ersatz anfordern 
können, empfehlen wir Ihnen, die Schloss- und Schlüs-
selnummer auf zu schrei ben.

Lagern Sie den Dachkoffer gereinigt in einem trockenen 
und Raum und möglichst waagrecht liegend.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Unfälle, 
die durch eine Mißachtung der Gebrauchsanleitung, 
Ver än de rung  von  Teilen  oder  Verwendung  anderer 
Teile  als  der    Ori gi nal-Er satz tei le  des  Herstellers 
entstehen!

Wichtige Hinweise

WICHTIGE HINWEISE

Ocean 04-03.indd   7

08.05.2003, 21:24:11

Содержание Ocean 100

Страница 1: ...ANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONT Z N N VOD INSTRUKCJA MONTAZ U I UZ YTKOWANIA NAVODILA ZA UPORABO AVTOMOBILSKEGA KOV KA UPUTSTVO ZA MONTA U SZEREL SI UTAS T S ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO MONTAGE...

Страница 2: ...med snabbf sten som m jligg r montering utan verktyg Det finns fyra grupper av h l i botten p boxen Placera boxen s att lasth llarr ren r mittemellan tv h l Inifr n boxen sticker man igenom de utskjut...

Страница 3: ...r mon terad Bilens h jd kan ka med upp till ca 60 cm beroende p lasth llarna Se upp med l ga infarter parkeringsgarage l gt h n gande grenar etc Vindbrus kan uppst Vid anv nding av automat tv tt m st...

Страница 4: ...ox is equipped with quick fit attach ment units which allows the box to be fitted quick ly without the use of tools There are four groups of holes on the base of the box Push the attachment units toge...

Страница 5: ...zontal position When using your roof box please note The height of the vehicle can increase by up to 60 cm depending on the roof rack Take care in the case of low underground car parks or low entries...

Страница 6: ...vier Lochgruppen vorhanden Positionieren Sie den Dachkoffer so dass sich die Tr gerholme m glichst mittig zwischen zwei Aufnahmebohrungen f r die Zap fen der Schnellbefestigung befinden Stecken Sie di...

Страница 7: ...e bei der Nutzung des Dachkoffers Die Fahrzeugh he kann sich bis zu 60 cm erh hen je nach Lastentr ger Achtung bei tiefen Garageneinfahrten oder niedri gen Durchfahrten niedrig h ngenden sten usw Es k...

Страница 8: ...ermet un montage simple rapide et sans outil du coffre sur les barres de toit Aux quatre coins de la base du coffre vous remarquez la pr sence de 4 rang es de trous pr vus pour la fixation coffre sur...

Страница 9: ...at riau qui peut ainsi devenir cassant LORS DE L UTILISATION DE VOTRE COFFRE DE TOIT VEUILLEZ OBSER VER LES POINTS SUIVANTS Suivant le mod le de barres utilis es la hauteur du v hicule peut augmenter...

Страница 10: ...e vybaven rychloup nac m sys t mem kter umo uje jednoduchou rychlou mont bez n ad Na spodn m d le boxu jsou ty i skupiny otvor Spojte up nac d l spolu s gumov m pl tkem do otvor nad p slu nou ty st e...

Страница 11: ...m abyste si pr i pou v n str e n ho boxu uv domili n sleduj c skute nosti Celkov v ka vozidla se m e zv it a o 60 cm pod le typu pou it ho nosi e D vejte pozor p i vjezdu do n e polo en ch gar nebo u...

Страница 12: ...ycia narz dzi W pod odze boxa wywiercone s cztery grupy ot wor w Ustaw box tak aby belki baga nika bazowego znajdowa y si pomi dzy dwoma otworami wybranymi do monta u Na wystaj ce kr ce uchwytu mocuj...

Страница 13: ...ylaczu dopilnuj by smar nie pozostawa na powierzchni plastykowej Uwaga Powierzchnia boxa nie powinna wchodzi w kontakt ze smarami olejami ani t uszczami Grozi to utrat elastyczno ci tworzywa z kt rego...

Страница 14: ...opremljen s quick fit pritrdil nim mehanizmom s katerim hitro in brez uporabe orodja pritrdimo stre ni kov ek na stre ni prtlja nik Dno stre nega kov ka ima tiri skupine lukenj Vsake mu pritrdilnemu m...

Страница 15: ...r ilu pazite da mazivo ne zaide na plasti no povr ino Opozorilo Maziva olja in masti ne smejo priti v stik s plasti nimi deli kov ka Snov lahko postane krhka zato se kov ek lahko prelomi Prosimo da pr...

Страница 16: ...rupe u dnu krovne kutije Podignite crvene osigura e dok se ne otvore Ok renite gornji plavi dio u smjeru kazaljke na satu u otvoreni polo aj Gurnite U profile u otvore na kutiji sa doljnje strane dok...

Страница 17: ...a krovnog prtlja nika To mo e biti uzrokom loml jivosti materijala to mo e dovesti do loma HR Obratite pa nju na slijedec e kod kori tenja krovne kutije Visina vozila mo e biti pove ana do 60 cm ovisn...

Страница 18: ...i gyeljen arra hogy a r gz t kengyelek be p t si hossz s ga egyenletes legyen ce n 100 200 500 600 700 Ezek a t pusok Thule EasySnap k nnyen felkattin that kieg sz t egys ggel vannak ell tva melynek s...

Страница 19: ...bbiakra a tet csomagtart box haszn lata sor n A g pkocsi magass ga max 60 cm rel n vekedhet a kereszttart t l f gg en Legyen vatos m lygar zsn l val behalyt sn l vagy alacsony helyeken t rt n thajt sn...

Страница 20: ...o torcente raggiungibile mediante le viti ad alette senza aiuto meccanico Faccia attenzione che la lunghezza di montaggio degli archetti di fissaggio sia uniforme Ocean 100 200 500 600 700 Il Vostro b...

Страница 21: ...lla vettura pu aumentare fino a 60 cm secondo il portapacchi attenzione in caso di entrate di garage partico larmente basse passaggi bassi rami pendenti etc possono crearsi rumori causati dal vento in...

Страница 22: ...600 700 Uw dakkoffer is voorzien van snelbevestigingsets dewelke u toelaten de koffer snel en zonder ge reedsschap te monteren Er zijn vier posities met gaten voorzien in de bodem van de dakkoffer Duw...

Страница 23: ...kening te houden De voertuighoogte kan tot 60 cm verhogen naar gelang het lastdragertype Let op bij lage garageinritten of lage passages laaghangende takken enz Er kan windgeruis ontstaan Bij het gebr...

Страница 24: ...man ty kaluja Kuljetuslaatikon pohjassa on nelj reik ry hm Asenna pikakiinnike kumilevyn kanssa taakkate lineputken molemmin puolin oleviin reikiin kunnes se napsahtaa paikoilleen Ved punaista varmist...

Страница 25: ...netta laatikon muovipinnoille Voitele lukot tarvittaessa tarkoitukseen soveltuvalla su mutettavalla voiteluaineella Huom Voiteluainetta ljy rasvaa ei saa joutua muovipinnoille sill ne saattavat hauras...

Страница 26: ...para ello medios mec nicos Asegurarse de instalar los soportes de fijaci n con una longitud siempre igual Ocean 100 200 500 600 700 La caja portaequipajes est equipada con unidades de sujeci n r pida...

Страница 27: ...la rotura Al utilizar la caja portaequipajes hay que tener en cuenta lo siguiente La altura del veh culo puede aumentar hasta 60 cm seg n el portaequipajes utilizado Atenci n al entrar en garajes t n...

Страница 28: ...e 2 2 5 mN este bin rio consegue se sem ajuda mec nica Veja se os estribos de fixa o ficam com o mesmo com primento Ocean 100 200 500 600 700 A sua caixa porta bagagens est equipada com uni dades de f...

Страница 29: ...lho favor prestar aten o ao seguinte A altura do ve culo pode ficar at 60 cm maior de acordo com a grade Aten o s entradas baixas de garagens ou passagens ramos de rvores etc Podem ocorrer ru dos prov...

Страница 30: ...30 Ocean 04 03 indd 30 08 05 2003 21 24 23...

Страница 31: ...31 Ocean 04 03 indd 31 08 05 2003 21 24 26...

Страница 32: ...32 Ocean 04 03 indd 32 08 05 2003 21 24 29...

Страница 33: ...Ocean 04 03 indd 33 08 05 2003 21 24 31...

Страница 34: ...34 Ocean 04 03 indd 34 08 05 2003 21 24 33...

Страница 35: ...35 Ocean 04 03 indd 35 08 05 2003 21 24 35...

Страница 36: ...defect in your product during the guarantee period please contact the dealer where you purchased this product In accordance with the following conditions we guarantee the purchaser of this roof box th...

Страница 37: ...ri sotto riportati Inoltre all acquirente per il periodo di 2 due anni spettano anche i diritti legali della garanzia Europea pi ampi nella tutela del cliente che hanno precedenza rispetto alle clauso...

Страница 38: ...disposiciones Durante el periodo de garant a de dos a os tambi n le corre sponder n al comprador los derechos de garant a legales que en caso de colisi n tengan preferencia sobre las disposiciones de...

Страница 39: ...39 Ocean 04 03 indd 39 08 05 2003 21 24 39...

Страница 40: ...purchase H ndler Dealer Stempel Stamp Kassenzettel hier abheften Place receipt here Art Nr 18167 04 2003 Thule keeps the right to change products and equipment without announcement Thule beh lt sich...

Страница 41: ...35 Made in Germany Art Nr 571 THULE Bo THULE Bo THULE Bo THULE Bo THULE Boxlif xlif xlif xlif xlift t t t t...

Страница 42: ...Notizen Notizen Notizen Notizen...

Страница 43: ...Notizen Notizen Notizen Notizen NOTIZEN...

Страница 44: ......

Страница 45: ...1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 5 6 7 8 10 11 min max 9...

Страница 46: ...Ocean 04 03 indd 41 08 05 2003 21 24 40...

Страница 47: ...Ocean 04 03 indd 44 08 05 2003 21 24 42...

Отзывы: