background image

PRITAIKYMO INSTRUKCIJA PACIENTAMS

Kelio centro nustatymas:

Svarbu,  kad  uždedant  įtvarą  jo  lankstas 

sutaptų  su  kelio  centru.  Tai  reiškia,  kad  lank-

sto  centras,  spaudžiantis  kelio  šonus,  turi  būti 

suderintas  su  girnelės  viršutiniu  trečdaliu.  Be 

to,  kai  veršite  sinergetinio  poveikio  diržą  ties 

užpakaline  kelio  sąnario  dalimi,  tai  jums  leis 

įsitikinti,  kad  įtvaro  lankstai  yra  tinkamame 

kojos aukštyje.

1.

 Įtvaro 

uždėjimas: 

įtvarai 

"Townsend 

Genucontrol

®

" turi būti uždedami sėdint, koją 

sulenkus maždaug 45° kampu. Prieš suveržiant diržus svarbu tin-

kamai  uždėti  ant  kojos  įtvarą.  Patentuoti  "Townsend"  lankstai 

atkuria anatominį kelio judėjimą taip, kad įtvaras veiktų geriau-

siai, jei jie suderinti su kelio centru. Patikrinkite, ar keturi dirželiai 

užpakalinėje pusėje yra atviri. Lanksto vidinėje pusėje pritvirtin-

tos pagalvėlės turi remtis į kelio šonus. Jei įtvarą užsidėjote taip, 

kad lankstai būtų tinkamame kojos aukštyje, pagalvėlių centras 

turi sutapti su jūsų girnelės viršutiniu trečdaliu. Jei įtvaro specia-

listas nenustatė dirželių ir pagalvėlių ilgio, jums reikia žirklių, kad 

nukirptumėte per ilgus dirželius. PASTABA: geriau, jei įtvaras bus 

šiek tiek per aukštai, negu per žemai.

2.

 Suveržkite  viršutinį  blauzdos  dirželį  (patentuotas  sinergetinio 

poveikio  dirželis),  esantį  už  kelio.  Sinergetinio  poveikio  dirželis, 

juosiantis  blauzdą,  tvirtinamas  rėmo  išorėje  ir  skirtas  perkišti  per 

apatinę įtvaro dalį bei per koją. Dirželis yra įstrižas, kad atitiktų 

natūralų  blauzdos  kontūrą.  Šį  dirželį  reikia  suveržti  užpakalinėje 

kelio sąnario dalyje. Nuo šio dirželio labiausiai priklauso, ar įtvaras 

gerai laikysis ir neslys nuo kojos.

3.

 Suveržkite  apatinį  dirželį  ties  blauzda,  kad  užfiksuotumėte 

apatinę blauzdos juostą. Apatinės įtvaro juostos vidinis paviršius 

yra tokios formos, kad prisitaikytų prie plokščios blauzdos dalies ir 

maksimaliai užkirstų kelią bet kokiam pasisukimui.

4.

 Tuomet  suveržkite  du  viršutinius  dirželius,  kad  užfiksuotumėte 

šlaunį  juosiančią  įtvaro  dalį.  Kilpos  dirželiams  prakišti  gali  būti 

palinkę taip, kad gerai priglustų prie užpakalinės kojos dalies.

5.

 Galiausiai, paspauskite įtvarą į apačią, kad įsitikintumėte, ar 

jis  tvirtai  suveržtas  ir  nejuda.  Mes  jums  patariame  ištiesti  koją  ir 

suveržti apatinį šlaunies dirželį, kad įtvaras stipriai laikytųsi.

Dirželių kirpimas:

Įtvaro dirželius galima nukirpti, jei jie yra per 

ilgi.  Reikia  tik  nuimti  lipdę,  nukirpti  dirželį, 

paliekant  reikalingą  ilgį,  ir  vėl  uždėti  lipdę  

ant  dirželio  galo.  Nenukirpkite  dirželio  per 

trumpai.  Vidinėje  diržų  pusėje  pritvirtintos 

pagalvėlės  (žr.  paveikslėlį)  turi  būti  nuim-

tos,  jei  jos  trukdo  tinkamai  suveržti  dirželį. 

Pagalvėlių dydis gali būti keičiamas, jos gali 

būti pakištos po dirželiu.

ĮTVARO PRIEŽIŪRA

Lankstai:

 įtvaro lankstai sutepti fabrike. Jei į juos patenka smėlio, 

žemių  ar  vandens,  gali  prireikti  juos  sutepti  iš  naujo.  Jei  paste-

bite,  kad  lankstai  sunkiau  lankstosi,  galite  ant  jų  užlašinti  kelis 

lašus  sintetinio  tepalo,  kuris  parduodamas  techninės  įrangos 

parduotuvėse.
Diržai:  įtvaro  diržai  nėra  elastiniai,  siekiant  užtikrinti  maksimalią 

atramą. Jei po ilgo naudojimo diržo pluoštas sunkiau kimba prie 

lipdės, nukirpkite diržą taip, kad lipdė  kibtų prie mažiau panau-

dotos diržo dalies. Jei tai neįmanoma, diržus reikėtų pakeisti.
Pagalvėlės:  įtvaras  yra  paminkštintas  siekiant  patogumo  kojai. 

Diržai  taip  pat  turi  pagalvėles.  Jų  nereikėtų  išimti  nei  iš  įtvaro, 

nei iš diržų. Nuvalykite jas po kiekvieno naudojimo ir leiskite joms 

išdžiūti.  Pagalvėles  taip  pat  galite  skalbti  švelniu  antibakteriniu 

muilu  ir  skalauti  švariu  vandeniu.  Neskalbkite  ir  nedžiovinkite  jų 

skalbiamojoje mašinoje.

ATSARGINĖS 

DALYS IR GARANTINIS APTARNAVIMAS

Pagalvėlės,  paminkštinimai,  lanksto  jungtys,  diržai  ir  kitos  įtvaro 

dalys susidėvi, todėl jas gali tekti taisyti arba pakeisti. Jei taip at-

sitinka, kreipkitės į specialistą, kuris užsakė ir pritaikė jums įtvarą. 

Kai  kurioms  dalims  taikoma  ribota  garantija  (žr.  informaciją 

apačioje).

Mova

Šio įtvaro viduje yra minkšta, skirta dėvėti ant odos medžiaga. 

Jei norite, jūs taip pat galite užsisakyti neopreninę ar medvilninę 

movą,  skirtą  nešioji  po  įtvaru.  Nešiojama  mova  gali  padidinti 

komfortą,  tačiau  dėl  jos  gali  slysti  įtvaras  nuo  kojos.  Užsiimant 

tam  tikra  veikla,  jei  įtvarą  veikia  kiti  objektai,  galintys  sugadinti 

įtvaro struktūrą, rekomenduojame kreiptis į specialistą, kuris jums 

užsakys apsauginį apmovą. Apsauga jums taip pat bus reikalin-

ga užsiimant komandinėmis sporto šakomis.

GARANTIJA

Normaliomis  naudojimo  sąlygomis,  įtvaro  korpusui  ir  lankstams 

taikoma vienerių metų garantija dėl jų defektų ir lūžių.  Dirželiams, 

lankstams  ir  kitoms  keičiamoms  dalims  taikoma  šešių  mėnesių 

garantija.  Kilus  problemoms  dėl  įtvaro  pritaikymo  ar  veikimo, 

kreipkitės į specialistą.

ATSAKOMYBĖS 

ATSISAKYMAS

Šis gydytojo skiriamas įtvaras turi būti naudojamas taip, kaip nuro-

dyta jo instrukcijoje ir pagal bendrą gydymo planą. Nors šio tipo 

įtvarų veiksmingumas įrodytas daugeliui pacientų, rezultatai gali 

skirtis  priklausomai  nuo  paciento  amžiaus,  sveikatos  būklės  ir  / 

arba produkto naudojimo instrukcijų laikymosi ir kitų faktorių. Dėl 

skirtingų pacientų sveikatos būklių "Townsend Design" nesuteikia 

jokių  konkrečių  rekomendacijų  dėl  šio  įtvaro  nešiotojo  veiklos. 

Nors kelio įtvaras "Townsend" gali padėti sumažinti kojos traumų 

riziką ar jų sunkumą, "Townsend Design" negali garantuoti, kad 

įtvaras padės išvengti visų traumų.

Atsargumo 

priemonės

-  Vadovautis specialisto, kuris paskyrė arba pardavė produktą, 

nurodymais. Nepatogumo atveju prašyti specialisto patarimų.

-  Laikyti  aplinkos  temperatūroje,  pageidautina  originalioje 

pakuotėje.

-  Higieniniais  ir  gydymo  efektyvumo  sumetimais  nepatartina 

šio gaminio pakartotinai naudoti kito paciento gydymui

.

Priežiūra

-  Prieš skalbiant užsegti fiksavimo liežuvėlius.

-  Nenaudoti  valiklių,  minkštiklių  ar  ėsdinančių  produktų 

(priemonės su chloru).

-  Nusausinti spaudžiant. 

-  Džiovinti toliau nuo šilumos šaltinių

.

Išsaugoti šį lapelį.

Содержание Townsend Genucontrol

Страница 1: ...ttu polvituki Stel ledad ligament och kn ortos Kolenn ort za s pevn mi dlahami a nastaviteln m rozsahem pohybu Orteza stawu kolanowego funkcjonalna z dwuosiowym zawiasem reguluj cym k t zgi cia i wypr...

Страница 2: ...ension pour 5 10 15 et 20 et une cl Allen Suivez les instructions ci dessous si vous avez besoin de changer la limitation de l extension Si le kit de but es de limitation de la flexion a t command les...

Страница 3: ...aintien maximal Si apr s un usage prolong les fibres de la sangle accrochent moins bien la patte en Velcro recoupez la sangle de telle fa on que le Velcro s accroche sur une partie de la sangle dont l...

Страница 4: ...mit extension to 5 10 15 and 20 and an Allen key is supplied Follow the instructions below if you need to change the extension limitation setting If the kit containing stops to limit flexion has been...

Страница 5: ...as well to the Velcro hook tab if possible cut the strap shorter so the Velcro hook tab adheres to a section of the strap that has fresher fibers Otherwise the straps may need to be re placed Pads Yo...

Страница 6: ...mit Extensionsstopps bei 5 10 15 und 20 und einem Innensechskantschl ssel mitgeliefert Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen wenn Sie den Extensions stopp auswechseln m ssen Die Anweisungen f r das...

Страница 7: ...so zu dass der Klettverschluss auf einem Teil des Gurtes zum Liegen kommt dessen Fasern weniger abgenutzt sind Ist das nicht m glich sind die Gurte zu ersetzen Polster Die Orthese ist gepolstert um e...

Страница 8: ...ensie in de scharnieren ingesteld op 0 Er worden extra eindblokjes voor de extensie van 5 10 15 en 20 samen met een Inbussleutel bijgeleverd Volg de onderstaande instructies als u de eindblokjes wilt...

Страница 9: ...n en dichtgaan kunt u er enkele druppels synthetisch smeermiddel in doen wat men in doe het zelf winkels kan kopen Banden De banden van de brace zijn niet elastisch om een maximale steun te verzekeren...

Страница 10: ......

Страница 11: ...ni qui sotto se si vuole modificare la limitazione dell estensione Se stato ordinato il kit con gli arresti di limitazione della flessione le istruzioni per riposizionare questi arresti sono riportate...

Страница 12: ...ortesi non sono elastiche per garantire un azione di controllo ottimale Se dopo un uso prolungato le fibre della cinghia aderiscono meno alla linguetta in Velcro tagliare la cinghia in modo tale che...

Страница 13: ...Colocacion de los topes de flexion y extension Topes para limitar la extensi n a 0 son colocados por defecto en las articulaciones Se proporciona un kit con topes para limi tar la extensi n a 5 10 15...

Страница 14: ...te si se intro duce arena tierra o agua en las articulaciones Si se observa que las articulaciones se vuelven m s duras se pueden depo sitar algunas gotas de lubricante de s ntesis del tipo que se en...

Страница 15: ...a 0 s o colocados por defeito nas articula es fornecido um kit com batentes de limita o da extens o para 5 10 15 e 20 e uma chave Allen Siga as instru es abaixo se precisar de modificar a limita o da...

Страница 16: ...a nas casas de ferragens Fitas As fitas da ort tese n o s o el sticas de modo a assegu rar o m ximo de conten o Depois de um uso prolongado se as fibras da fita n o prenderem t o bem a patilha Velcro...

Страница 17: ...begr nsningen af ekstension Hvis der er bestilt et s t med stop til begr nsning af fleksion er der anvisninger for is t ning af disse stop herunder ANVISNINGER FOR INDSTILLING AF STOP AF EKSTENSION U...

Страница 18: ...et mere kan du klippe remmen til s velcrob ndet fastg res p en del af remmen hvor fibrene er mindre slidte Hvis det ikke er muligt skal remmen udskiftes Puder Skinnen er polstret s strukturen f les be...

Страница 19: ...ksi Mukana toimitetaan ojennusrajoitinpaketti 5 10 15 ja 20 lle ja kuusiokulma avain Seuraa ohjeita alla jos sinun on muutet tava ojennuksen rajoitusta Jos olet tilannut koukistusrajoitinpa ketin n id...

Страница 20: ...sta Hihnat Polvituen hihnat eiv t ole elastisia jotta paras mahdol linen tuki voidaan taata Jos pitk n jatkuneen k yt n j lkeen hihnan kuidut kiinnittyv t huonommin tarroihin leikkaa hihnaa siten ett...

Страница 21: ...t helt Kuddarna kan sk ras till och centreras p remmen Placera flexions och extensionsstopp Som standard har 0 flexions och extensionsstopp monterats i le derna En sats medf ljer med stopp som begr n...

Страница 22: ...finns att k pa i j rnhan deln Remmar Ortosens remmar r inte elastiska f r att ge maximalt st d Klipp av remmen om remmens fibrer f ster mindre bra p kardborrestroppen efter l ngvarig anv ndning s att...

Страница 23: ...Genucontrol Genucontrol Townsend ACL PCL MCL LCL ACL PCL MCL LCL Genucontrol 0 5 10 15 20 0 TM5 1 2 1 3 0 4 5 1 2 110 2 110 3 0 30 45 60 75 90 4 1 GR 2...

Страница 24: ...1 Townsend Genucontrol 45 Townsend 2 3 4 5 velcro velcro Townsend Design Townsend Design A...

Страница 25: ...e sada vymezovac ch zar ek extenze pro polohy 5 10 15 a 20 v etn imbusov ho kl e k uvoln n roubu Pokud chcete zm nit rozsah extenze dr te se n e popsan ch pokyn Pokud jste si objednali sadu vymezovac...

Страница 26: ...p sky ort zy vyrobeny z pru n ho materi lu Pokud po del m u v n zjist te e vl kna na p sku h e p il haj k spodn velcro p sce se zn te p sek tak abyste pou vali m n opot ebovan vl kna Pokud to ji nen m...

Страница 27: ...nego z pask w zbyt kr tko Poduszeczki znajduj ce si po wewn trznej stronie pask w powinny zosta zdj te i przyci te je eli uniemo liwiaj prawid owe zapi cie paska Poduszeczki mog zosta przyci te i wy r...

Страница 28: ...aru syntetycznego Paski paski ortezy nie s elastyczne co zapewnia optymalne przytrzymywanie ortezy Je eli po d u szym okresie u ytkowania w kna paska mniej solidnie przytrzymuj rzepy nale y przyci pas...

Страница 29: ...r iek auti 5 10 15 un 20 atlik anas ierobe ot jbalsti un se st ra atsl ga Ja v laties main t atliek anas ierobe ojumu sekojiet zem k sniegtajiem nor d jumiem Ja tika pas t ts saliek anas ierobe ot jba...

Страница 30: ...rn rus ir gr t k pagriezt varat tajos ieliet p ris pilienus sint tisk s e as kuru var ieg d ties m jsaimniec bas veikal Siksnas Lai nodro in tu maksim lo atbalstu ortozes siksnas nav elast gas Ja p c...

Страница 31: ...esimo atram naudojimas i tiesimo ribojimo atramos pagal numatytus nustatymus yra 0 pad tyje Rinkinyje taip pat yra 5 10 15 ir 20 i tiesimo ribo jimo atramos bei e iakampis raktas Jei reikia pakeisti i...

Страница 32: ...bite kad lankstai sunkiau lankstosi galite ant j u la inti kelis la us sintetinio tepalo kuris parduodamas technin s rangos parduotuv se Dir ai tvaro dir ai n ra elastiniai siekiant u tikrinti maksima...

Страница 33: ...patju l hemaks l igata ja s ttida uuesti rihma keskkohta Painutamise ja sirutamise takistite paigaldamine Sirutamise takistid on vaikimisi paigaldatud liigendile 0 all Kom plekt on varustatud takisti...

Страница 34: ...on maksimaalse kontrolli tagamiseks mitteelastsed Kui p rast pikemaajalist kasutamist teie rihmade kiud ei haaku enam nii h sti kui see on omane Velcro takjaskin nitusele siis v imaluse korral l igak...

Страница 35: ...anje omejeval upogibanja in iztezanja Opornica je dobavljena z omejevalom iztezanja 0 Prilo en je komplet omejeval iztezanja na 5 10 15 in 20 in klju imbus e elite spremeniti omejitev iztezanja sledi...

Страница 36: ...ga maziva kakr nega se dobi v trgo vinah z eleznino Trakovi Trakovi opornice niso elasti ni zato da zagotavljajo kar najve jo oporo e se po dalj i uporabi vlakna traku slab e spri jemajo s sprijemalno...

Страница 37: ...Nastavenie polohy flexie a extenzie K by s prednastaven so zar kou na vymedzenie extenzie na 0 S as ou v robku je s prava vymedzovac ch zar ok extenzie pre polohy 5 10 15 a 20 vr tane imbusov ho k a...

Страница 38: ...eri lu Ak po dlh om u van zist te e vl kna na popruhu hor ie priliehaj k such mu zipsu odstrihnite popruh tak aby dokonale priliehal na as popruhu s neopotrebovan mi vl knami Ak to u nie je mo n tak p...

Страница 39: ...az z letekben az tk z k az 0 os extensi ra vannak be ll tva Rendelkez s re ll egy k szlet mely az extensi t 5 10 15 s 20 ra korl toz tk z kb l s egy imbuszkulcsb l ll K vesse az al bbi utas t sokat h...

Страница 40: ...at sa egyre nehezebb akkor tegyen r juk n h ny cseppet a vasboltokban kaphat szintetikus ken anyagb l P ntok Az ort zis p ntjai nem rugalmasak gy biztos tva a maxi m lis tart st Ha hossz haszn lat ut...

Страница 41: ...Genucontrol Genucontrol Townsend ACL PCL MCL LCL ACL PCL MCL LCL Genucontrol 0 5 10 15 20 0 TM5 1 2 1 3 0 4 5 1 2 110 2 110 3 0 30 45 60 75 90 1 BG 2...

Страница 42: ...4 1 Townsend Genucontrol 45 Townsend 2 3 4 5 Townsend Design Town send Townsend Design...

Страница 43: ...elor de flexiune i de extensie Opritoarele pentru limitarea extensiei la 0 sunt plasate implicit n articula ii Sunt furnizate un set de opritoare de extensie pentru 5 10 15 i 20 i o cheie Allen Urma i...

Страница 44: ...pute i s pune i c teva pic turi de lubrifiant sintetic de tipul celui care se g se te la articolele de fier rie Chingile Chingile ortezei nu sunt elastice pentru a asigura o sus inere maxim Dac dup o...

Страница 45: ...blic Praha Tel 420 0 257 189 850 Fax 420 0 257 216 521 Thuasne Hungary Budapest Tel Fax 36 1 2091143 36 1 2099131 Thuasne SK s r o Tel 421 0 2 4910 4088 89 Fax 421 0 2 4445 0080 Thuasne Baltic Riga Te...

Отзывы: