17/24
MANUALLY TOGGLING THE PEDAL SET FROM T2PM-T3PA-T3PM TYPE
TO T-LCM TYPE
(and vice versa)
By default, the pedal set’s mode is
T2PM-T3PA-T3PM
type.
This mode is saved in the internal memory of the racing wheel’s base and always remains enabled,
except for in the event that you connect a T-LCM pedal set to the RJ12 port, or you toggle the mode
manually.
Procedure:
- Simultaneously press and hold the
SETTINGS
button
(6)
and the
left paddle shifter (–)
for
5
seconds
.
MODE
FLASHING OF RPM LEDs
(7)
DEFAULT MODE
- T2PM-T3PA-T3PM type
- T-LCM type
With the T-LCM type, the T2PM, T3PA and T3PM pedal sets will not function properly.
The pedals’ values will no longer reach 100%.
To function properly again (and reach 100%), you must manually toggle the mode for the racing
wheel’s base to T2PM-T3PA-T3PM type.
Содержание T128
Страница 249: ...8 24 MONTE ETME SÖKME YÖN Sıkmak için Vidayı saatin aksi yönünde çevirin Gevşetmek için Vidayı saat yönünde çevirin ...
Страница 299: ...10 24 取り付け 取り外し 方向 締めるとき ねじを回す 反時計回り 取り外すとき 時計回りに ネジを回す ...
Страница 321: ...8 22 固定 拆卸 操作指示 拧紧方法 逆时针 旋转螺丝 松开方法 顺时针 旋转螺丝 ...
Страница 328: ...15 22 将踏板组重新配置为默认模式 在踏板组无法正常工作的情况下执行此操作 程序 快速按下设置按钮 6 8 次 4 个 LED 转速指示灯 7 同时闪烁 5 次 表示重新配置为默认模式 ...
Страница 343: ...8 22 固定 拆卸 操作指示 擰緊 逆時針 旋轉螺絲 鬆開方法 順時針 旋轉螺絲 ...
Страница 350: ...15 22 將踏板組重新設定為預設模式 在踏板組無法正常工作的情況下執行此操作 程式 快速按下設定按鈕 6 8 次 4 個 LED 轉速指示燈 7 同時閃爍 5 次 表示重新設定為預設模式 ...
Страница 365: ...8 22 부착 제거 방향 조이기 나사를 돌립니다 반시계 방향 풀기 나사를 돌립니다 시계방향 ...
Страница 387: ...8 24 اﻟ ﺘﺜ ﺒ ﯿ اﻟﻔﻚ ﺖ اﻻﺗﺠﺎه اﻟﺮﺑﻂ ﻹﺣﻜﺎم اﻟﺒﺮﻏﻲ أدر ﻋ ﻜ ﻋﻘﺎرب اﺗﺠﺎه ﺲ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻠﺘﺤﺮﯾﺮ اﻟﺒﺮﻏﻲ أدر ﻋﻘﺎرب اﺗﺠﺎه ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ ...
Страница 411: ...8 24 MONTERING BORTTAGNING RIKTNING För att dra åt Skruva skruven motsols För att lossa Skruva skruven medsols ...
Страница 435: ...8 24 LIITTÄMINEN IRROTTAMINEN SUUNTA Kiinnitys Käännä ruuvia vastapäivään Irrotus Käännä ruuvia myötäpäivään ...
Страница 507: ...8 24 הסרה חיבור כיוון להידוק לסובב יש את הבורג השעון כיוון נגד לשחרור את לסובב יש הבורג השעון בכיוון ...