96256640
0
6
/2009
-Remplacer toute protection fissurée.
-Les luminaires classe II doivent être
installés de façon à ce que la partie
métallique ne soit pas en contact avec
l'installation électrique connectée à la terre.
ATTENTION:Les luminaires classe I
doivent être reliés à la terre.
-Ce luminaire fonctionne à une tension
nominale qui doit être coupée avant
toute intervention sur l'appareillage.
-Toute modification de cet appareil est
interdite.
-Ersätta alla spräckta skyddsplåtar.
-Klass II armaturer måste installeras så
att nakna metalldelar i armaturen inte
är i kontakt med någon elektrisk
installation,kopplad till en skyddledare.
VARNING:Klass I armaturer måste vara
jordade.
-Denna armatur fungerar med högspänning
som måste vara frånslagen fore ingripande
i driftdonen.
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.
-Sostituire sempre tutte le protezioni
danneggiate.
-Gli apparecchi in classe II devono essere
installati in modo che le parti metalliche
non siano in contatto con apparati elettrici
collegati a terra.
ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I
devono essere collegati a terra.
-Questo apparecchio funziona a tensione
nominale,questa deve essere interrotta
prima di ogni intervento sul gruppo di
alimentazione.
-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.
-Replace any cracked protective shield.
-Class II luminaires must be installed so
that exposed metal work of the luminaire
is not in contact with any part of the
electrical installation connected to a
protective conductor.
WARNING:Class I luminaires must be
earthed.
-This luminaire operates at mains voltage
which must be switched off before
intervention in control gear.
-Any modification to this luminaire is
forbidden.
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
-Schutzklasse II Leuchten müssen so
installiert werden,daß berührbare
Metallteile nich mit einem,an dem
Schutzleiter angeschlossenen Teil der
elektrischen Installation in Kontakt
kommen können.
ACHTUNG:Schutzklasse I Leuchten
müssen geerdet sein.
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung
betrieben.Bevor Eingriffe am
Vorschaltgerät vorgenommen werden
sowie vor Wartung und Installation,ist die
Versorgungsspannung abzuschalten.
-Jede Änderung an dieser Leuchte ist
verboten
-Rikkoontunut suojalasi vaihdettava
välittömästi uutsen vastaavaan.
-Asennettaessa suojausluokan II valaisinta
on peruseristetyn johdon ja kosketeltavien
metalliosien välinen kosketus tehokkaasti
eristettävä.
VAROITUS:Suojausluokan I valaisin
täytyy maadoittaa.
-Verkkojännite on kytkettävä pois ennen
valaisimen huoltotoimenpiteitä.
-Valaisimen rakennetta el saa muuttaa.
FRANCAIS
SVERIGE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
SUOMI
-Prasklý ochranný kryt vym
ěň
te.
-Svítidla t
ř
ídy II musí být instalována tak,
aby nechrán
ě
né kovové
č
ásti svítidla
nebyly v kontaktu s žádnou
č
ástí
elektrické instalace zapojenou do
ochranného vodi
č
e.
UPOZORN
Ě
NÍ: Svítidla t
ř
ídy I musí být
uzemn
ě
na.
-Toto svítidlo funguje p
ř
i sí
ť
ovém nap
ě
tí,
které je nutno p
ř
ed zásahem do
ovládacího ústrojí vypnout.
-Provád
ě
ní jakýchkoli úprav na tomto
svítidle je zakázáno.
-Nale
ż
y wymieni
ć
wszelkie pop
ę
kane
os
ł
ony ochronne.
-O
ś
wietlenie klasy II nale
ż
y instalowa
ć
tak,
aby
ż
adne cz
ęś
ci metalowe tego
o
ś
wietlenia nie by
ł
y nara
ż
one na kontakt z
jakimikolwiek cz
ęś
ciami instalacji
elektrycznej pod
łą
czonymi do uziemienia.
OSTRZE
Ż
ENIE: O
ś
wietlenie klasy I
musi by
ć
uziemione.
-To o
ś
wietlenie dzia
ł
a pod napi
ę
ciem
elektrycznym, dlatego przed podj
ę
ciem
interwencji w uktadzie zaptonowym nale
ż
y
od
łą
czy
ć
je od sieci zasilania.
- Zabrania si
ę
dokonywania jakichkolwiek
modyfikacji tego o
ś
wietlenia.
POLSKI
-V primeru poškodovanega stekla ali parabole,
je le-ta potrebno nemudoma zamenjati.
-Svetilke razreda II morajo biti nameš
č
ene
tako, da izpostavljeni kovinski del svetilke
ni v stiku s katerim koli delom
elektri
č
ne inštalacije, ki je priklju
č
ena na
zaš
č
itni vodnik.
OPOZORILO:Svetilke razreda I morajo
biti ozemljene.
-Ta svetilka deluje pri omrežni napetosti,
ki jo morate izklopiti pred posegom
v krmilni napravi.
-Kakršna koli modifikacija te svetilke je
prepovedana.
SLOVENŠ
Č
INA
Č
ESKY
IVS
TYPE:
IVS
FLASH NODE 6W 2x3 LED ANT
IVS
FLASH NODE 6W 2x3 LED GRY
96256640
0
6
/2009
Montážní návod
CZ
Istuzioni di monttaggio
IT
Szerelési útmutató
HU
Notice de montage
FR
Asennusohje
FI
Paigaldusjuhend
EE
Monteringsvejledning
DK
Montageanleitung
DE
Montavimo Instrukcijos
LT
Installation instructions
UK
Installationsanvisning
SE
RU
Instrukcja montazu
PL
Monteringsanvisning
NO
Instalacijas instrukcija
LV
4
T20
2x3LED
1,8kg 0,038m
2
SCX
MAX
216mm
280mm
118mm
Ø78mm
Ø81mm
Ø60
Ø76
Ø22
IP66
220/240 V
IK10
CLASS II