background image

EN

   Single channel dimming

Use with dimming luminaires only.

Press switch down and release to turn off, or up and release to
turn on. Press up and hold to dim up, press down and hold to dim
down.

DE

   Einzelkanal-Abblendung

Gebrauch nur mit abblendbaren Leuchtmitteln.

Schalter zum Ausschalten nach unten drücken bzw. zum
Einschalten nach oben drücken und loslassen. Zum Aufblenden
nach oben drücken und gedrückt halten, zum Abblenden nach
unten drücken und halten.

ES

   Atenuación de canal único

Utilícelo únicamente con luces con atenuación.

Pulse el interruptor hacia abajo y suéltelo para apagar, o púlselo
hacia arriba y suéltelo para encender. Pulse hacia arriba y
mantenga pulsado para reducir la atenuación, o pulse hacia
abajo y mantenga pulsado para aumentar la atenuación.

PT

   Redução de iluminação de canal único

Use somente com luminárias com redução de iluminação
(dimmer).

Empurre o interruptor para baixo e libere-o para desligar ou
empurre para cima e libere para ligar. Empurre para cima e
segure para aumentar a iluminação e empurre para baixo e
segure para reduzir a iluminação.

FR

   Gradation sur canal unique

Utilisez uniquement avec des luminaires à gradation.

Appuyez vers le bas et relâchez le commutateur pour éteindre.
Appuyez vers le haut et relâchez pour allumer. Appuyez vers le
haut et maintenez pour augmenter la luminosité, ou appuyez vers
le bas et maintenez pour réduire la luminosité.

IT

   Regolazione a singolo canale

Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione con
regolazione.

Premere l'interruttore verso il basso e rilasciarlo per lo
spegnimento o premerlo verso l'alto e rilasciarlo per l'accensione.
Tenere premuto verso l'alto per aumentare la regolazione o tenere
premuto verso il basso per diminuire la regolazione.

Channel Mode

Switch and dim together

Switch Mode

2 position switch together

N

L/OUT

L

• DIM-

• DIM+

• SW1

• SW2

1

4

5

3

2

1

6

EN

   Key

1.

Neutral

2.

Live

3.

Switched live

4.

10A circuit protection if required

5.

Dimming luminaire (DALI or DSI)

6.

Centre-biased retractive switch 

DE

   Zeichenerklärung

1.

Neutral

2.

Netzspannungsführend

3.

Live-geschaltet

4.

10A Kurzschlusssicherung, falls nötig

5.

Abblendbares Leuchtmittel (DALI oder
DSI)

6.

Außermittiger Druckschalter 

ES

   Explicación

1.

Neutro

2.

Live

3.

Live conmutado

4.

10A protección de circuito, en caso
necesario

5.

Luz de atenuación (DALI o DSI)

6.

Interruptor retráctil equilibrado en el
centro 

PT

   Legenda

1.

Neutro

2.

Fase

3.

Retorno

4.

10A proteção do circuito, caso necessário

5.

Luminária com redução de iluminação
(DALI ou DSI)

6.

Interruptor retrátil de três posições 

FR

   Légende

1.

Neutre

2.

Plus

3.

Tension commutée

4.

10A protection du circuit si nécessaire

5.

Luminaire à gradation (DALI ou DSI)

6.

Commutateur rétractif décentré 

IT

   Leggenda

1.

Neutro

2.

Live

3.

Commutazione in tempo reale

4.

10A protezione del circuito, se
necessario

5.

Apparecchio di illuminazione con
regolazione (DALI o DSI)

6.

Interruttore a retrazione centrale 

Содержание 96239855

Страница 1: ...or material add the supplied 20mm spacer ring DE Dieses Ger t ist auf die Montage an einer Decke ausgelegt l Einheit so anbringen dass der Sensor vor direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt ist l Senso...

Страница 2: ...sitivity Empfindlichkeit Sensibilidad Sensibilidade Sensibilit Sensibilit 80 Sensor angle Sensorwinkel ngulo del sensor ngulo do sensor Angle du capteur Angolo del sensore 80 a 2 6m b 6 0m c 25 0m Off...

Страница 3: ...unit B EN Move the sensor head to the required angle and push the clip into the slot on the bezel To remove the clip lever it out with a small screwdriver ES Coloque el cabezal del sensor en el ngulo...

Страница 4: ...superior del detector PT Encaixe a ficha do cabo na parte superior do detector FR Pousser la fiche de raccordement dans la prise situ e sur le dessus du d tecteur IT Inserire il cavo nella presa sulla...

Страница 5: ...ssare la scatola di montaggio superficiale codice SwitchLite KIT MSF SLDM ADJ venduta separatamente al soffitto 2 EN Remove or bend both springs so that they do not stick out over the sensor head beze...

Страница 6: ...fijar el detector FR Serrer la vis l ext rieur du bo tier de montage pour fixer le d tecteur DE Zur Sicherung des Detektors Schrauben an der Au enseite der Montagedose anziehen PT Aperte o parafuso do...

Страница 7: ...ternando l mpadas fluorescentes poder se feito um ajuste para que as l mpadas tenham rendimento m ximo por um per odo de tempo de modo a garantir sua vida til consulte o Manual de Informa es do fabric...

Страница 8: ...loslassen um anzuschalten Anweisungen zur Konfiguration der Erkennung und der Kanal und Schaltmodisowie zur Einstellung eines Ziel Lichtpegels sind in der Dokumentation des HandsetsSwitchLite IR aufge...

Страница 9: ...azione dotati di regolazione in modo da mantenere il livello di illuminazione preimpostato Utilizzare il canale di commutazione per controllare gli apparecchi di illuminazione privi di regolazione o i...

Страница 10: ...tado 4 10A protecci n de circuito en caso necesario 5 Carga 6 Interruptor con bot n de activaci n moment neo 230 V PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 Retorno 4 10A prote o do circuito caso necess rio 5 Carg...

Страница 11: ...pour allumer l 1 position switch separate Appuyez et rel chez pour teindre et allumer IT Commutazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione senza regolazione l 2 positio...

Страница 12: ...vers le bas et maintenez pour r duire la luminosit IT Regolazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione con regolazione Premere l interruttore verso il basso e rilasciar...

Страница 13: ...PT Interruptor simples de canal duplo Use com uma combina o de lumin rias com e sem redu o de ilumina o Empurre o interruptor para baixo e segure para reduzir o canal de redu o de ilumina o e para ci...

Страница 14: ...l2 8 Live conmutado canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor retr ctilequilibrado en elcentro MK K4900 o similar PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Neut...

Страница 15: ...o da ilumina o FR Commutateurs individuels deux canaux Utilisez avec un m lange de luminaires avec et sans gradation Appuyez et rel chez le commutateur appropri pour allumer et teindre ce canal Mainte...

Страница 16: ...cuit sin cessaire 4 Neutre canal1 5 Tension commut e canal1 6 Charge canal1 7 Neutre canal2 8 Tension commut e canal2 9 Luminaire gradation DALI ou DSI 10 Commutateur poussoir marche momentan 230 V IT...

Страница 17: ...to switch off this should take less than 2 minutes DE Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie ganz still um zu pr fen ob das System sich ausschaltet dies sollte weniger als 2 Minuten dauern ES Salga d...

Страница 18: ...ntilaci n l La unidad puede estar detectando movimiento a trav s de cristales tabiques de poco grosor o muros Reduzca la sensibilidad PT E se n o houver carga E se a carga n o desligar l Verifique se...

Страница 19: ...ra probar que el detector funciona prueba caminando FR Pour v rifier que le d tecteur fonctionne test de marche DE Zur Funktionspr fung des Detektors Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcio...

Страница 20: ...z para dispositivos de atenuaci n FR Pour augmenter le niveau de luminosit pour les dispositifs gradation DE Zur Erh hung des Lichtpegels f r Dimm Vorrichtungen PT Para aumentar o n vel de ilumina o p...

Страница 21: ...eaccendereleluci 2 Low Niedrig Bajo Baixo Faible Basso 9 High Hoch Alto Alto Haut Alto 2 5 7 4 6 9 EN To set an ambient light level above which lights switch off ES Para establecer un nivel de luz amb...

Страница 22: ...mpty FR Cette page est laiss e vierge dessein DE Diese Seite ist absichtlich freigelassen worden ES Esta p gina se ha dejado en blanco deliberadamente IT Pagina lasciata intenzionalmente vuota PT Este...

Страница 23: ...f relay disabled Purpose Sensing control Construction Independently mounted control for flush mounting Type of action Type 1 B action micro disconnection Pollution Degree 2 Software Class A Rated impu...

Страница 24: ...Aktionsart Aktionstyp 1 B Mikro Abschaltung Verschmutzung Grad 2 Software Klasse A Bemessungssto spannung 4000V Temperatur C 10 bis 50 Feuchtigkeit 5 bis 95 nicht kondensierend Material Geh use Brandv...

Страница 25: ...onible 10 balastos DSI o DALI 20 si el rel est desactivado Finalidad Control de sensores Construcci n Control instalado de forma independiente para instalaci n a ras Tipo de acci n Acci n de tipo 1 B...

Страница 26: ...o Controle de sensibilidade Constru o Controle instalado de maneira independente para instala o nivelada Tipo de a o A o Tipo 1 B microdesconex o Polui o N vel 2 Software Classe A Tens o de impulso no...

Страница 27: ...gradation Sensa uniquement S O ballasts 10 DSI ou DALI 20 si relais d sactiv R le Contr le de d tection Construction Commande ind pendante encastrer Type d action Action Type 1 B micro d connexion Pol...

Страница 28: ...pendente per il montaggio a incasso Tipo di azione Azione di tipo 1 B micro disconnessione Inquinamento Grado 2 Software Classe A Tensione nominale a impulso 4000 V Temperatura in C Da 10 a 50 Umidit...

Отзывы: