background image

FR

   Toutes les options de câblage coupent automatiquement la

charge len cas de détection d’absence, et ajustent
automatiquement les luminaires à gradation pour maintenir un
niveau de luminosité prédéfini.

Utilisez le canal de commutation pour contrôler des luminaires
sans gradation, ou pour isoler l'alimentation secteur pour des
ballasts à gradation. Connectez plusieurs luminaires en parallèle
en utilisant les terminaux N et L/OUT.

Utilisez le canal de gradation pour contrôler les luminaires
équipés de transformateurs/ ballasts de gradation. Connectez
plusieurs transformateurs/ ballasts en parallèle en utilisant les
terminaux DIM- et DIM+.

Utilisez le combiné SwitchLite IR pour régler le paramètre

Detection mode

pour la détection de présence ou d'absence.

Remarque : les commutateurs sont optionnels pour la détection de
présence, mais obligatoires pour la détection d'absence.

Detection
mode

Pres

- allume automatiquement les luminaires

en cas d'occupation

Abs

- si vous utilisez un commutateur à 1 position

= appuyez et relâchez le commutateur pour
allumer. Si vous utilisez un commutateur à
2 positions = appuyez vers le bas et relâchez le
commutateur pour allumer.

Vous trouverez dans la documentation du combiné SwitchLite IR
des instructions pour configurer la détection, les modes des
commutateurs et des canaux, et régler le niveau de luminosité
cible.

IT

   Tutte le opzioni del cablaggio spengono automaticamente il

carico in caso di rilevamento dell'assenza, per poi regolare
automaticamente gli apparecchi di illuminazione dotati di
regolazione in modo da mantenere il livello di illuminazione
preimpostato.

Utilizzare il canale di commutazione per controllare gli apparecchi di
illuminazione privi di regolazione o isolare l'alimentazione elettrica
della rete in base ai resistori di regolazione. Collegare diversi
apparecchi di illuminazione in parallelo utilizzando i morsetti N e
L/OUT.

Utilizzare il canale di regolazione per controllare gli apparecchi di
illuminazione dotati di trasformatori/resistori di regolazione.
Collegare diversi trasformatori/resistori in parallelo utilizzando i
morsetti DIM- e DIM+.

Utilizzare il telecomando SwitchLite IR per impostare il parametro

Detection mode

in base al rilevamento della presenza o

assenza. Nota: gli interruttori sono opzionali per il rilevamento della
presenza, ma obbligatori per il rilevamento dell’assenza.

Detection
mode

Pres

- Accende automaticamente gli apparecchi di

illuminazione in presenza di persone

Abs

- Se si utilizza un interruttore a 1 posizione,

premere e rilasciare per l'accensione. Se si utilizza
un interruttore a 2 posizioni, premere verso il basso
e rilasciare per l'accensione

Per le istruzioni di configurazione delle modalità di rilevamento,
canale e interruttore e per impostare un livello di illuminazione di
destinazione, consultare la documentazione del telecomando
SwitchLite IR.

6 mm

35 mm

EN

   The cable clamp must clamp the outer sheath only.

DE

   Die Kabelklemme darf nur die äußere Abschirmung

einklemmen.

ES

   La abrazadera para cables solo debe sujetar la funda.

PT

   O grampo do cabo deve fixar apenas o revestimento

externo.

FR

   Le serre-câbles doit uniquement serrer la gaine extérieure.

IT

   Applica il morsetto alla sola guaina esterna del cavo.

Содержание 96239855

Страница 1: ...or material add the supplied 20mm spacer ring DE Dieses Ger t ist auf die Montage an einer Decke ausgelegt l Einheit so anbringen dass der Sensor vor direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt ist l Senso...

Страница 2: ...sitivity Empfindlichkeit Sensibilidad Sensibilidade Sensibilit Sensibilit 80 Sensor angle Sensorwinkel ngulo del sensor ngulo do sensor Angle du capteur Angolo del sensore 80 a 2 6m b 6 0m c 25 0m Off...

Страница 3: ...unit B EN Move the sensor head to the required angle and push the clip into the slot on the bezel To remove the clip lever it out with a small screwdriver ES Coloque el cabezal del sensor en el ngulo...

Страница 4: ...superior del detector PT Encaixe a ficha do cabo na parte superior do detector FR Pousser la fiche de raccordement dans la prise situ e sur le dessus du d tecteur IT Inserire il cavo nella presa sulla...

Страница 5: ...ssare la scatola di montaggio superficiale codice SwitchLite KIT MSF SLDM ADJ venduta separatamente al soffitto 2 EN Remove or bend both springs so that they do not stick out over the sensor head beze...

Страница 6: ...fijar el detector FR Serrer la vis l ext rieur du bo tier de montage pour fixer le d tecteur DE Zur Sicherung des Detektors Schrauben an der Au enseite der Montagedose anziehen PT Aperte o parafuso do...

Страница 7: ...ternando l mpadas fluorescentes poder se feito um ajuste para que as l mpadas tenham rendimento m ximo por um per odo de tempo de modo a garantir sua vida til consulte o Manual de Informa es do fabric...

Страница 8: ...loslassen um anzuschalten Anweisungen zur Konfiguration der Erkennung und der Kanal und Schaltmodisowie zur Einstellung eines Ziel Lichtpegels sind in der Dokumentation des HandsetsSwitchLite IR aufge...

Страница 9: ...azione dotati di regolazione in modo da mantenere il livello di illuminazione preimpostato Utilizzare il canale di commutazione per controllare gli apparecchi di illuminazione privi di regolazione o i...

Страница 10: ...tado 4 10A protecci n de circuito en caso necesario 5 Carga 6 Interruptor con bot n de activaci n moment neo 230 V PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 Retorno 4 10A prote o do circuito caso necess rio 5 Carg...

Страница 11: ...pour allumer l 1 position switch separate Appuyez et rel chez pour teindre et allumer IT Commutazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione senza regolazione l 2 positio...

Страница 12: ...vers le bas et maintenez pour r duire la luminosit IT Regolazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione con regolazione Premere l interruttore verso il basso e rilasciar...

Страница 13: ...PT Interruptor simples de canal duplo Use com uma combina o de lumin rias com e sem redu o de ilumina o Empurre o interruptor para baixo e segure para reduzir o canal de redu o de ilumina o e para ci...

Страница 14: ...l2 8 Live conmutado canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor retr ctilequilibrado en elcentro MK K4900 o similar PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Neut...

Страница 15: ...o da ilumina o FR Commutateurs individuels deux canaux Utilisez avec un m lange de luminaires avec et sans gradation Appuyez et rel chez le commutateur appropri pour allumer et teindre ce canal Mainte...

Страница 16: ...cuit sin cessaire 4 Neutre canal1 5 Tension commut e canal1 6 Charge canal1 7 Neutre canal2 8 Tension commut e canal2 9 Luminaire gradation DALI ou DSI 10 Commutateur poussoir marche momentan 230 V IT...

Страница 17: ...to switch off this should take less than 2 minutes DE Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie ganz still um zu pr fen ob das System sich ausschaltet dies sollte weniger als 2 Minuten dauern ES Salga d...

Страница 18: ...ntilaci n l La unidad puede estar detectando movimiento a trav s de cristales tabiques de poco grosor o muros Reduzca la sensibilidad PT E se n o houver carga E se a carga n o desligar l Verifique se...

Страница 19: ...ra probar que el detector funciona prueba caminando FR Pour v rifier que le d tecteur fonctionne test de marche DE Zur Funktionspr fung des Detektors Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcio...

Страница 20: ...z para dispositivos de atenuaci n FR Pour augmenter le niveau de luminosit pour les dispositifs gradation DE Zur Erh hung des Lichtpegels f r Dimm Vorrichtungen PT Para aumentar o n vel de ilumina o p...

Страница 21: ...eaccendereleluci 2 Low Niedrig Bajo Baixo Faible Basso 9 High Hoch Alto Alto Haut Alto 2 5 7 4 6 9 EN To set an ambient light level above which lights switch off ES Para establecer un nivel de luz amb...

Страница 22: ...mpty FR Cette page est laiss e vierge dessein DE Diese Seite ist absichtlich freigelassen worden ES Esta p gina se ha dejado en blanco deliberadamente IT Pagina lasciata intenzionalmente vuota PT Este...

Страница 23: ...f relay disabled Purpose Sensing control Construction Independently mounted control for flush mounting Type of action Type 1 B action micro disconnection Pollution Degree 2 Software Class A Rated impu...

Страница 24: ...Aktionsart Aktionstyp 1 B Mikro Abschaltung Verschmutzung Grad 2 Software Klasse A Bemessungssto spannung 4000V Temperatur C 10 bis 50 Feuchtigkeit 5 bis 95 nicht kondensierend Material Geh use Brandv...

Страница 25: ...onible 10 balastos DSI o DALI 20 si el rel est desactivado Finalidad Control de sensores Construcci n Control instalado de forma independiente para instalaci n a ras Tipo de acci n Acci n de tipo 1 B...

Страница 26: ...o Controle de sensibilidade Constru o Controle instalado de maneira independente para instala o nivelada Tipo de a o A o Tipo 1 B microdesconex o Polui o N vel 2 Software Classe A Tens o de impulso no...

Страница 27: ...gradation Sensa uniquement S O ballasts 10 DSI ou DALI 20 si relais d sactiv R le Contr le de d tection Construction Commande ind pendante encastrer Type d action Action Type 1 B micro d connexion Pol...

Страница 28: ...pendente per il montaggio a incasso Tipo di azione Azione di tipo 1 B micro disconnessione Inquinamento Grado 2 Software Classe A Tensione nominale a impulso 4000 V Temperatura in C Da 10 a 50 Umidit...

Отзывы: